7
A
A
B
A
B
Lado inferior
2 Deje que el proyector de pie con la parte
trasera mirando hacia abajo y la parte de
abajo mirando hacia delante.
Precaución
● Manipule el producto con dos o
más personas.
3 Retire las patas ajustables (4 pzas.) de la
parte inferior del proyector.
Precaución
● Asegúrese de conservar de
forma segura las patas de
ajuste extraídas para usarlas
posteriormente.
4 Fije las abrazaderas del terminal de los
cables anti-caída en los dos orificios
de los tornillos (A) como se muestra a
la derecha mediante la fijación de los
tornillos M6 a través de las arandelas M6
y arandelas de mariposa M6.
5 Fije los dos tornillos extraídos en el paso
3-2 en los dos orificios de tornillo (B) tal y
como se muestra a la derecha.
Precaución
● Fije los tornillos M6 a partir del
orificio superior (A).
● Apriete los tornillos firmemente
de forma que queden fijos sin
ninguna holgura.
● Inserte el cable anti-caída a
través del corte de la placa del
brazo A (2 posiciones).
6 Vuelva a colocar el proyector en su posición
original.
Summary of Contents for RS-CL17
Page 2: ......
Page 14: ...12 After completion of installation adjust the projection angle page 13 ...
Page 28: ...12 A la fin de l installation ajustez l angle de projection page 13 ...
Page 42: ...12 Después de completada la instalación ajuste el ángulo de proyección página 13 ...
Page 56: ...12 Stellen Sie anschließend an die Installation den Projektionswinkel ein Seite 13 ...
Page 70: ...12 Completata l installazione passare alla regolazione dell angolo di proie zione pagina 13 ...
Page 98: ...12 設置が終わったら 投写角度を調 整してください P 13 ...
Page 101: ...YT1 7504 000 CANON INC 2017 ...