background image

Rev. 09/11/18

6-1138

13

VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER L'OUTIL. 

CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE

LE MANQUE D'OBSERVER CES AVERTISSEMENTS POURRAIT RE SULT DANS INJURY

AVERTISSEMENT

portée de l’outil, car ils présentent un risque de 

suffocation.

  

• 

Cet outil n'est pas 

   

 isolé du point de vue des chocs 

   

 électriques.

                 

• Ne pas utiliser cet outil dans une 

   

  atmosphère explosive.

   

• Ne pas lubrifier les outils avec des liquides 

  

  inflammables ou volatils comme le 

   

   kérosène, le diesel ou le carburant d’avion.

• Les clés à chocs ne sont pas des 

 régulateurs de couple de serrage 

  Lorsque vous utilisez une clé à chocs 

  pour boulonner un élément requérant 

  un couple précis, vérifiez ce dernier à 

 l'aide d'un dispositif de mesure de 

 couple.

• Utilisez seulement des douilles et 

  des accessoires de clés à chocs 

 avec cet outil. Évitez d'utiliser 

 

  des douilles et des accessoires  

  de clés à main, car cela pourrait  

  les abîmer, endommager  

 

  l'équipement ou vous causer des 

 blessures.  

• Évitez de forcer l’outil en l’utilisant au-delà de 

  sa puissance nominale.

• Utilisez les pièces de rechange et les accessoires 

  recommandés par NAPA.
• 

L’entretien et les réparations 

  ne devraient être effectués que dans un centre 

  de service autorisé.
• 

Ne pas utiliser (ou modifier) 

  l'outil à d'autres fins que celles pour lesquelles 

  elle a été conçue sans consulter le représentant  

  autorisé du fabricant.
• N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute 

  étiquette abîmée.
• 

 

Le non-respect de ces directives 

 

peut provoquer des dommages 

 

  matériels ou des blessures graves ou mortelles.

  

  

MISE EN GARDE :

 Ce produit 

  

  

peut vous e poser à des 

   

  produits chimiques y compris le 

nickel, reconnu par l’État de la Californie 

comme causant le cancer et des 

anomalies congénitales ou d’autres 

effets nuisibles sur la reproduction. Pour 

de plus amples informations, aller à 

www.P65Warnings.ca.gov.

 

  

 

CE GUIDE D'UTILISATION 

   

 RENFERME D'IMPORTANTES 

  

 CONSIGNES DE SÉCURITÉ. 

LISEZ CE GUIDE D'UTILISATION 
ATTENTIVEMENT ET ASSUREZ-VOUS 
D'AVOIR BIEN COMPRIS TOUTES LES 
DIRECTIVES

 

AVANT D'UTILISER CET 

OUTIL.

Lisez et comprenez bien toutes les instructions. 

Le manque d’observer toutes les instructions 

énumérées ci-dessous, peut entraîner une 

décharge électrique, un feu et/ou causer de 

sérieuses blessures corporelles. Veuillez lire et 

bien comprendre toutes les instructions. Tout 

manquement aux instructions indiquées ci-après 

pourrait entraîner un choc électrique, u incendie, 

une explosion et/ou des blessures personnelles 

graves. Il est de la responsabilité du propriétaire 

de s'assurer que tout le personnel lise ce 

manuel avant d'utiliser l'appareil Il revient aussi 

au propriétaire de l'appareil  de conserver ce 

manuel en bon état et dans un endroit accessible 

permettant au manuel d'être vu et lu par tous. Si le 

manuel ou les étiquettes du produit sont perdus ou 

illisibles, contactez NAPA pour les faire remplacer. 

Si l'utilisateur opérateur de l'appareil ne maîtrise 

pas bien l'anglais, les instructions relatives au 

produit et aux mesures de sécurité devront être 

lues et discutées avec l'opérateur dans sa langue 

maternelle par l'acheteur-propriétaire ou toute 

personne habilitée par lui à le faire, en s'assurant 

que l'opérateur en comprend bien le contenu.

