Cardin Elettronica 310/GL20A Instruction Manual Download Page 31

31

B

Regolazione Cam

GL20   

 

31-10-2000

dM0519

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARdIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

GL20

A

tubo;

-  introducir la clavija elástica 

Ø 10x50

 hasta medio tubo;

-  abrir la puerta basculante y taladrar el tubo por el otro lado, luego dejar 

sobresalir la clavija introducida con anterioridad en la misma medida 

por ambos lados.

9) Comprobar  la  equilibración  del  panel  accionando  manualmente  la 

puerta basculante, puede que esté desequilibrada debido al peso del 

motorreductor, por tanto es necesario aumentar 

4-5 kg 

cada contrapeso. 

Corregir los contrapesos hasta que la puerta basculante, levantada en 

cualquier punto, esté equilibrada y perfectamente en línea.

Montaje lateral

Una vez determinado el esquema de montaje correcto actuar como está 

indicado en los puntos 1, 2, 3 y 7 de la descripción de montaje precedente. 

En este caso los soportes del motor son dos y se deben fijar uno en el 

extremo de la derecha y otro en el de la izquierda de la puerta, mante-

niendo la distancia de 

65mm

 desde el cárter del contrapeso, así como está 

representado en la figura. Incorporar el casquillo 

dentado del brazo telescópico directamente al 

árbol  dentado  del  motorreductor,  llevarlo 

hasta  el  tope  y  fijarlo  por  medio  del 

tornillo  suministrado.  Comprobar  la 

equilibración  del  panel  accionando 

manualmente  la  puerta  basculante; 

ésta  estará  desequilibrada  debido  al 

peso  de  los  motorreductores  incor-

porados,  por  tanto  será  necesario 

aumentar 

10kg

  aproximadamente 

cada contrapeso. Corregir los contra-

pesos hasta que la puerta basculante, 

levantada  en  cualquier  punto,  esté 

equilibrada y perfectamente en línea.

Montaje del dispositivo de desbloqueo por cordón (fig. 6)

-  Colocar la escuadra de soporte del dispositivo de ajuste 

"d"

 unos 

100 

mm

 sobre la cerradura de la puerta basculante, en línea con ésta, y 

fijarla por medio de 2 remaches.

-  Incorporar el tornillo de ajuste 

"C"

 junto con la tuerca y contratuerca 

correspondientes de sujeción (una para cada motor) dejando el espacio 

necesario para el ajuste.

-  Introducir con cuidado el balancín 

"G"

 en su alojamiento de la base 

"H"

 

de modo que el pestillo 

"F"

 arrastre la palanca 

"L"

 (fig. 6a) durante su 

rotación y fijarlo por medio de los dos tornillos autorroscantes 4,8x13 

"I"

. Si se ha llevado a cabo correctamente el montaje estos últimos se 

pueden apretar a fondo sin afectar a la libre rotación del balancín. El 

balancín sirve para colocar la palanca 

"L"

 en la posición de desbloqueo 

al tirar del cordón 

"N"

 (fig. 6b).

-  Montar el resorte 

"M"

 introduciendo su gancho 

"P"

 en el ojal 

"Q"

 y fijar 

el extremo 

"R"

 con el tornillo autorroscante 4,8x13 

"O"

.

-  Introducir el cordón 

"N"

 en el orificio correspondiente del balancín y luego 

también en el orificio de la base 

"H"

. Después determinar la medida de 

la vaina 

"E"

 e introducir en ella el cordón. Durante esta fase un poco de 

aceite o grasa aumentan la duración del cordón protegiéndolo contra 

el deterioro.

-  Hacer pasar el cordón por el tornillo de ajuste 

"C"

 y después bloquearlo 

con el tornillo 

"B"

 de la cerradura 

"A"

, después de haberlo tensado y 

enrollado dándole más o menos 1/2 vuelta alrededor. La arandela elás-

tica dentada M8, montada debajo de la cabeza del tornillo, garantiza la 

fijación segura y duradera del cordón en la cerradura.

-  El funcionamiento del dispositivo de desbloqueo por cordón es correcto 

cuando a la rotación de 90° de la manilla de la cerradura 

"A"

 corresponde 

la alineación de los índices 

"S"

 (fig. 6b), a la alineación de los índices 

corresponde el tope mecánico de fin de carrera, por lo cual el balancín 

no puede ir más allá. Para las correcciones eventuales del tiro del cordón, 

utilizar el tornillo de registro 

"C"

 que se ha dispuesto a tal fin.

-  En algunos casos el resorte 

"M"

 podría desarrollar una fuerza excesiva 

indeseable y que podría producir el retorno de la manilla de la cerradura 

"A"

. Si ocurre esto, no utilizar el resorte 

"M"

 puesto que la manilla debe 

quedarse en la posición de desbloqueo.

Regulación del microinterruptor de tope

-  Llevar la puerta manualmente a unos 

50mm 

de  la  posición  de  apertura 

máxima, soltar la leva y girarla hasta el 

disparo del microinterruptor.

-  Realizar  algunas  pruebas  ejecutando 

varias maniobras.

-  Para  ajustar  la  leva  "

A

"  también  se 

puede introducir un destornillador en la 

ranura "

B

" y luego girar la leva en uno u 

otro sentido.

2) Volver  a  incorporar  el  motorreductor  a  la  base 

"A"

,  con  la  lámpara 

orientada  hacia  arriba,  utilizando  los  dos  tornillos  y  las  tuercas 

autobloqueantes correspondientes que se habían quitado con anterio-

ridad y con el eje motor en la posición elegida.

3) Las escuadras de fijación 

"G"

 del brazo telescópico se pueden soldar en 

el bastidor fijo de la puerta basculante, sin embargo reforzando la zona de 

la soldadura si la chapa fuera de grosor menor que 

2,5 mm

, o bien fijar 

en el bastidor fijo o en la pared con dos pernos M8 introduciéndolos en 

los orificios ovalados. Luego introducir el tubo 

"H"

 entre las escuadras 

"G"

 y fijarlo por medio del tornillo M8x25 y la tuerca autobloqueante 

correspondiente suministrada, pero sin apretar excesivamente para dejar 

libre la rotación.

  Para  poder  funcionar  correctamente  el  tubo 

"H"

  con  el  brazo  recto 

correspondiente tiene la necesidad de moverse dentro de un espacio 

"mínimo"  entre  el  brazo  de  la  puerta 

"C"

  y  el  cárter  del  contrapeso 

"L"

, de 

20 mm 

como mínimo; si el espacio fuera inferior, se tendrá que 

incorporar un brazo curvado.

4) Disponer el tubo 

"H"

 paralelo al cárter de protección 

"L"

 de los con-

trapesos, con el brazo 

"R"

 incorporado, y luego medir la distancia 

"W"

 

entre el extremo 

"S"

 del árbol motor y la parte interior 

"O"

 del brazo 

recto 

"R"

, así como está indicado en la figura. Será suficiente sustraer 

63 mm

 a la medida 

"W"

 para conseguir la longitud total 

"Z"

 del tubo de 

prolongación del árbol motor (figs 2 y 3). Actuar de la misma forma para 

conseguir la medida de corte del otro tubo de prolongación. Eliminar las 

rebabas.

5) Colocar  los  soportes  de  reenvío 

"M"

  a  la  misma  altura  del  eje  del 

motorreductor y taladrar con 

Ø 4 mm

 para la fijación posterior del propio 

soporte en el bastidor de la puerta basculante.

6) Conectar entre sí los tubos de prolongación del árbol motor, los pernos 

dentados  y  los  soportes  correspondientes  del  grupo 

318/GLOTG

 

(figs. 2-3), luego fijar los soportes del tubo por medio de los tornillos 

autorroscantes 

4,8x16

 suministrados.

7) Medir la distancia entre el eje motor 

"P"

 y el eje del orificio 

"Q"

 de engoz-

nado del brazo telescópico, con la puerta basculante cerrada 

"x"

 y con 

la puerta basculante abierta 

"Y"

Después cortar tanto el tubo 

"H"

 

como el plato 

"R"

 en la medida 

más corta detectada y reducida 

2 cm

  Eliminar  las  rebabas.  Volver  a 

montarlo todo y fijar los brazos 

con los tornillos M8 suministra-

dos.

8)  Procedimiento  para  taladrar  el 

tubo de prolongación:

-  comprobar que la puerta bascu-

lante está cerrada (motorreductor 

desbloqueado);

-  con  una  broca  de 

Ø  10  mm

 

ponerse en el centro del orificio 

del  perno 

"N"

  y  taladrar  sólo 

por un lado, hasta la mitad del 

Montaggio tubi

GL20   

 

20-11-2000

dM0517

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARdIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

GL20

20

H

W

S

C

H

O

R

L

Sezione basculante

GL20   

 

31-11-2000

dM0518

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARdIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

GL20

x

Y

Q

P

Installazione laterale

GL20   

 

12-09-2000

dI0167

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARdIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

GL20

65

52 13

Summary of Contents for 310/GL20A

Page 1: ...trico per 2 motori Pagina 9 Avvertenze importanti Pagina 10 Istruzioni per l uso Pagina 10 Istruzione per l installazione Pagina 10 11 Sblocco manuale Pagina 12 Programmatore elettronico Pagina 12 14...

Page 2: ...e 6 Clignoteur externe 7 Antenne externe C ble coaxial RG58 Imp dance 50 8 Commutateur du mur TB TD 9 Bo te de d rivation 10 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 11 C b...

Page 3: ...hts reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLOPS 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLO2Ad 316 GLOTG Z 316 GLOPS 316 GLOPS2 INSTALL...

Page 4: ...SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO6A 316 GLOPS 316 GLO6A 316 GLOTG Z 316 GLOPS2 316 GLOPS INSTALLAZIONE DI 1...

Page 5: ...438 401831 Draft GL20 316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 3...

Page 6: ...316 GL20SB All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 316 GLO2Ad 316 GLO4A 316 GLOPS 316 GLO3A 316 GLOPS 316 GLOPS 316 GLOPS 316...

Page 7: ...ined in this document is punishable by law GL20 C 100 mm A B All rights reserved Unauthorised copying or use of the information contained in this docum N Q S All rights reserved Unauthorised copying o...

Page 8: ...ged if there is no motor 2 LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector switc...

Page 9: ...LP Warning lights FTC RX Photocell receiver FTC TX Photocell projector FCA Opening travel limit motor 1 FCC Closing travel limit motor 2 PS Pressure switch for anticrush buffer SEL Mechanical selector...

Page 10: ...ritto L 1000 316 GLOPS Prolunga piastra motore 316 GLOTG Coppia tubi staffe supporto tubo e perni dentati DIN per montaggio di un motore centrale 316 GLOCGL Boccola e perno dentato DIN con staffa supp...

Page 11: ...rfettamente in linea Montaggio laterale Una volta individuato il corretto schema di montaggio procedere come indicato al punto 1 2 3 e 7 della descrizione di montaggio precedente In questo caso i sup...

Page 12: ...a frequenza di rete corrispondano ai valori riportati nella targhetta caratteristiche L apparecchiatura funziona con tensione monofase 230V 50Hz Il motoriduttore deve essere collegato ad un efficace i...

Page 13: ...rosegue fino alla successiva pressione sul tasto P1 Alla terza pressione si ha l uscita dalla modalit di programmazione con la memo rizzazione dei parametri nella EEPROM tali parametri vengono subito...

Page 14: ...solo in fase di chiusura Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Richiusura automatica esclusa modalit di fun zionamento del tasto dinamico normale con la sequenza Apre Blocco Chiude Blocco Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF...

Page 15: ...r positioning 316 GLOCGL Ferrule and DIN threaded pin with pipe support brackets for lateral motor positioning 316 GL20SB Manual release cord Attention Only for EU customers WEEE marking Thissymbolind...

Page 16: ...extreme right and left of the garage door maintaining a distance of 65mm from the counterweight housing as shown in the drawing Insert the threaded joint of the telescopic arm directly into the threa...

Page 17: ...or User the lowest hole on the motor support bracket A fig 9 to pass the cable into the appliance To connect the appliance follow the wiring diagram on page 8 The microswitch located on the an eventua...

Page 18: ...essed a third time the system exits the programming mode and memorises the parameters under EEPROM the parameters are checked straight away and if the result is positive LED L1 will switch off and the...

Page 19: ...ng the sequence Open Block Close Block Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatic reclosing excluded limited dynamic button mode using the sequence Open Close with travel direction inversion only during the c...

Page 20: ...s triers support de l l ment tubulaire axes denture DIN pour montage d un moteur central 316 GLOCGL Douille et axe denture DIN avec trier de support de l l ment tubulaire pour montage d un moteur lat...

Page 21: ...as viter d utiliser le ressort M en raison du fait que la poign e doit rester dans la position de d verrouillage R glage du fin de course Placer manuellement la porte envi ron 50mm de la position d ou...

Page 22: ...de zone 230V 40W Il est conseill d utiliser un conduit isolant pour le passage des c bles sur le tablier de la porte basculante Pour introduire les c bles dans l appareil se servir du trou le plus bas...

Page 23: ...matique le comptage continue se d rouler jusqu la pression suivante sur la touche P1 la troisi me pression on quitte la programmation avec mise en m moire EEPROM des param tres tels param tres sont im...

Page 24: ...e marche seulement en phase de fermeture Pos B Dip 1 OFF Dip 2 OFF Refermeture automatique invalid e mode de fonc tionnement normal de la touche dynamique dans la s quence Ouvre Arr t Ferme Arr t Pos...

Page 25: ...ur Montage eines zentralen Motors 316 GLOCGL Buchse und nach DIN gezahnter Bolzen mit Rohrtr gerb gel zur Montage eines seitlichen Motors 316 GL2OSB Seilzugentriegelung Achtung Nur f r EG Kunden WEEE...

Page 26: ...es direkt in die gezahnte Getriebemotorwelle einf hren sie bis zum Anschlag bringen und mit dem mitgelieferten Stift befestigen Die Ausgleichung des Torblattes durch die manuelle Bet tigung des Schwin...

Page 27: ...ht in der N he der Gl hbirne des Wachlichtes 230V 40W verlegt werden Es ist ratsam eine Kabelf hrung aus isolierendem Material f r die Verlegung der Kabel auf dem Schwingtorblatt zu verwenden F r den...

Page 28: ...dritten Tastendruck erfolgt der Austritt aus dem Programmiermodus mit der Speicherung der Parameter im EEPROM Diese Parameter werden sofort berpr ft und wenn das Verfahren erfolgreich abgeschlossen w...

Page 29: ...it der Sequenz ffnen Blockierung Schliessen Blockierung Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Automatische Schlie ung ausgeschlossen begrenzte Funktionsweise der dynamischen Taste mit der Sequenz ffnen Schliessen...

Page 30: ...n Atenci n Solo para clientes de la Uni n Europea Marcaci n WEEE Els mboloindicaqueelproducto unavezterminadasuvida til debe ser recogido por separado de los dem s residuos Por lo tanto el usuariodeb...

Page 31: ...M podr a desarrollar una fuerza excesiva indeseable y que podr a producir el retorno de la manilla de la cerradura A Si ocurre esto no utilizar el resorte M puesto que la manilla debe quedarse en la...

Page 32: ...bulbo de la l mpara 230V 40W Se aconseja el uso de una roza en material aislante para el paso de los cables por la hoja de la puerta basculante Utilizar como entrada de los cables en el equipo el orif...

Page 33: ...uenta sigue adelante hasta la sucesiva pulsaci n de la tecla P1 Con la tercera pulsaci n se sale de la modalidad de programaci n con la memorizaci n de los par metros en la EEPROM estos par metros en...

Page 34: ...de la tecla din mica normal con la secuencia de Apertura Bloqueo Cierre Bloqueo Pos C Dip 1 ON Dip 2 OFF Cierre autom tico deshabilitado modalidad de funcionamiento de la tecla din mica limitada con l...

Page 35: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...

Page 36: ...CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Stromversorgung V 230 Frequenz Hz 50 Nominalstrom A 1 6 Leistungsaufnahme W 350 Arbeitsintermittenz 25 Getriebegeschwindigkeit dreh min 1 7 Drehmoment Nm 290 Kondensator F...

Reviews: