Carrera 30135 WEST HAMPTON Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 20

20

3

Einstellung 
Tankinhalt

Paramétrage du 
contenu du réservoir 

Ajuste del  contenido 
del depósito

Ajuste do 
combustível

Setting 
fuel tank capacity

(individuell für eines und/oder mehrere 

Fahrzeuge)

 

Tankfunktion an Black Box einschalten.

 

Beliebigen Handregler in Buchse 3 

stecken. Black Box ausschalten, Fahr-

zeug/e auf Bahn setzen, Weichentaste 

drücken und halten während Black Box 
wieder eingeschaltet wird. Weichentaste 
erst lösen, wenn 1. LED leuchtet. Einstel-
lung des Tankinhalts erfolgt durch Drü-
cken an Weichentaste. Bestätigung durch 
Drücken des Stössels (=> mittlere LED 
leuchtet). Vor dem Start Handregler in die 
ursprüngliche Buchse zurückstecken!

 

1 LED leuchtet = geringer Tankinhalt

 

5 LED’s leuchten = voller Tankinhalt

Auftanken:

Abhängig vom Tankinhalt beginnt die Fahr-
zeugbeleuchtung nach einiger Zeit zu blin-

ken, Geschwindigkeit verringert sich und es
kann zu stottern beginnen. Zum Auftanken
in Pit Stop fahren und Stössel loslassen 

(Auftankmenge abhängig von Standzeit). 
a) Volltanken: warten bis Fahrzeugbe-
leuchtung nicht mehr blinkt.

b) Teilbetankung: losfahren während 
Fahrzeugbeleuchtung noch blinkt.
c) Nicht tanken: Fahrzeug fährt in verrin-
gerter Geschwindigkeit weiter.

(individually for one and/or several cars)
 

Activate fuelling function at the Black Box.

 

Plug any speed controller in connector 

3. Switch off Black Box, place car/s on the 
track, push lane-change-button and keep 
it pushed while Black Box is switched on
again. Don´t release the lane-change-

button until the 1st LED lights red. Fuel 
capacity is set by pushing lane-change-
button. Confirm by pressing speed con-
troller´s tappet (=> middle LED will light).
Before the start return speed controller to 
the original connector!

 

1 LED on = low fuel capacity 

 

5 LEDs on = full tank

Refuelling:

Depending on the fuel capacity the car´s 
lights start to flash after some time, the 
car slows down and might start to stutter. 
For refuelling enter the Pit Stop and re-
lease the speed controller´s tappet. (Fuel-
ling amount depends on car´s standing 
time in the Pit Stop).
a) Filling up: wait until car´s lights stop 
flashing. 
b) Partial refuelling: start while car´s 
lights still flash.
c) Non-refuelling: car drives on at redu-
ced speed.

(individuel pour une ou plusieurs voitures)
 

Activer la fonction de réservoir sur la 

Black Box. 

 

Branchez un régulateur manuel quel-

conque dans la prise 3. Éteignez la Black 
Box, placez la ou les voiture(s), appuyez 
sur le bouton d’aiguillage et maintenez-le 
enfoncé pendant la remise en marche de 
la Black Box, et relâchez-le uniquement 
lorsque le premier témoin lumineux s’al-
lume. Appuyez sur le bouton d’aiguillage 
pour paramétrer le contenu du réservoir. 

Appuyez sur le poussoir pour confirmer 
(=> le témoin lumineux du milieu s’al-

lume). Avant le démarrage, rebranchez le 
régulateur manuel dans la prise initiale !

 

1 témoin s’allume = faible contenu du  

  

 réservoir

 

5 témoins s’allument = réservoir plein

Faire le plein:

Selon le niveau du contenu du réservoir, 
l’éclairage de la voiture se met à clignoter 
au bout d’un certain temps, la vitesse 
diminue, et la voiture commence à avoir 
des ratés. Pour faire le plein, engagez-
vous dans la voie pit stop, puis relâchez 
le poussoir (la quantité de carburant 
dépend du temps d’arrêt).
a) Plein total : patientez jusqu’à ce que 
l’éclairage de la voiture ne clignote plus.

b) Plein partiel : démarrez pendant que 
l’éclairage de la voiture clignote encore.
c) Pas de plein : la voiture poursuit sa 
course à vitesse réduite.

(individualmente para un coche y/o varios 
coches)
 

Conectar la función de depósito en el 

Black Box. 

 

Enchufar cualquier regulador manual 

en la hembrilla 3. Desconectar el Black Box,
colocar el/los vehículo(s) en la pista, apre-
tar la tecla de vía y mantenerla apretada 
mientras vuelve a conectar el Black Box. 
Sólo soltar la tecla de vía si se enciende el 
primer LED. El ajuste del contenido del de-
pósito tiene lugar apretando la tecla de vía. 
Confirmación mediante apriete del empu-
jador (=> se enciende el LED del medio). 
Antes del arranque, ¡volver a enchufar el 
regulador manual en la hembrilla original!

 

1 LED encendido = baja velocidad

 

5 LEDs encendidos = alta velocidad

Repostar:

En función del contenido del depósito, 
comienzan a parpadear las luces del vehí-
culo después de algún tiempo. Se reduce 
la velocidad, pudiendo traquetear el coche. 
Para repostar entrar en un Pit Stop y 
soltar el empujador (cantidad repostada 

dependientemente del tiempo de parada).
a) Llenado completo: Esperar hasta que 
dejen de parpadear las luces del vehículo.
b) Llenado parcial: arrancar mientras aún 
parpadean las luces del vehículo.
c) No repostar: el coche sigue corriendo a 
baja velocidad.

(individual para um e/ou vários carros)
 

Activar a função de combustível na 

 Black  Box. 

 

Encaixar qualquer regulador manual 

na tomada 3. Desligar a Black Box, colo-
car o(s) veículo(s) na pista, premir a tecla 
de desvio e mantê-la premida enquanto 
a  Black Box é novamente ligada. Só sol-
tar a tecla de desvio quando o 1.° LED 
acender. O ajuste do combustível ocorre 
através da tecla de desvio. Confirmação 
através do manípulo (=> o LED central 
acende-se). Antes do arranque, recolocar 
o regulador manual na tomada original!

 

1 LED aceso = pouco combustível

 

5 LEDs acesos = completamente cheio

Abastecer:

A depender da quantidade de combus-
tível, a iluminação do veículo começar 

a piscar após um determinado tempo, 
fica mais lento e o motor pode começar 
a falhar. Para abastecer, entrar no Pit 
Stop e soltar o manípulo (a quantidade 
de combustível abastecida depende do 
tempo de paragem). 
a) Encher completamente: aguardar até 
que a iluminação do veículo não esteja 
mais a piscar.
b) Abastecimento parcial: arranque do 
veículo com a iluminação ainda a piscar.
c) Não abastecer: o veículo continua com 
baixa velocidade.

1

2

1

3

1

2

1

2

1

2

2

3

2

3

3

3

3

1

Pit Stop
30346

1 – 10

1 – 10

Summary of Contents for 30135 WEST HAMPTON

Page 1: ...08 Technische und designbedingte nderungen vorbehalten Subject to technical and design related changes Sous r serve de modifications techniques ou de design Se reserva el derecho de efectuar modificac...

Page 2: ...ercio especializado o bien al tel fono directo de Carrera 49 911 7099 145 o acuda a nuestras paginas web www carrera toys com www carreraclub com Verifique el contenido de la caja y ase g rese de que...

Page 3: ...r gulateur manuel correspondant 15 Fonction de voiture autonome 16 Fonction de voiture pilote 17 Param trage de la vitesse de base 18 Param trage de l effet de freinage 19 Param trage du contenu du r...

Page 4: ...k Box 2 Agujas DIGITAL132 4 piezas de carril 10 Curvas 1 60 2 Reguladores de velocidad mec nicos 1 Transformador Vallas protectoras Trencilla de recambio Instrucciones de uso Cierres de trayectos de v...

Page 5: ...Changement de voie Sortie gauche Changement de voie Entr e droite Changement de voie Sortie droite R cepteur infrarouges Le r cepteur infrarouges diode fonc e DOIT tre plac sur le chan gement de voie...

Page 6: ...rouver avec le rail de contact du mod le Carrera DIGITAL132 Black Box comprise sur un m me circuit Et ce m me si seul l un des deux rails de contact le rail de contact Evolution ou le rail de contact...

Page 7: ...xation Le clip de rac cordement peut galement tre ins r ult rieurement Le clip de raccordement peut se d tacher dans les deux sens en appuyant tout simplement sur l ergot de blocage voir Fig 3 Fixatio...

Page 8: ...Support de virages relev s Pour renforcer les virages relev s il y a des supports inclin s de longueur ad quate Poser les supports fixes l entr e et la sortie du virage Embo ter les t tes des supports...

Page 9: ...x Remarque Afin d viter les courts cir cuits et les lectrocutions le jouet ne doit pas tre raccord des appareils lectriques externes des fiches des c bles ou autres objets n ayant pas rapport avec le...

Page 10: ...res F1 Carrocer a interceptor Motor Soporte de bloque de motor Ruedas Eje trasero Chasis Quilla de conducci n Cursor doble Eje delantero Im n central Im n adicional Placa de veh culo con conmutador Pl...

Page 11: ...la plaque m tallique c d s que vous installez un aimant b Si vous utili sez le passage ou le virage raide Carrera il est recommand selon le type de v hi cule d enlever voire de ne pas employer la pla...

Page 12: ...roller depressed until the car has passed the point 1 Veillez ce que la quille de gui dage de la voiture se trouve dans l orni re et que la tresse double soit en contact avec le rail conducteur lectri...

Page 13: ...e s sur les rails de raccordement 5 Actionner nouveau le bouton de d marrage la s quence de d marrage est engag e les DEL brillent et les sig naux acoustiques retentissent 6 la fin de la phase de sign...

Page 14: ...parada na pista de corrida por pelo menos 3 segundos antes da luz poder ser ligada ou desligada pela tecla de desvio 1 1 1 1 1 Handreglererweiterungsbox Art Nr 30348 an Buchse 1 der Black Box an schl...

Page 15: ...ar el coche delante resetear fig mientras parpadean las luces del coche apretar 2 veces la tecla de v a fig La progra maci n es confirmada por un sonido Se almacenan todos los ajustes hasta que tiene...

Page 16: ...que l clairage clignote appuyez quatre fois sur le bouton d aiguillage Fig D marrez la voiture une fois la vitesse souhait e atteinte appuyez sur le bouton d aiguillage Fig ind pen damment de la posit...

Page 17: ...mment de la position de la voiture La voiture enregistre cette vitesse qu elle garde constante et roule de mani re autonome jusqu au prochain Pit Stop Fig Activer la fonction de voiture pilote D marre...

Page 18: ...z la ou les voiture s appuyez sur le bouton d aiguillage et maintenez le enfonc pendant la remise en marche de la Black Box et rel chez le uniquement lorsque le premier t moin lumineux s al lume Appuy...

Page 19: ...enfonc pendant la remise en marche de la Black Box et rel chez le uniquement lorsque le premier t moin lumineux s al lume Appuyez sur le bouton d aiguillage pour r gler les diff rents niveaux Ap puye...

Page 20: ...teur manuel dans la prise initiale 1 t moin s allume faible contenu du r servoir 5 t moins s allument r servoir plein Faire le plein Selon le niveau du contenu du r servoir l clairage de la voiture se...

Page 21: ...132 Evolution analogique Programaci n de coche de DIGITAL132 a Evolution an logo Programa o de ve culos de DIGITAL132 para Evolution anal gico Car programming from DIGITAL132 to Evolution analogue Fah...

Page 22: ...o the double contact brush can be pulled out completely with the contact brush b For inserting please proceed the same way Retirer avec pr caution la quille de guida ge Fig de son support Lors du remp...

Page 23: ...tion Ins rer un nouvel essieu dans le ch ssis en veillant l enclenchement de l ergot nez puis visser Remplacement du moteur du bloc moteur Proc dure identique au remplacement de l essieu arri re la di...

Page 24: ...se van a realizar carreras durante un prolongado espacio de tiempo No abra nunca las cajas del transformador ni de los reguladores de velocidad Aseg rese con regularidad de que el circuito y los veh...

Page 25: ...za el circuito gu rdelo en un lugar seco y libre de polvo preferentemente en su caja original No utilizar la pista de carreras a nivel de la cara o de los ojos ATENCI N Los imanes no deben tragarse ni...

Page 26: ...s utilis ranger le circuit en le prot geant de la poussi re et de l humidit de pr f rence dans son car ton original Check liste des voitures nettoyer les points d appui des essieux et des roues le pig...

Page 27: ...ndes ce qui sera signal par des signaux acoustiques et optiques Les voitures sont elles plac es dans le sens de course du circuit Si l inverseur du sens de course ne fonctionne pas commuter le sens de...

Page 28: ...par un syst me de collecte s lectif conform ment la directive europ enne 2002 96 CE afin de pouvoir soit tre recycl soit d mantel afin de r duire tout impact sur l environnement Pour plus de renseigne...

Page 29: ...un mayor ngulo de transmisi n Nula influencia por las diferentes condi ciones de luz Comportamiento y sensibilidad ptimos del mando con correa para el cuello La Wireless Control Box permite elegir ent...

Page 30: ...ssories 1 2 3 4 5 6 7 9 10 8 12 11 13 16 15 14 19 18 17 23 22 20 21 24 25 26 20598 20568 20578 20593 20563 20573 2 3 4 5 6 1 20592 20562 20572 20591 20561 20571 8 9 10 11 12 7 20551 20567 20577 20590...

Page 31: ...s Accesorios Panor mica dos acess rios Summary of accessories 28 27 34 33 32 31 30 42 29 41 40 39 38 37 36 35 20587 20597 20600 20569 20574 20564 28 29 30 31 32 27 20594 20575 20565 20595 20576 20566...

Page 32: ...e f r Pit Stop Verl ngerung Rail for Pit Stop extension Rail pour prolongation Pit Stop Carril para extensi n de Pit Stop Pistas para extens o do Pit Stop 30345 DIGITAL124 DIGITAL132 Weichen rechts 2...

Page 33: ...ted due to a licence of the BMW AG l Dodge and HEMI are trademarks of Chrysler LLC Dodge Charger 500 Dodge Charger Daytona Dodge Avenger Dodge Charger SRT8 and their trade dress are used under license...

Page 34: ...f Jeff Burton Autosports Inc All trademarks personal likenesses and the likeness of the no 31 race car are used under license from their owners c NASCAR is a registrated trademark of the Nati onal Ass...

Reviews: