13
Trainingsmodus
1. Schalten Sie die Black Box ein (ON-OFF)
2. Mittlere LED leuchtet nach ca. 1 Sekun-
de permanent und ein kurzes akustisches
Signal ertönt
3. Positionieren Sie das/die Fahrzeug/e
auf der Anschlussschiene
4. Im Trainingsmodus ist die Bahn
ohne Startampelsignal freigegeben; es
kann sofort gestartet werden
Rennmodus
1. Schalten Sie die Black Box ein (ON-OFF)
2. Mittlere LED leuchtet nach ca. 1 Sekun-
de permanent und ein kurzes akustisches
Signal ertönt
3. Anschließend Startknopf drücken bis
alle LED´s leuchten
4. Positionieren Sie das/die Fahrzeug/e
auf der Anschlussschiene
5. Startknopf erneut drücken – die Start-
sequenz wird eingeleitet, LED´s leuchten
und akustische Signale ertönen
6. Nach Ablauf der Startampelphase
(LED´s leuchten einzeln auf) ist das Ren-
nen freigegeben
7. Fehlstart: Wird während der Startam-
pelphase der Handregler eines Fahr-
zeuges betätigt, so wird dies als Fehlstart
gewertet. Das Fahrzeug, das den Fehl-
start verursacht hat, fährt kurz an und
die LED des betreffenden Fahrzeuges/
Handreglers blinkt. Das Rennen wird
nicht freigeben und muss neu gestartet
werden.
Training mode
1. Switch on the Black Box (ON-OFF)
2. After approx. 1 second the central LED
will illuminate permanently and a brief
acoustic signal will sound.
3. Position the car/s on the connecting
track
4. In training mode, the track is released
without signal from the traffic light; you
can start immediately
Race mode
1. Switch on the Black Box (ON-OFF)
2. After approx. 1 second the central LED
will illuminate permanently and a brief
acoustic signal will sound.
3. Afterwards, press the start button until
all LEDs light up
4. Position the car/s on the connecting
track
5. Press the start button again – the
starting sequence will be initiated, the
LEDs will illuminate and acoustic signals
will sound.
6. Once the traffic light phase has ex-
pired (LEDs light up individually), the race
is released
7. False start: If a car’s speed controller
is actuated during the traffic light phase,
this is rated as false start. The vehicle
that has caused the false start will travel
a short distance and the LED on the re-
levant vehicle or hand control will flash.
The race is not released and the start
has to be repeated.
Mode d'entraînement
1. Mettez le Black Box en marche (ON-OFF)
2. Au bout d‘une seconde environ, le té-
moin s‘allume en permanence et un bref
signal sonore retentit.
3. Positionnez la/les voiture/s sur les
rails de raccordement
4. En mode d'entraînement, le circuit se-
ra ouvert à la circulation sans signalisa-
tion de départ ; on peut démarrer aussi-
tôt.
Mode de course
1. Mettez le Black Box en marche (ON-OFF)
2. Au bout d‘une seconde environ, le té-
moin s‘allume en permanence et un bref
signal sonore retentit.
3. Ensuite appuyez sur le bouton de dé-
part jusqu'à ce que toutes les DEL s'al-
lument.
4. Positionnez la/les voiture/s sur les
rails de raccordement
5. Actionner à nouveau le bouton de dé-
marrage – la séquence de démarrage
est engagée, les DEL brillent et les sig-
naux acoustiques retentissent.
6. À la fin de la phase de signalisation
de départ (les DEL s'allument séparé-
ment), la course est ouverte.
7. Faux départ : Si pendant la phase de
signalisation de départ, la commande
manuelle d'une voiture est actionnée,
ceci sera considéré comme faux départ.
L’appareil qui a déclenché le faux départ
démarre brièvement et la DEL du véhicu-
le / régulateur manuel respectif clignote.
La course ne sera pas ouverte et il faut
relancer le départ.
Modo de entrenamiento
1. Encienda la Black Box (ON-OFF).
2. Se enciende permanentemente el LED
del medio después de 1 segundo aprox.
y suena una breve señal acústica
3. Coloque el vehículo/los vehículos en la
vía de conexión.
4. En el modo de entrenamiento, el cir-
cuito queda libre, sin la señal del semá-
foro de salida (podrá salir enseguida).
Modo de carrera
1. Encienda la Black Box (ON-OFF).
2. Se enciende permanentemente el LED
del medio después de 1 segundo aprox.
y suena una breve señal acústica
3. Apriete el botón de salida, hasta que
todos los indicadores estén encendidos.
4. Coloque el vehículo/los vehículos en la
vía de conexión.
5. Pulsar de nuevo el botón de salida
– es iniciada la secuencia de salida, los
LED`s se iluminan y suenan señales acú-
sticas
6. Transcurrida la fase del semáforo de
salida (los indicadores se encienden, uno
tras otro), se da libre salida.
7. Salida nula: Se considerará salida nu-
la, si, durante la fase de salida del se-
máforo, se activa el regulador manual. El
vehículo que, ha ocasionado la salida fal-
sa, se pone en marcha brevemente y
centellea el LED del vehículo respectivo/
reóstato de regulación manual. No se da
salida libre y se debe volver a iniciar la
secuencia de salida.
Modo treino
1. Ligue o Black Box (ON-OFF).
2. O LED central acende de forma con-
tinua após aprox. 1 segundo e ouve-se
um curto sinal.
3. Posicione o/s veículo/s sobre o friso
de conexão.
4. No modo treino, a pista será liberada
sem o sinal de largada do semáforo; po-
der-se-á arrancar imediatamente.
Modo corrida
1. Ligue o Black Box (ON-OFF).
2. O LED central acende de forma con-
tinua após aprox. 1 segundo e ouve-se
um curto sinal.
3. Premir, a seguir, o botão de largada
até que todos os LEDs acendam.
4. Posicione o/s veículo/s sobre o friso
de conexão.
5. Premir novamente o botão de partida
– a sequência de partida será iniciada,
os LED acendem e soam sinais acústi-
cos.
6. Após o decurso da fase de semáforo
de arrancada (os LEDs acendem indivi-
dualmente) a corrida é liberada.
7. Largada incorrecta: Se o regulador
manual de um veículo for accionado du-
rante a fase do semáforo de largada, isto
será considerado como uma largada in-
correcta. O veículo que ocasionou o erro
de partida, arranca brevemente e o LED
do veículo/regulador manual do veículo
correspondente acende de maneira
intermitente. A corrida não será liberada
e dever-se-á dar a largada novamente.
Rennmodi
Modes de course
Tipos de carreras
Modos de corridas
Race modes