background image

24

MEMORIZZAZIONE COdICE Tx-Rx

RCQ449100

02-05-2001

dM0532

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARdIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

B - Effacement d’un canal (fig. 10)

1. Appuyer sur le bouton 

"P3"

 DEL et le garder enfoncé; la LED 

"L2"

 se met à 

clignoter rapidement.

2. Activer l’émetteur sur le canal à effacer.

3. La LED reste allumée pendant 2 secondes, signalant ainsi que l’effacement a 

été effectué.

Nota: si l’usager que l’on désire effacer n’est pas mémorisé, la LED s’arrête de 

clignoter; il sera possible de reprendre l’effacement seulement après relâchement 

du bouton 

"P3"

.

En relâchant le bouton avant l’activation de la télécommande radio, on quitte 

immédiatement le procédé, qu’il soit de mémorisation ou d’effacement.

C - Effacement total de la mémoire usagers (fig. 10)

1. Appuyer simultanément sur les deux boutons ("

P2

 + 

P3

") et les garder enfoncés 

pour plus de 4 secondes.

2. La LED 

"L2"

 reste allumée pendant toute la durée de l’effacement (environ 8 

secondes).

3. L’extinction de la LED 

"L2"

 signale la conclusion de l’effacement.

Nota:  lorsque  la  mémoire  du  récepteur  est  presque  saturée,  la  recherche  de 

l’usager peut durer 1 seconde à compter de la réception de la commande. Si la 

led 

"L2"

 reste toujours allumée, la mémoire est saturée. Pour pouvoir mémoriser 

un nouveau TX, l’effacement d’un code de la mémoire s’impose.

d) Mémorisation par radio d'autres canaux

 

•  La mémorisation peut être activée également par radio (sans devoir ouvrir le 

boîtier contenant la centrale), si le cavalier

 "J2" 

(fig. 12) a été inséré.

1. Vérifier si le cavalier

 "J2" 

a été inséré (fig. 12).

2. Utiliser une télécommande dont au moins une des touches de canal A-B-C-D 

a déjà été mémorisée dans le récepteur et activer la touche à l'intérieur de la 

télécommande comme indiqué en figure ci-dessous.

 

Nota:

 tous les récepteurs qui se trouvent dans 

le rayon d'action de la télécommande et qui ont 

au moins un canal de l'émetteur de mémorisé, 

enclencheront simultanément l'avertisseur sonore 

"B1" (fig. 12).

3. Pour sélectionner le récepteur dans lequel il faut mémoriser le nouveau code, 

activer une des touches de canal de ce même émetteur. Les récepteurs qui ne 

contiennent pas le code de cette touche se désactiveront; ce qui est signalé 

par un bip de 5 secondes. Par contre, le récepteur contenant le code émettra 

un bip différent qui dure 1 seconde, signalant l'accès effectif au procédé de 

mémorisation "par radio".

4. Appuyer sur la touche de canal choisie précédemment sur l'émetteur à mémo-

riser. Le récepteur signalera que la mémorisation a eu lieu en émettant 2 bips 

d'une demi-seconde. Après quoi, le récepteur sera prêt à mémoriser un autre 

code.

5. Pour  quitter  le  procédé  de  mémorisation,  laisser  passer  5  secondes  sans 

mémoriser de codes. L'avertisseur sonore émettra un bip de 5 secondes et 

sortira 5procédé.

Lorsque la mémoire arrive à saturation, l'avertisseur sonore émettra 10 bips très 

courts et on sort automatiquement du procédé de mémorisation 

"par radio"

; le 

LED 

"L2"

 reste allumé. Cette signalisation s'obtient également à chaque tentative 

d'accéder au procédé de mémorisation 

"par radio"

 avec mémoire saturée.

