8
Vers l’écran
A la fin de l’installation, ajustez l’angle
7
Accrochez le support de base aux bossages de la ferrure d’assemblage et
fixez-le provisoirement
Accrochez le support de base à la saillie (D) de la ferrure d'assemblage et fixez-le
provisoirement avec les quatre vis M5 (B) retirées précédemment.
● Retirez les câbles.
● Serrez fermement les vis (B) après avoir réglé l'angle de projection comme expliqué à la pagepage 13.
8
Connectez les câbles
Raccordez les câbles au projecteur.
5
Retirez les câbles par le trou de
câble dans le plafond
● Comme illustré dans le schéma, faites passer
les câbles par le trou sur la borne de montage
au plafond.
● Si les câbles sont trop épais, percez un trou
à un endroit différent du trou sur la borne de
montage au plafond, puis faites-les passer à
travers le nouveau trou.
6
Attachez la ferrure d’assemblage à
la monture
Fixez la monture en utilisant les quatre vis
M5 (A) enlevées de la monture lors de la
préparation.
B
B
D
A
A
Summary of Contents for RS-CL17
Page 2: ......
Page 14: ...12 After completion of installation adjust the projection angle page 13 ...
Page 28: ...12 A la fin de l installation ajustez l angle de projection page 13 ...
Page 42: ...12 Después de completada la instalación ajuste el ángulo de proyección página 13 ...
Page 56: ...12 Stellen Sie anschließend an die Installation den Projektionswinkel ein Seite 13 ...
Page 70: ...12 Completata l installazione passare alla regolazione dell angolo di proie zione pagina 13 ...
Page 98: ...12 設置が終わったら 投写角度を調 整してください P 13 ...
Page 101: ...YT1 7504 000 CANON INC 2017 ...