• Veuillez toujours utiliser, inspecter et entretenir 

  cet outil conformément au code de sécurité 

  ANSI sur les outils pneumatiques portatifs 

  (ANSI B186.1) et à tout autre loi ou règlement 

  relatif à la sécurité.

 

  

• Pour assurer un fonctionnement 

  

 sécuritaire, un rendement optimal 

   

  et la durabilité des pièces, utilisez une 

pression d'air maximale de 90 lb/po2, 6,2 bar et 

un boyau d'un diamètre de 3/8 po.

    

• Portez toujours de l'équipement de 

  

 protection des yeux et du visage 

  

 résistant aux chocs quand vous 

  

 utilisez cet outil ou en faites 

   

 l'entretien. 

    

• Les niveaux sonores élevés peuvent 

  

   

provoquer une perte auditive 

 

   

permanente. Portez toujours 

   

 l'équipement de protection auditive 

recommandé par votre employeur et les 

règlements de l'OSHA quand vous utilisez cet 

outil.

•  Conservez cet outil en bon état de marche.

• Les personnes qui utilisent ou entretiennent 

 cet outil être capables de lemanipuler 

 

compte tenu de sa grosseur, 

  de son poids et de sa puissance.

•  Garder l’outil hors de la portée des enfants.

  

• 

Les outils pneumatiques peuvent 

  

 

vibrer pendant l’utilisation. Une 

  

 exposition prolongée aux vibrations, 

   

  les mouvements répétitifs, ou une posture 

inconfortable lors de l’utilisation peuvent être nuisibles 

pour vos mains et vos bras. Arrêtez d’utiliser l’outil en 

cas d’inconfort ou si vous ressentez des picotements 

ou de la douleur. Consultez un médecin avant de 

recommencer à utiliser l’outil. 

   

• L'air comprimé peut causer de graves 

   

 blessures. Évitez de diriger le jet d'air 

   

  vers vous ou vers d'autres personnes. Avant 

   

  d'installer, de retirer ou d'ajuster une pièce 

   

 ou un accessoire, ou de faire l'entretien 

   

  de l'outil, assurez-vous de toujours fermer 

   

 la source d'alimentation en air, de purge 

   

 l'air du boyau et de débrancher l'outil de 

   

  sa source d'alimentation. Une négligence sur 

   

 ce plan pourrait causer des blessures. 

Les coups de fouet d'un boyau peuvent causer des 

blessures graves.  Vérifiez toujours les boyaux et les 

raccords et remplacez-les s'ils sont endommagés, 

fissurés ou lâches. Évitez d'utiliser un outil endommagé 

ou usé. Évitez d'utiliser des raccords rapides avec cet 

outil. Pour installer correctement l'outil, consulter les 

directives.

• Positionnez bien l'outil avant de le mettre en 

  marche. Ne pointez jamais l'outil sur quelqu'un. 

  Évitez toute chamaillerie quand vous avez l'outil en 

 main.

   

• Une glissade, un trébuchage et/ou une 

  

 chute lors de l'utilisation d'outils 

   

 pneumatiques peut causer de sérieuses 

blessures ou la mort. Prenez garde aux boyaux qui 

traînent par terre dans l'aire de travail.

•  Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à 

  bout de bras.

• Calculez vos mouvements et prenez garde aux 

  changements brusques de position quand vous 

  utilisez un outil électrique.

• Vérifier le sens de rotation AVANT d'utiliser cet outil

• Ne tenez pas l’outil par le boyau d’alimentation.  

  

 

 

Protégez le boyau des objets 

   

   tranchants et de la chaleur.

 
   

  •  L’arbre de l’outil peut continuer de tourner 

  

   brièvement une fois la gâchette 

    

 

 

relâchée. Évitez tout contact 

   

   direct avec les accessoires pendant ou 

  

 

 

 

après l’utilisation. Le port de 

   

   gants réduit les risques de coupures 

   

     ou de brûlures.

  

• 

Rester à l’écart de l’extrémité 

  

 

 

de l’outil. Ne portez pas de 

   

  bijoux ni de vêtements amples. Les 

cheveux longs doivent demeurer hors de portée 

de l’outil et de ses accessoires pour éviter tout scalp 

accidentel Tenez les cravates et les colliers hors de 

Summary of Contents for 6-1138

Page 1: ...cias qu micas conocidas como agentes causantes del c ncer defectos de nacimiento y otros da os reproductivos Algunos ejemplos de dichas sustancias qu micas son plomo de pintura a base de plomo la sili...

Page 2: ...operate in spect and main tain this tool in ac cor dance with Amer i can Na tion al Stan dards In sti tute Safe ty Code of Por ta ble Air Tools ANSI B186 1 and any oth er ap pli ca ble safe ty codes a...

Page 3: ...e fumes and or water in the air line will cause damage to the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen at least once per week The air inlet used for connecting the air supply ha...

Page 4: ...sy 1 116 RS1138116 Lock Nut 1 201 RS1138201 Packing Hammer Case 1 202 RS1138202 Thread Insert 4 203 RS1138203 Housing 1 204 RS1138204 Packing Hammer Case 1 Ref No Part No Description QTY 205 RS1138205...

Page 5: ...N Specifications Working Torque 300 1850 ft lbs Max Torque 2 000 ft lbs Free Speed 5 000 RPM Drive Size 1 Extended Anvil 8 Air Inlet 1 2 NPT Min Hose Size 3 4 I D Avg Air Cons 10 8 CFM Sound Level 108...

Page 6: ...SPINDLE DOESN T TURN OR TURNS ERRATICALLY This condition is probably caused by worn teeth on the ratchet or pawl a broken or weak pawl pressure spring or weak drag springs which fail to hold the spind...

Page 7: ...ma ingl s las instrucciones del producto y de seguridad le ser n le das y discutidas con el operador en el idioma materno del operador por parte del comprador propietario o su designado asegur ndose q...

Page 8: ...a vez por semana de manera constante La admisi n de aire que se ocupa para la conexi n del suministro de aire cuenta con una rosca americana est ndar de 1 4 NPT Se debe aumentar la presi n en la l nea...

Page 9: ...para tuercas de 1 USS Debe degradar el ndice para tuercas con resorte en U tuercas de montaje largos tornillos sin cabeza tuercas de doble profundidad para las condiciones de oxidaci n importante y pa...

Page 10: ...el anillo sujetador con las partes nuevas adecuadas Ver desglose Coloque el anillo sujetador en la mesa y presione al yunque de la herramienta en el anillo con un movimiento mecedor Con la mano cierr...

Page 11: ...tible probablemente se haya desencajada USTED DEBE reemplazar el anillo O ver desglose o llevar la herramienta a un centro autorizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MART...

Page 12: ...NAPA Para una lista completa de centros maestros de reparaci n autorizada consulte el formulario del cliente de reparaci n de garant a o visite www toolwarrantyrepair com DOBLE SU GARANT A Al registra...

Page 13: ...que l op rateur en comprend bien le contenu Veuillez toujours utiliser inspecter et entretenir cet outil conform ment au code de s curit ANSI sur les outils pneumatiques portatifs ANSI B186 1 et tout...

Page 14: ...r d air comprim tous les jours Nettoyez le filtre de l entr e d air au moins une fois par semaine La source d alimentation en air est raccord e une entr e d air ayant un filetage normalis NPT de 1 4 p...

Page 15: ...oulons de ressort en U de boulons d ancrage de longues vis d assemblage d crous double longueur de pi ces de fixation ressort ou d crous tr s rouill s car ceux ci absorbent la plus grande partie de la...

Page 16: ...externe rigide et une structure interne souple L action d un outil chocs muni d une telle douille endommage la prise et rend le serrage difficile Les douilles en chrome endommagent rapidement le mand...

Page 17: ...s l entr e d air Faites fonctionner l outil par saccades avec le burin en place et contre une surface solide D branchez la source d alimentation en air Tapez doucement sur le nez ou sur le corps de l...

Page 18: ...umatiques voyez le formulaire de r clamation en vertu de la garantie ci joint ou rendez vous au www toolwarrantyrepair com DOUBLEZ LA DUR E DE VOTRE GARANTIE Enregistrez votre outil l adresse www prop...

Reviews: