5
A
A
Installation an einer waagerechten, ebenen Decke
Zusammenbau und Installation
Vorbereitungen:
Das Verbindungsblech vorübergehend
von der Deckenmontagehalterung trennen
Entfernen Sie die vier Schrauben M5
(A), um das Verbindungsblech von der
Deckenmontagehalterung zu trennen.
Richtung
Bildschirm
Richtung
Bildschirm
Vorsicht
● Die Richtung zum Bildschirm und die Lichtachse (Objektivmitte) sind auf der Schablone (T3)
angezeigt. Verwenden Sie bei der normalen Installation (die Verstellfüße weisen nach unten)
die SEITE A der Schablone so, dass sie zur Projektionsfläche weist. Bei der umgekehrten
Installation (die Verstellfüße weisen nach oben) verwenden Sie die SEITE B der Schablone
so, dass sie zur Projektionsfläche weist.
A
B
2
Die Deckenmontagehalterung an
der Decke befestigen
Befestigen Sie die Deckenmontagehalterung
mit vier Schrauben M13 so an der Decke,
dass der Pfeil in Richtung Bildschirm zeigt.
● Vergessen Sie nicht, die Schablone (T3) zu
entfernen, bevor Sie die Deckenmontagehalterung
befestigen.
● Die Schrauben M13 sind nicht im Lieferumfang
enthalten. Bitte beschaffen Sie Schrauben M13,
die für die Beschaffenheit der Decke geeignet
sind.
1
Eine Öffnung in der Decke anbringen
● Bringen Sie mithilfe der Schablone (T3) Löcher
zur Installation der Deckenmontagehalterung an.
● Bringen Sie Löcher für das Kabel an.
● Laden Sie die Schablone (T3) von der folgenden
URL herunter und drucken Sie sie in der
Originalgröße (100 %) aus.
http://www.canon.com/lcd-sim/
3
Die Grundplatte am Projektor
befestigen
1 Entfernen Sie die Muttern M6 von den Armen.
Entfernen Sie dann die Federscheiben M6
und Unterlegscheiben M6.
Vorsicht
● Die verbleibenden Unterlegscheiben
M6 (4 Stk.) werden in den Schritten
4-1 (2 Stk.) und 4-4 (2 Stk.)
verwendet.
Bringen Sie die Armplatte A und
Unterlegscheiben M6 an der Armplatte
B an. Setzen Sie sie in die Löcher an
den vier Ecken der Grundplatte ein und
ziehen Sie sie mit den Federscheiben M6
und Muttern M6 (4 Stellen) provisorisch
fest.
Summary of Contents for RS-CL17
Page 2: ......
Page 14: ...12 After completion of installation adjust the projection angle page 13 ...
Page 28: ...12 A la fin de l installation ajustez l angle de projection page 13 ...
Page 42: ...12 Después de completada la instalación ajuste el ángulo de proyección página 13 ...
Page 56: ...12 Stellen Sie anschließend an die Installation den Projektionswinkel ein Seite 13 ...
Page 70: ...12 Completata l installazione passare alla regolazione dell angolo di proie zione pagina 13 ...
Page 98: ...12 設置が終わったら 投写角度を調 整してください P 13 ...
Page 101: ...YT1 7504 000 CANON INC 2017 ...