background image

14

14

Avant de procéder au branchement électrique, contrôler que la tension et la 

fréquence du réseau d’alimentation correspondent aux données de la plaquette 

signalétique.

•  L’appareil fonctionne à une tension monophasée 

230V 50 Hz

 (voir schéma 

électrique).

•  Le motoréducteur doit être branché à une installation efficace de mise à terre. 

Utiliser impérativement la borne marquée du symbole   qui se trouve sur le 

boîtier du bornier.

•  Ne pas utiliser de câble avec conducteurs en aluminium; ne pas étamer 

l’extrémité des fils à brancher sur le bornier. Utiliser un câble adapté à être 

placé sous terre.

-  Le motoréducteur est muni d’un câble d’alimentation d’une longueur de 

m

. Prévoir, au besoin, une boîte de dérivation extérieure (pos. 4, fig. 1). Les 

raccordements sous terre ne sont pas admis. 

Il est impératif d’installer entre l’armoire de commande et le réseau un 

interrupteur omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts 

d’au moins 

3 mm

.

•   Brancher entre les phases 1 et 3 du motoréducteur (fig. 10) le condensateur 

fourni en standard (

10 µF

).

IMPORTANT !

 Considéré que le motoréducteur est dépourvu de 

limiteur de couple, utiliser une armoire à limitation électronique du 

couple avec poussée maximum en bout de vantail de l’ordre de 

150N

 

(normes de sécurité en vigueur).

RÉGLAGE DU COUPLE MOTEUR (voir programmateur)

Pour réaliser l’installation, il est conseillé d’utiliser un des programmateurs 

Cardin dotés de réglage du couple.

Les programmateurs Cardin optimisent le fonctionnement de la «machine» 

(porte motorisée) en garantissant toujours, au lancement (début des manœuvres 

d’ouverture et de fermeture), le couple maximum. Pendant toute la manœuvre, 

le programmateur garantit, au système, le couple sélectionné par l’installateur 

sur l’appareil. La sélection des différentes valeurs devra être effectuée selon la 

dimension et le poids du vantail, ainsi qu’en fonction des conditions environ-

nementales à évaluer sur place.

Gardez à l’esprit que les normes en vigueur imposent que le couple soit 

réglé d’une façon adéquate selon la spécificité de l’installation. 

Un couple réglé adéquatement confère une sécurité maximum et augmente la 

durée de vie de tous les organes mécaniques.

Le déverrouillage se fait seulement avec moteur arrêté par suite d’une coupure de 

courant. Pour déverrouiller le vantail du portail, se servir de la clé fournie en dota-

tion avec l’appareil. Celle-ci doit être gardée à un endroit aisément accessible.

Pour déverrouiller le vantail

-  Coulisser le cache "

Q

" de la serrure.

-  Introduire la clé et la tourner d’un demi-tour (180°); le désaccouplement est 

immédiat. Cette opération permet de débrayer le système afin de manœuvrer 

manuellement le vantail.

-  Ouvrir le vantail en le poussant légèrement avec la main.

Pour verrouiller de nouveau le vantail

-  Placer lentement le vantail au niveau du levier "

H

" du portail de façon à mettre 

en prise le mécanisme de déverrouillage "

O

" dans le cran du levier "

H

" du 

portail. L’accouplement s’effectue automatiquement sans qu’il soit besoin 

d’utiliser la clé.

-  Il est également possible de redémarrer le motoréducteur qui s’accrochera 

automatiquement au vantail.

NOTICE DE MONTAGE

-  Suivant la position du pivot de ferrure du portail par rapport au pilier et au type 

d’ouverture (

90°-110°-180°

) prévu (fig. 5), déterminer l’endroit pour enterrer le 

caisson.

-  Installer une butée d’arrêt mécanique en fermeture.

-  Réaliser un puits bétonné "

A

" (fig. 6), à l’endroit prédéterminé, en fonction de 

la dimension du caisson. Prévoir une canalisation pour l’évacuation des eaux 

pluviales à travers le trou "

B

".

-  Prévoir le passage de la conduite pour les câbles de branchement électrique 

par le trou "

C

".

-  Introduire les six vis "

E

" à tête ronde dans les perforations carrées, pratiquées 

au fond du caisson, comme indiqué en figure, et les serrer à fond en utilisant les 

écrous et les rondelles prévus pour bloquer successivement le motoréducteur.

-  Placer le caisson dans le puits bétonné, en veillant à ce que le pivot soit 

placé perpendiculairement au gond supérieur "

D

", et le sceller avec du béton. 

Contrôler qu’il soit mis à niveau et que le bord supérieur soit en saillie de 

mm

 par rapport au sol.

-  Enlever les écrous et les rondelles qui ont servi à bloquer les boulons à tête 

ronde sur le fond du caisson.

-  Placer le motoréducteur dans le caisson et le fixer à l’aide de quatre des six 

goujons "

E

" prémontés sur le fond du caisson.

-  Fixer le méplat supérieur "

F

", doté du système de déverrouillage du vantail, 

en le soudant soigneusement. Veiller à ce que le pivot "

G

" du levier même et 

le gond supérieur "

D

" soient sur le même axe.

-  Ensuite, en fonction du modèle, procéder de la façon suivante:

•  Mod. 800/HL251CL avec caisson 806/HLCF1

-  Placer le levier du portail "

H

" (fig. 2) sur le pivot du caisson, après avoir graissé 

ce dernier. Introduire la bille d’articulation "

L

" dans le levier.

-  Monter le vantail en engageant le pivot du levier "

F

" dans le logement relatif 

du levier "

H

" du portail (fig. 2), après avoir graissé les composants, et fixer le 

gond supérieur "

D

" (fig. 6).

-  Monter la bielle de transmission "

M

" (fig. 2) entre le levier "

N

" du motoréducteur 

et le levier "

H

" du portail après avoir bien graissé les pivots.

-  Placer lentement le vantail au niveau du levier "

H

" du portail (fig. 9) de façon à 

mettre en prise le mécanisme de déverrouillage "

O

" dans le cran du levier "

H

du portail. L’accouplement s’effectue automatiquement sans qu’il soit besoin 

d’utiliser la clé.

-  Fermer le capot "

P

" (fig. 2) à l’aide des deux vis fournies en dotation.

Réglage du fin de course mécanique (uniquement pour mod. 800/HL251CL 

avec caisson 806/HLCF1 - fig. 8)

Le fin de course mécanique réglable, prévu entre le levier "

N

" du motoréducteur 

et la partie en saillie "

R

" à l’intérieur du caisson, doit être utilisé pour ne pas 

soumettre le vantail à une contrainte excessive en fermeture et pour permettre 

un bon fonctionnement du mécanisme de déverrouillage.

Pour le régler, procéder de la façon suivante:

-  placer le vantail "

S

" en contact avec la butée mécanique du portail et mettre 

immédiatement le moteur hors tension;

-  faire sortir la vis "

T

" du levier "

N

" jusqu’à ce qu’elle soit en contact avec 

l’arrêt "

R

". De cette façon, la bielle "

M

" tient le portail fermé sans exercer une 

contrainte excessive sur celui-ci;

-  utiliser la vis et l’écrou "

T

", fournis en dotation, pour réaliser en ouverture un 

arrêt mécanique réglable.

• 

Mod. 800/HL2518CL avec caisson 806/HLCF18

-  Enlever l’équerre "

L

" (fig. 3) de sa place.

-  Introduire le levier "

A

" dans le relatif pivot du caisson, avec un peu de graisse, 

et ensuite la bille "

G

".

-  Monter la plaque tendeuse de chaîne "

F

" sur la partie haute du motoréducteur 

au moyen des vis fournies en dotation.

-  Après y avoir posé un anneau seeger "

Q

", placer les méplats tendeurs de 

chaîne "

N

" avec le pignon "

D

" et les anneaux d’espacement "

R

" sur le pivot 

de la plaque "

F

" et bloquer au moyen d’un autre anneau seeger.

-  Monter les deux vis de réglage "

P

", au moyen d’un écrou de serrage, à travers 

les trous M5 des méplats "

N

".

-  Monter également l’autre pignon "

D

" avec le pivot "

S

" et les anneaux d’espa-

cement "

R

" dans le trou oblong, en faisant pénétrer les vis "

P

" dans les relatifs 

trous du pivot "

S

".

-  Monter la chaîne "

B

" en plaçant une de ses extrémités en position "

Z

" (fig. 7) 

côte à côte avec la denture de la couronne du levier "

A

" (fig. 3). Levier "

A

" du 

portail en position 0° (fig. 7).

-  Tourner le levier de 

180°

, l’extrémité en position "

Z

" de la chaîne sera alors 

entraînée jusqu’en position "

W

" de façon à pouvoir être raccordée à l’autre 

extrémité au moyen du maillon de jonction "

C

" (fig. 3).

-  Tendre la chaîne en intervenant sur les vis de réglage. 

  Pour effectuer cette opération, il est conseillé de placer le vantail au contact de 

la butée dans la position de 0° en actionnant le motoréducteur; ce qui permettra 

d’avoir le côté "

X

" de la chaîne tendu et le côté "

W

" relâché (fig. 9); l’élimina-

tion des jeux en sera facilitée. Serrer à fond les écrous de serrage "

P

" (fig. 3).

-  Remettre à sa position première l’équerre "

L

".

-  Il est conseillé de graisser régulièrement la chaîne et les pivots.

-  Placer lentement le vantail au niveau du levier "

H

" du portail (fig. 9) de façon à 

mettre en prise le mécanisme de déverrouillage "

O

" dans le cran du levier "

H

du portail. L’accouplement s’effectue automatiquement sans qu’il soit besoin 

d’utiliser la clé.

-  Fermer le capot "

P

" (fig. 3) à l’aide des deux vis fournies en dotation.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (fig. 10)

DÉVERROUILLAGE MANUEL (fig. 9)

Summary of Contents for 800/HL2518CL

Page 1: ...Dimensiones m ximas P gina 5 L mites de empleo P gina 5 Ejemplos de instalaci n P gina 6 Regulaci n del tope mec nico P gina 7 Esquema el ctrico instalaci n est ndar P gina 8 Advertencias importantes...

Page 2: ...4 Cellule photo lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 1...

Page 3: ...on the bottom of the case and fastened them down using the supplied nuts and washers as shown in the drawing Avant de placer le caisson dans le puits b tonn et de le sceller avec du b ton introduire...

Page 4: ...n dans le puits b tonn et de le sceller avec du b ton introduire les 6 vis E t te ronde dans les perforations carr es pratiqu es au fond du caisson comme indiqu en figure et les serrer fond en utilisa...

Page 5: ...t Dimensioni d ingombro 366 64 25 159 55 401 332 43 12 59 100 55 SCALA All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 180 180 1 1 1...

Page 6: ...aello 36 Tel 0438 401818 Fax 0438 401831 Draft Scavo per cassa di fondazione 3mm 64mm A D F G I E B C All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is p...

Page 7: ...on contained in this document is punishable by law Q All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this doc O H J MONTAGGIO DISPOSITIVO 180 ASSEMBLING THE 180 DEVICE...

Page 8: ...opying or use of the information contained in this document is punishable by law COLLEGAMENTO SERIE HL230 C 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 LC 230V LP 230V M2 C...

Page 9: ...a da interrare in acciaio pressopiegato zincato a caldo Scatola sblocco in alluminio pressofuso Leve di trasmissione in acciaio zincato Staffa di fissaggio cancello in acciaio zincato Attenzione Solo...

Page 10: ...bolla e la corretta posizione del bordo superiore che dovr sporgere di 3 mm dal livello terra Togliere i dadi e le rondelle utilizzati per bloccare i bulloni a testa tonda sul fondo della cassetta Ins...

Page 11: ...ndards and regulations in force All materials used must be approved and must suit the environment in which the installation is situated All maintenance operations must be carried out by professionally...

Page 12: ...Remove the nuts and washers used to fasten down the round headed bolts in the embedding case Insert the motor reduction unit and fasten down using four of the six threaded bolts E located underneath t...

Page 13: ...caoutchouc D verrouillage manuel cl Caisson placer sous terre en acier pli et galvanis chaud Bo tier de d verrouillage en aluminium moul sous pression Leviers de transmission en acier galvanis trier e...

Page 14: ...niveau et que le bord sup rieur soit en saillie de 3 mm par rapport au sol Enlever les crous et les rondelles qui ont servi bloquer les boulons t te ronde sur le fond du caisson Placer le motor ducte...

Page 15: ...iert sein und f r die Umweltbedingungen der Installation geeignet sein Die Wartungsarbeiten m ssen von qualifiziertem Fachpersonal ausgef hrt werden Bevor irgendwelche S uberungs oder Wartungsarbeiten...

Page 16: ...nende in der Position Z Abb 7 an den Z hnen des Kranzes des Hebels A anliegt Abb 3 Der Torhebel A muss in Position 0 Abb 7 stehen Den Hebel um 180 drehen In dieser Weise wird das Kettenende von der Po...

Page 17: ...luminio moldeado bajo presi n con lubricaci n por grasa fluida permanente Juntas de caucho estancas al aceite Desbloqueo manual con llave Caja para soterrar en acero curvado bajo presi n galvanizado e...

Page 18: ...Quitar las tuercas y arandelas utilizadas para fijar los pernos de cabeza redonda en el fondo de la caja Incorporar el motorreductor a la caja y fijarlo en cuatro de los pernos roscados E previamente...

Page 19: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 20: ...disponibles dans les versions PRG807 pour 1 moteur PRG811 pour 2 moteurs Stromversorgung V 230 Frequenz Hz 50 Nominalstrom A 1 9 Leistungsaufnahme W 470 Arbeitsintermittenz 20 Getriebegeschwindigkeit...

Reviews: