Cardin Elettronica 310/GL20A Instruction Manual Download Page 12

12

Collegamenti scheda base

PRG805

28-02-2002

dC0357

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARdIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

PRG805 con S449 remote

ON

22

23

P3

S2

1

2

5

6

3

4

8

9

7

1

2

TB

TD

FTC_I 

FCC  

FCA

NC

NC

NC

NC

NA

OUT 24V~10W

LP  

Com.

Com.

Com.

ELS12V~

LC 230V~

Chiusura

C.

Apertura

Comune

F

N

230V~

P2

J1

1

2

2

1

1

2

1

2

Pos. 

A

Pos. 

B

Pos. 

C

Pos. 

D

CHD

CHC

CHB

CHA

L1

L2

L3

L4

L5

M

A

X

    

A   

   B      C

   

 M

IN

  

 F3.15A

 F1A

 F3.15A

S1

F1

F2

F3

CS1148A DC0357

12

13

15

16

17

18

19

20

21

14

10

11

S2

J1

P1

CHD

CHC

CHB

CHA

CH1

CHD

CHC

CHB

CHA

CH2

J2

24C16

M1

M1

B1

R1

J2

L’operazione di sblocco va fatta solamente a motore fermo, per mancanza di energia 

elettrica.

Per sbloccare dall’esterno

 (solo con sblocco a cordino installato)

Ruotare di 90° la maniglia "

A

", mantenerla in quella posizione e spingere sulla porta 

in modo da ottenerne l’apertura.
Lo sblocco sarà immediato. Infatti, ruotando la maniglia si rende folle l’ingranaggeria 

del motoriduttore e la porta libera di essere azionata a mano.

Per ribloccare dall’esterno

Portare la basculante nella posizione desiderata e quindi ruotare la maniglia "

A

" della 

serratura verso la posizione di chiusura.

Il riaggancio dei denti dell’ingranaggeria all’interno del motoriduttore può non essere 

immediato, però può essere ottenuto o manualmente spingendo sulla basculante o 

alla riattivazione del motoriduttore.

Per sbloccare dall’interno

Agire direttamente sulla leva "

L

" (fig.6a) fino a raggiungere la posizione di sblocco 

(fig.6c), dove resterà agganciata grazie ad un fermo antiritorno.

Per ribloccare dall’interno

Forzare leggermente la leva "

L

" dalla posizione di sblocco (fig. 6c) in cui si trova per 

vincere il fermo antiritorno che la mantiene in quella posizione, nel verso opposto 

a quello di prima.

Il ritorno alla posizione bloccato (fig. 6a) avviene automaticamente per effetto di 

una molla.

Il riaggancio dei denti dell’ingranaggeria all’interno del motoriduttore può non essere 

immediato però può essere ottenuto o manualmente spingendo sulla basculante o 

alla riattivazione del motoriduttore.

Programmatore con ricevente incorporata, che permette la memorizzazione di

 300

 

codici utente

. La decodifica è di tipo 'rolling code', e la frequenza di funzionamento 

è di 

433 MHz (S449) e 868 MHz (S486) 

La programmazione, eseguibile mediante un solo pulsante, permette la scelta della 

durata dei tempi di lavoro-pausa. 

Collegamento elettrico

Assicurarsi prima di alimentare l’apparecchiatura che la tensione e la frequenza di 

rete corrispondano ai valori riportati nella targhetta caratteristiche.

•  L’apparecchiatura funziona con tensione monofase 

230V 50Hz 

•  Il motoriduttore deve essere collegato ad un efficace impianto di messa a terra, 

pertanto utilizzare il morsetto contrassegnato con il simbolo   che si trova sulla 

centralina elettronica.

•  Non utilizzare cavo con conduttori in alluminio; non stagnare l’estremità dei cavi 

da inserire in morsettiera.

Tra la centralina di comando e la rete deve essere interposto un interruttore 

onnipolare con distanza di apertura tra i contatti di almeno 

3 mm

.

•   Durante l’installazione fare attenzione al passaggio dei cavi all’interno dell’appa-

recchiatura: non devono passare cavi vicino al bulbo della lampada di cortesia 

(

230V 40W

).

•  Si consiglia di utilizzare una canalina in materiale isolante per il passaggio dei cavi 

sul telo della basculante.

•  Utilizzare come ingresso cavi nell’apparecchiatura il foro più basso sulla staffa 

"

A

" del supporto motoriduttore (fig.9).

•  Per il collegamento elettrico del 2° motore attenersi allo schema fig.8.
•  Il microinterruttore di finecorsa situato sul motore comandato (2° motore) può 

essere utilizzato come finecorsa di chiusura (vedi schema fig.8).

Regolazione del limitatore di coppia

 (fig. 10)

È  cura  dell’installatore  procedere  alla  regolazione  del  limitatore  di  coppia  sele-

zionando la posizione più appropriata, in base al peso e alle dimensioni dell’anta 

da movimentare. Le norme di sicurezza vigenti indicano una spinta max. in punta 

d’anta pari a 

150N

Per eseguire la regolazione compiere delle manovre di prova partendo dai valori 

minimi e quindi aumentando di uno scatto fino ad ottenere un movimento regolare 

ed uniforme della basculante.
L’apparecchiatura, nella fase di spunto, fornisce per i primi 2,5 secondi la massima 

potenza ad ogni comando di moto ricevuto anche se il regolatore è posizionato sui 

valori minimi.

Posizione "

Max

" corrisponde a:  

230V~

Posizione "

A

" corrisponde a: 

195V~

Posizione "

B

" corrisponde a: 

170V~

Posizione "

C

" corrisponde a: 

145V~

 

Posizione "

MIN

" corrisponde a: 

120V~

 

MA

X

A

B

C

MIN

Legenda

B1

 

Buzzer segnalazione modalità "via radio"

F1

 

Fusibile 

3,15A

 ritardato (alim. 

230V

)

F2

 

Fusibile 

1A

 rapido (circuito 

24V

F3

 

Fusibile 

3,15A

 rapido (elettroserratura) 

J1

 

Ponticelli selezione canali

J2 

Abilitazione alla memorizzazione via radio 

 

(senza aprire il contenitore)

L1

 

LED di programmazione tempi

L2

 

LED di memorizzazione codice trasmettitore

L3

 

LED di segnalazione tasto di blocco

L4

 

LED di segnalazione fotocellule d’inversione

L5

 

LED di alimentazione scheda

M1

 

Modulo di memoria codice

P1

 

Tasto di programmazione tempi "

TPR

"

P2

 

Tasto di memorizzazione codici "

MEMO

"

P3

 

Tasto di cancellazione codici "

dEL

"

R1

 

Modulo RF

 

S1

 

Regolatore di coppia "

Max - A - B - C - Min

"

S2

 

Selezione modalità di funzionamento

SBLOCCO MANUALE (fig. 6) 

PROGRAMMATORE ELETTRONICO

SCHEdA ELETTRONICA

10

Summary of Contents for 310/GL20A

Page 1: ...trico per 2 motori Pagina 9 Avvertenze importanti Pagina 10 Istruzioni per l uso Pagina 10 Istruzione per l installazione Pagina 10 11 Sblocco manuale Pagina 12 Programmatore elettronico Pagina 12 14...

Page 2: ...e 6 Clignoteur externe 7 Antenne externe C ble coaxial RG58 Imp dance 50 8 Commutateur du mur TB TD 9 Bo te de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C b...

Page 3: ...hts reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLOPS 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2Ad 316 GLOTG Z 316 GLOPS 316 GLOPS2 INSTALL...

Page 4: ...SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO6A 316 GLOPS 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 316 GLOPS INSTALLAZIONE DI 1...

Page 5: ...438 401831 Draft GL20 316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 3...

Page 6: ...316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLOPS 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 316 GLOPS 316...

Page 7: ...ined in this document is punishable by law GL20 C 100 mm A B All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docum N Q S All rights reserved Unauthorised copying o...

Page 8: ...ged if there is no motor 2 LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector switc...

Page 9: ...LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 FCC Closing travel limit motor 2 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector...

Page 10: ...ritto L 1000 316 GLOPS Prolunga piastra motore 316 GLOTG Coppia tubi staffe supporto tubo e perni dentati DIN per montaggio di un motore centrale 316 GLOCGL Boccola e perno dentato DIN con staffa supp...

Page 11: ...rfettamente in linea Montaggio laterale Una volta individuato il corretto schema di montaggio procedere come indicato al punto 1 2 3 e 7 della descrizione di montaggio precedente In questo caso i sup...

Page 12: ...a frequenza di rete corrispondano ai valori riportati nella targhetta caratteristiche L apparecchiatura funziona con tensione monofase 230V 50Hz Il motoriduttore deve essere collegato ad un efficace i...

Page 13: ...rosegue fino alla successiva pressione sul tasto P1 Alla terza pressione si ha l uscita dalla modalit di programmazione con la memo rizzazione dei parametri nella EEPROM tali parametri vengono subito...

Page 14: ...solo in fase di chiusura Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Richiusura automatica esclusa modalit di fun zionamento del tasto dinamico normale con la sequenza Apre Blocco Chiude Blocco Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF...

Page 15: ...r positioning 316 GLOCGL Ferrule and DIN threaded pin with pipe support brackets for lateral motor positioning 316 GL20SB Manual release cord Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolind...

Page 16: ...extreme right and left of the garage door maintaining a distance of 65mm from the counterweight housing as shown in the drawing Insert the threaded joint of the telescopic arm directly into the threa...

Page 17: ...or User the lowest hole on the motor support bracket A fig 9 to pass the cable into the appliance To connect the appliance follow the wiring diagram on page 8 The microswitch located on the an eventua...

Page 18: ...essed a third time the system exits the programming mode and memorises the parameters under EEPROM the parameters are checked straight away and if the result is positive LED L1 will switch off and the...

Page 19: ...ng the sequence Open Block Close Block Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatic reclosing excluded limited dynamic button mode using the sequence Open Close with travel direction inversion only during the c...

Page 20: ...s triers support de l l ment tubulaire axes denture DIN pour montage d un moteur central 316 GLOCGL Douille et axe denture DIN avec trier de support de l l ment tubulaire pour montage d un moteur lat...

Page 21: ...as viter d utiliser le ressort M en raison du fait que la poign e doit rester dans la position de d verrouillage R glage du fin de course Placer manuellement la porte envi ron 50mm de la position d ou...

Page 22: ...de zone 230V 40W Il est conseill d utiliser un conduit isolant pour le passage des c bles sur le tablier de la porte basculante Pour introduire les c bles dans l appareil se servir du trou le plus bas...

Page 23: ...matique le comptage continue se d rouler jusqu la pression suivante sur la touche P1 la troisi me pression on quitte la programmation avec mise en m moire EEPROM des param tres tels param tres sont im...

Page 24: ...e marche seulement en phase de fermeture Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Refermeture automatique invalid e mode de fonc tionnement normal de la touche dynamique dans la s quence Ouvre Arr t Ferme Arr t Pos...

Page 25: ...ur Montage eines zentralen Motors 316 GLOCGL Buchse und nach DIN gezahnter Bolzen mit Rohrtr gerb gel zur Montage eines seitlichen Motors 316 GL2OSB Seilzugentriegelung Achtung Nur f r EG Kunden WEEE...

Page 26: ...es direkt in die gezahnte Getriebemotorwelle einf hren sie bis zum Anschlag bringen und mit dem mitgelieferten Stift befestigen Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwin...

Page 27: ...ht in der N he der Gl hbirne des Wachlichtes 230V 40W verlegt werden Es ist ratsam eine Kabelf hrung aus isolierendem Material f r die Verlegung der Kabel auf dem Schwingtorblatt zu verwenden F r den...

Page 28: ...dritten Tastendruck erfolgt der Austritt aus dem Programmiermodus mit der Speicherung der Parameter im EEPROM Diese Parameter werden sofort berpr ft und wenn das Verfahren erfolgreich abgeschlossen w...

Page 29: ...it der Sequenz ffnen Blockierung Schliessen Blockierung Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatische Schlie ung ausgeschlossen begrenzte Funktionsweise der dynamischen Taste mit der Sequenz ffnen Schliessen...

Page 30: ...n Atenci n Solo para clientes de la Uni n Europea Marcaci n WEEE Els mboloindicaqueelproducto unavezterminadasuvida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuariodeb...

Page 31: ...M podr a desarrollar una fuerza excesiva indeseable y que podr a producir el retorno de la manilla de la cerradura A Si ocurre esto no utilizar el resorte M puesto que la manilla debe quedarse en la...

Page 32: ...bulbo de la l mpara 230V 40W Se aconseja el uso de una roza en material aislante para el paso de los cables por la hoja de la puerta basculante Utilizar como entrada de los cables en el equipo el orif...

Page 33: ...uenta sigue adelante hasta la sucesiva pulsaci n de la tecla P1 Con la tercera pulsaci n se sale de la modalidad de programaci n con la memorizaci n de los par metros en la EEPROM estos par metros en...

Page 34: ...de la tecla din mica normal con la secuencia de Apertura Bloqueo Cierre Bloqueo Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Cierre autom tico deshabilitado modalidad de funcionamiento de la tecla din mica limitada con l...

Page 35: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 36: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Stromversorgung V 230 Frequenz Hz 50 Nominalstrom A 1 6 Leistungsaufnahme W 350 Arbeitsintermittenz 25 Getriebegeschwindigkeit dreh min 1 7 Drehmoment Nm 290 Kondensator F...

Reviews: