BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Zásoba chladiva musí být odebrána do odpovídajících vratných válců. Systém musí být propláchnut
prostřednictvím OFN, aby se zajistila bezpečnost přístroje. Tento proces může být potřeba několikrát
zopakovat. Pro tento úkol se nesmí používat stlačený vzduch ani kyslík.
Proplachování musí být prováděno přerušením vakua pomocí OFN, které se bude doplňovat až do
dosažení pracovního tlaku - poté musí být provedeno odvětrání a nakonec opětovné vytvoření vakua.
Tento postup musí být opakován tak dlouho, dokud ze systému nezmizí poslední zbytky chladiva. Při
použití konečné várky OFN musí být systém odvětrán na úroveň atmosférického tlaku. Následně je
možné zahájit práci. Tato operace je naprosto nezbytná, jestliže se bude na potrubí provádět pájení.
Vývod pro vývěvu nesmí být v blízkosti jakéhokoli zdroje zážehu a k dispozici musí být dostatečné
větrání.
13. Postupy plnění
Kromě obvyklých postupů plnění je třeba dodržovat následující požadavky. Při používání plnícího
zařízení nesmí dojít ke kontaminaci různými chladivy. Hadice nebo potrubí musí být co nejkratší, aby
se minimalizovalo množství chladiva, které se v nich usadilo.
Válce musí zůstat ve svislé poloze.
Před naplněním chladiva se ujistěte, že je chladicí systém uzemněn. Po dokončení plnění označte
systém (pokud ještě není).
Dbejte na to, aby nedošlo k přeplnění chladicího systému.
Před plněním systému proveďte tlakovou zkoušku s OFN. Těsně po dokončení plnění (před uvedením
do provozu) musí být systém testován na úniky. Další zkouška těsnosti se provede před opuštěním
místa.
14. Vyřazení z provozu
Před zahájením této procedury se technik musí plně seznámit s přístrojem a všemi jeho detaily.
Doporučuje se odstranění všech chladiv. Před zahájením procedury odeberte vzorek oleje a chladiva
pro případ, že před dalším použitím recyklovaného chladiva bude nutná analýza. Před zahájením
procedury je nezbytné zajistit přístup k elektřině.
a) Seznamte se s přístrojem a jeho provozem.
b) Systém elektricky izolujte.
c) Před zahájením procedury se ujistěte, že:
Je k dispozici manipulační zařízení pro manipulaci s válci chladiva; Jsou k dispozici všechny osobní
ochranné prostředky a jsou správně používány;
Je proces rekuperace nepřetržitě kontrolován kompetentní osobou;
Rekuperační zařízení a válce odpovídají příslušným normám.
d) Pokud je to možné, vyprázdněte čerpadlo.
e) Není-li možné využít vakuum, vytvořte rozvodné potrubí, pomocí kterého budete moci odstranit
chladivo z různých částí systému.
f) Před začátkem rekuperace se ujistěte, že je válec umístěn na váhy.
g) Spusťte zařízení pro rekuperaci a postupujte podle pokynů výrobce.
h) Nepřeplňujte válce. (Ne více než 80 % kapalné náplně).
i) Nepřekračujte maximální pracovní tlak válce (ani dočasně).
j) Po správném naplnění válců a dokončení procesu, okamžitě odstraňte válce a zařízení z daného
místa a uzavřete všechny izolační ventily.
9
Summary of Contents for CDN-10Q7
Page 1: ...DEHUMIDIFIER OWNER S MANUAL CDN 10Q7 CDN 1 7 2Q...
Page 23: ...BG...
Page 24: ...2 2 4 R290 R32 5 11 12 12 13 13 14 16 18 1...
Page 25: ...BG 2...
Page 26: ...8 1 3...
Page 27: ...PCB T 3 15 250V 350V CO2 BG 4...
Page 28: ...4 2 R290 R32 R32 R290 R32 R290 5...
Page 29: ...R290 R32 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 CO2 6 BG 6...
Page 30: ...7 8 9 7 1 2 7...
Page 31: ...8 9 10 11 25 OFN 12 BG 8...
Page 32: ...13 14 80 9...
Page 33: ...15 16 BG 10...
Page 35: ...30 3 3 3 3 2 BG 12...
Page 36: ...20 5 C 41 F 5 C 41 F 24 5 C 41 F 32 C 90 F 30 80 40 20 20 20 4 20 13...
Page 37: ...Full P2 1 1 5 6 7 2 3 Water outlet BG 14...
Page 38: ...13 5 8 9 2 8 9 15...
Page 39: ...10 1 2 3 10 BG 16...
Page 40: ...4 17...
Page 41: ...quoi v rifier ES AS P2 5 C 41 F BG 18...
Page 80: ...EL...
Page 81: ...1 1 2 2 4 R290 R32 5 11 12 12 13 13 14 16 18 1...
Page 82: ...2 EL 2...
Page 83: ...3 8 1 3...
Page 84: ...o T 3 15A 250V 350V C 2 EL 4...
Page 85: ...4 R290 R32 R32 R290 R32 R290 5...
Page 86: ...R290 R32 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 CO2 6 EL 6...
Page 87: ...7 8 9 7 1 2 7...
Page 88: ...8 9 10 11 25 12 EL 8...
Page 89: ...13 14 80 9...
Page 90: ...k 15 16 EL 10...
Page 92: ...12 30 3 3 3 fonditore 3 2 EL 12...
Page 93: ...13 20 5 C 41 F 5 C 41 F 24 5 C 41 F 32 C 90 F 30 and 80 3 4 4 40 20 20 20 20 13...
Page 94: ...14 P2 1 1 5 6 7 2 3 Water outlet EL 14...
Page 95: ...15 13 55 8 9 2 8 9 15...
Page 96: ...16 10 1 2 3 10 EL 16...
Page 97: ...1 7 4 17...
Page 98: ...18 5 C 41OF ES AS P2 EL 18...