BRANCHEMENT dE L’ANTENNE

Le récepteur est équipé d’une propre antenne qui consiste en un morceau de 

fil rigide d’une longueur de 

170 mm

. Comme solution alternative, il est possible 

de brancher l’antenne accordée 

ANS400 (S449) - ANS800 (S486)

 au récepteur 

au moyen d’un câble coaxial 

RG58

 (impédance 

50Ω

) d’une longueur max. de 

15 m

Fonctions sélectionnables à travers les dip-switches 

"S2"

Pos. A 

(Dip 1 

"ON"

 + Dip 2 

"ON"

)

Refermeture autom mode de fonctionnement 

"partiel" de la touche dynamique dans la séquence 

"Ouvre-Ferme" (avec inversion du sens de marche 

seulement en phase de fermeture)

Pos. B

 (Dip 1 

"OFF"

 + Dip 2 "

OFF

")

Refermeture automatique invalidée + mode de fonc-

tionnement "normal" de la touche dynamique dans 

la séquence "Ouvre-Arrêt-Ferme-Arrêt".

Pos. C

 (Dip 1 

"ON"

 + Dip 2 

"OFF"

)

Refermeture automatique invalidée + mode de fonc-

tionnement "partiel" de la touche dynamique dans la séquence "Ouvre-Ferme" 

(avec inversion du sens de marche seulement en phase de fermeture)

Pos. d

 (Dip 1 

"OFF"

 + Dip 2 "

ON

")

Refermeture  automatique  +  mode  de  fonctionnement  "normal"  de  la  touche 

dynamique dans la séquence "Ouvre-Arrêt-Ferme-Arrêt".

1

2

2

1

1

2

1

2

Pos. 

A

Pos. 

B

Pos. 

C

Pos. 

D

1) Automatique

Sélectionnable en plaçant le dip 2 sur 

"ON"

. En partant de la condition de porte 

complètement fermée, la commande d’ouverture déclenche un cycle de travail 

complet qui se terminera par la refermeture automatique et l’extinction temporisée 

de l’éclairage 30 secondes après la fermeture complète. La refermeture automa-

tique se déclenche avec un retard correspondant au temps d’arrêt programmé, à 

partir de la conclusion de la manœuvre d’ouverture ou du moment de la dernière 

intervention des cellules photoélectriques durant le temps d’arrêt (l’intervention 

des cellules photoélectriques provoque un "reset" du temps d’arrêt). 
Nota: l’éclairage de zone s’allume à chaque commande de manœuvre trans-

mise au système, que ce soit par fil ou par radio; l’intervention des cellules 

photoélectriques d’inversion durant la phase de fermeture n’a aucun effet sur la 

temporisation de l’éclairage.

2) Semi-automatique

Sélectionnable en plaçant le dip 2 sur 

"OFF"

.

Le cycle de travail est géré par des commandes distinctes d’ouverture et de 

fermeture. Une fois que la porte est complètement ouverte, une commande 

de fermeture, par radio ou au moyen de la touche, s’impose pour compléter 

le cycle.

Une fois que la manœuvre d’ouverture s’est conclue, l’éclairage s’éteint après 

qu’un temps correspondant à celui d’arrêt + fer 30 secondes se soit 

écoulé.

SIGNALISATIONS d’ALARME
1) Mémorisation de temps de travail erronés sur EEPROM

  La LED 

"L1"

 clignote, le système s’est bloqué.

  L’unique possibilité est celle d’accéder de nouveau à la programmation pour 

reprogrammer  le  système.  Si  en  répétant  l’opération,  cet  inconvénient  se 

manifeste encore, il y a un problème sur EEPROM (impossibilité de mémoriser 

correctement). 

2) Activation simultanée des deux fins de course.

  Le système se bloque parce qu’il ne peut pas fonctionner correctement dans 

cette condition. 

  Ceci est signalé par le clignoteur qui s’active pendant 3 secondes avec un 

intervalle de six secondes.

  L’unique solution est celle de vérifier l’état des fins de course et de rallumer 

le système.

Fonctionnement sans fin de course mécanique en fermeture

Le système a été conçu pour fonctionner également sans fin de course mécanique 

en fermeture, la gestion des temps de travail permettant de contrôler la position 

de la porte basculante. Toutefois, il faut tenir compte de ce qui suit:

-   en cas de coupure de courant, que ce soit durant la phase d’ouverture ou de 

fermeture, le programmateur perd la mémoire de la position de la porte qui 

est alors considérée comme étant "fermée";

-   une fois que le courant électrique est rétabli, la première impulsion lancera 

toujours  l’ouverture  de  la  porte.  Après  quoi,  tout  reprendra  normalement, 

c’est-à-dire que:

-   la 1ère impulsion suivante, si le Dip 1 est sur OFF, bloquera la manœuvre, et 

la 2ème impulsion refermera la porte basculante.;

-   une fois qu’elle a atteint le fin de course en ouverture, elle se refermera auto-

matiquement (

pos. A

 ou 

d

) si la refermeture automatique a été programmée 

(

pos. B

 ou 

C

 des modes de fonctionnement).

Fonctionnement de la serrure électrique

La serrure électrique ne s’active que sur les commandes d’ouverture/réouver-

ture.

Ceci  se  produit  à  chaque  commande,  lors  de  la  première  manœuvre  après 

l’allumage, jusqu’à la fermeture complète. Ensuite, à partir de ce moment, la 

serrure électrique ne s’activera que si la porte est presque fermée; ce qui évitera 

de l’activer inutilement.

MOdES dE FONCTIONNEMENT

Summary of Contents for 310/GL20A

Page 1: ...trico per 2 motori Pagina 9 Avvertenze importanti Pagina 10 Istruzioni per l uso Pagina 10 Istruzione per l installazione Pagina 10 11 Sblocco manuale Pagina 12 Programmatore elettronico Pagina 12 14...

Page 2: ...e 6 Clignoteur externe 7 Antenne externe C ble coaxial RG58 Imp dance 50 8 Commutateur du mur TB TD 9 Bo te de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C b...

Page 3: ...hts reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLOPS 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2Ad 316 GLOTG Z 316 GLOPS 316 GLOPS2 INSTALL...

Page 4: ...SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO6A 316 GLOPS 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 316 GLOPS INSTALLAZIONE DI 1...

Page 5: ...438 401831 Draft GL20 316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 3...

Page 6: ...316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLOPS 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 316 GLOPS 316...

Page 7: ...ined in this document is punishable by law GL20 C 100 mm A B All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docum N Q S All rights reserved Unauthorised copying o...

Page 8: ...ged if there is no motor 2 LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector switc...

Page 9: ...LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 FCC Closing travel limit motor 2 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector...

Page 10: ...ritto L 1000 316 GLOPS Prolunga piastra motore 316 GLOTG Coppia tubi staffe supporto tubo e perni dentati DIN per montaggio di un motore centrale 316 GLOCGL Boccola e perno dentato DIN con staffa supp...

Page 11: ...rfettamente in linea Montaggio laterale Una volta individuato il corretto schema di montaggio procedere come indicato al punto 1 2 3 e 7 della descrizione di montaggio precedente In questo caso i sup...

Page 12: ...a frequenza di rete corrispondano ai valori riportati nella targhetta caratteristiche L apparecchiatura funziona con tensione monofase 230V 50Hz Il motoriduttore deve essere collegato ad un efficace i...

Page 13: ...rosegue fino alla successiva pressione sul tasto P1 Alla terza pressione si ha l uscita dalla modalit di programmazione con la memo rizzazione dei parametri nella EEPROM tali parametri vengono subito...

Page 14: ...solo in fase di chiusura Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Richiusura automatica esclusa modalit di fun zionamento del tasto dinamico normale con la sequenza Apre Blocco Chiude Blocco Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF...

Page 15: ...r positioning 316 GLOCGL Ferrule and DIN threaded pin with pipe support brackets for lateral motor positioning 316 GL20SB Manual release cord Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolind...

Page 16: ...extreme right and left of the garage door maintaining a distance of 65mm from the counterweight housing as shown in the drawing Insert the threaded joint of the telescopic arm directly into the threa...

Page 17: ...or User the lowest hole on the motor support bracket A fig 9 to pass the cable into the appliance To connect the appliance follow the wiring diagram on page 8 The microswitch located on the an eventua...

Page 18: ...essed a third time the system exits the programming mode and memorises the parameters under EEPROM the parameters are checked straight away and if the result is positive LED L1 will switch off and the...

Page 19: ...ng the sequence Open Block Close Block Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatic reclosing excluded limited dynamic button mode using the sequence Open Close with travel direction inversion only during the c...

Page 20: ...s triers support de l l ment tubulaire axes denture DIN pour montage d un moteur central 316 GLOCGL Douille et axe denture DIN avec trier de support de l l ment tubulaire pour montage d un moteur lat...

Page 21: ...as viter d utiliser le ressort M en raison du fait que la poign e doit rester dans la position de d verrouillage R glage du fin de course Placer manuellement la porte envi ron 50mm de la position d ou...

Page 22: ...de zone 230V 40W Il est conseill d utiliser un conduit isolant pour le passage des c bles sur le tablier de la porte basculante Pour introduire les c bles dans l appareil se servir du trou le plus bas...

Page 23: ...matique le comptage continue se d rouler jusqu la pression suivante sur la touche P1 la troisi me pression on quitte la programmation avec mise en m moire EEPROM des param tres tels param tres sont im...

Page 24: ...e marche seulement en phase de fermeture Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Refermeture automatique invalid e mode de fonc tionnement normal de la touche dynamique dans la s quence Ouvre Arr t Ferme Arr t Pos...

Page 25: ...ur Montage eines zentralen Motors 316 GLOCGL Buchse und nach DIN gezahnter Bolzen mit Rohrtr gerb gel zur Montage eines seitlichen Motors 316 GL2OSB Seilzugentriegelung Achtung Nur f r EG Kunden WEEE...

Page 26: ...es direkt in die gezahnte Getriebemotorwelle einf hren sie bis zum Anschlag bringen und mit dem mitgelieferten Stift befestigen Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwin...

Page 27: ...ht in der N he der Gl hbirne des Wachlichtes 230V 40W verlegt werden Es ist ratsam eine Kabelf hrung aus isolierendem Material f r die Verlegung der Kabel auf dem Schwingtorblatt zu verwenden F r den...

Page 28: ...dritten Tastendruck erfolgt der Austritt aus dem Programmiermodus mit der Speicherung der Parameter im EEPROM Diese Parameter werden sofort berpr ft und wenn das Verfahren erfolgreich abgeschlossen w...

Page 29: ...it der Sequenz ffnen Blockierung Schliessen Blockierung Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatische Schlie ung ausgeschlossen begrenzte Funktionsweise der dynamischen Taste mit der Sequenz ffnen Schliessen...

Page 30: ...n Atenci n Solo para clientes de la Uni n Europea Marcaci n WEEE Els mboloindicaqueelproducto unavezterminadasuvida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuariodeb...

Page 31: ...M podr a desarrollar una fuerza excesiva indeseable y que podr a producir el retorno de la manilla de la cerradura A Si ocurre esto no utilizar el resorte M puesto que la manilla debe quedarse en la...

Page 32: ...bulbo de la l mpara 230V 40W Se aconseja el uso de una roza en material aislante para el paso de los cables por la hoja de la puerta basculante Utilizar como entrada de los cables en el equipo el orif...

Page 33: ...uenta sigue adelante hasta la sucesiva pulsaci n de la tecla P1 Con la tercera pulsaci n se sale de la modalidad de programaci n con la memorizaci n de los par metros en la EEPROM estos par metros en...

Page 34: ...de la tecla din mica normal con la secuencia de Apertura Bloqueo Cierre Bloqueo Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Cierre autom tico deshabilitado modalidad de funcionamiento de la tecla din mica limitada con l...

Page 35: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 36: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Stromversorgung V 230 Frequenz Hz 50 Nominalstrom A 1 6 Leistungsaufnahme W 350 Arbeitsintermittenz 25 Getriebegeschwindigkeit dreh min 1 7 Drehmoment Nm 290 Kondensator F...

Reviews: