background image

26

NOTA : Si vous utilisez un bras télescopique, nous 
vous recommandons fortement d’utiliser une 
plaque de pont sur tous les bateaux pour stabiliser 
le treuil à ligne lestée adéquatement. 

 

La procédure de fixation de la base pivotante à 

profil bas est la même que celle de la plaque de pont, 
sauf que quatre vis à tête bombée large de 1/4 po-20 x 
2 1/2 po sont utilisées pour fixer la base et quatre vis à 
tête bombée large supplémentaires de 1/4 po-20 x 2 
1/2 po servent à fixer la base pivotante au pont du 
bateau.

Si l’accès à la sous-face du pont n’est pas possible, 

la plaque de pont peut être installée à l’aide de vis et 
d’écrous-douilles. Percez des trous de 1/2 po. Utilisez 
quatre vis à tête fraisée de 1/4-20 x 2 po et quatre 
écrous-douilles pour installer la plaque de pont, tel que 
montré. Serrez les vis pour que les écrous-douilles 
soient comprimés solidement. 
 

Si la sous-face est accessible, la plaque de pont 

peut être fixée à l’aide de vis, d’écrous et de rondelles. 
Percez des trous de 9/32 po. Utilisez un ensemble de 
fixation de la plaque de pont Cannon comprenant quatre 
vis à tête fraisée 1/4-20 x 2 po, des écrous et des 
rondelles (plates et de frein). Fixez la plaque au pont, tel 
que montré. Pour attacher solidement la base à la 
plaque de pont, utilisez quatre vis à tête bombée large 
de 1/4-20 x 2 po. 

Installation de la base sur votre bateau  

Ponts jusqu’à 7/16 po d’épaisseur 

Si l’accès à la sous-face du pont n’est pas possible, 

la base peut être installée à l’aide d’écrous-douilles. 
Utilisez la base comme gabarit pour marquer 
l’emplacement et percez quatre trous de 1/2 po. Fixez la 
base à l’aide de quatre vis à tête bombée large de 1/4-20 
x 4 po et de quatre écrous-douilles. Serrez les vis pour 
que les écrous-douilles soient comprimés solidement, tel 
que montré. 

Ponts d’une épaisseur supérieure à 7/16 po 

 

Pour les ponts d’une épaisseur supérieure à 7/16 po, 

ou dont l’accès à la sous-face est accessible, fixez la 
base avec les vis, écrous et rondelles. Utilisez la base 
comme gabarit pour marquer l’emplacement et percez 
quatre trous de 9/32 po. Utilisez quatre vis à tête 
bombée large de 1/4-20 x 4 po et quatre rondelles 
plates, quatre rondelles de frein et quatre écrous. Serrez 
la base sur le pont, tel que montré. NOTA : Les écrous-
douilles

ne peuvent pas 

être utilisés sur des ponts d’une 

épaisseur supérieure à 7/16 po. 

Ponts d’une épaisseur inférieure à 1/4 po 

Utilisez une plaque de pont Cannon pour prévenir la 

courbure et procurer plus de stabilité aux quais d’une 
épaisseur inférieure à 1/4 po. Utilisez 
une plaque de pont comme gabarit pour 
marquer l’emplacement des trous. 

Pont jusqu’à 7/16 po d’épaisseur 

Pont d’une épaisseur supérieure à 7/16 po 

Rondelles, rondelles de blocage, 
vis et écrous 

Plaque de pont 

Écrou-douille  

Vis

Ponts jusqu’à 7/16 
po d’épaisseur 

Base 

Écrous-douilles 

Ponts d’une 
épaisseur 
supérieure à 7/16 po 

Rondelle, rondelle de blocage et 
écrou hexagonal 1/4-20 

Base pivotante à profil bas  

Fixation de votre 

tre

uil 

à ligne

 lestée  

Base 

15 

How the Positive Ion Control System Works 

 

The PIC system uses an internal circuit that 

passes the voltage through the drive train of the 
Mag 20 DT to the reel set screw. The set screw 
contacts the cable. Care must be taken to ensure 
contact between the cable and the set screw 
when replacing the cable. 
 

The positive Ion Control system applies a 

variable 0.2 to 1.2 volts on the trolling cable at all 
times. To adjust the Positive Ion Control, simply 
turn the PIC knob on the back of the Mag 20 DT 
housing (see below). 

Measuring the Natural Electrolysis and PIC 
Voltage on Your Boat 

 

A voltmeter with a scale of zero to one volt will 

measure the natural electrolysis. Place the ground 
lead of the meter on the motor or the battery 
ground. Place the positive lead on the stainless 
steel downrigger cable while it is in the water. The 
downrigger must be unplugged. The voltage you 
measure on the volt meter is your boat’s natural 
electrolysis voltage. Use the same set up to 
measure the PIC voltage; just plug in the Mag 20 
DT and adjust the PIC knob to the voltage 
desired.

Using Positive Ion Control 

 

Positive Ion Control is very effective when 

trolling. The zone of attraction created at the 
downrigger wire will attract the fish. It is best to 
use a short drop back between the downrigger 
release and the lure. Drop backs of 10 to 20 ft. are 
typical. A drop back of 50 to 100 ft. will entirely 
negate the effects of the PIC circuit. Fishing 
depths greater than 125 ft. may require a slightly 
higher PIC voltage. If you return to shallow water 
fishing remember to turn the PIC voltage down 
again.
 The correct PIC setting for your best fishing 
advantage varies, depending on fish type and 
location. For example, the proper setting for Puget 
Sound Steelhead may not be effective for Great 
Lakes Steelhead. To fully benefit from PIC 
technology, it is important that you experiment 
with the PIC setting to find the proper voltage for 
the gamefish in your area. For more information 
on this subject, refer to “Secrets of Fishing with 
Electricity” by Ollie Rode. 

Positive Ion Control 
(PIC) Knob

Data Out 

Data In 

POSITI

VE ION 

CONTROL 

Summary of Contents for MAG 20DT/HS

Page 1: ...39 W Lake Rd Dunkirk 14048 716 366 0268 NEW YORK continued Fish307 Com 1571 State Rt 9 Lake George 12845 518 798 9203 Screwy Louie s 596 Main St PO Box 37 Fairhaven 13064 315 947 6348 Tony s Reel Repa...

Page 2: ...form ment aux instructions dans le manuel du propri taire LIMITATION ET EXCLUSION DES GARANTIES TACITES ET DE CERTAINS DOMMAGES IL N EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE PART CES GARANTIES LIMIT ES JOHNSON...

Page 3: ...onofilament de 8 cm 3 po une distance de 0 3 m 1 pi au dessus du leurre Les feuilles petits v g taux et autres d bris peuvent s y accrocher momentan ment et ensuite tomber sur le c t du leurre sans se...

Page 4: ...Un bateau qui est correctement li la masse poss de un passage lectrique entre la borne de batterie n gative et toutes les pi ces en m tal sur le bateau qui sont en contact avec l eau De plus dans l ea...

Page 5: ...6 mi h Longueur du c ble immerg pieds Profondeur du poids r elle pieds 2 mi h 8 livres Poids 2 4 et 6 mi h 2 mi h 4 mi h 6 mi h Profondeur du poids r elle pieds Longueur du c ble immerg pieds Tableau...

Page 6: ...positifs Le syst me PIC fait appel un circuit interne qui fait circuler la tension travers la transmission du Mag 20 DT jusqu la vis de blocage du moulinet La vis de blocage entre en contact avec le c...

Page 7: ...e de votre bateau Lorsque le c ble du treuil en acier inoxydable est abaiss dans l eau l ionisation naturelle entre le c ble et le bateau cr e une charge positive de 0 7 0 9 volt en eau de mer et de 0...

Page 8: ...r de la profondeur indiqu e sur l afficheur en raison de la vitesse de la p che la tra ne et du poids du boulet voir Coup en arri re NOTA Si votre moulinet continue de glisser m me si vous serrez soli...

Page 9: ...rofondeur d sir e et rel chez Le moteur s arr tera lorsque l interrupteur est rel ch ou mis en position neutre Interrupteur du moteur 3 positions Pour baisser le poids F o n c t i o n n e m e n t d e...

Page 10: ...s strongly recommended that a fuse or manual reset circuit breaker be installed at the battery on the positive lead of the power cable or that you connect the downrigger to a battery selector switch S...

Page 11: ...C et est prot g par un disjoncteur rappel manuel de 30 amp res situ sous le carter du moteur Vous devez vous assurer de mesurer la tension de batterie de votre bateau AVERTISSEMENT NE PAS FAIRE FONCTI...

Page 12: ...ximum seulement et son usage n est pas recommand avec des apparaux cot s IGFA de plus de 14 kg 30 lb Une courroie de s curit non incluse est recommand e pour toutes les applications Le support de cann...

Page 13: ...cache sur la partie sup rieure du terminator et faites un test en tirant sur le c ble Le c ble servira attacher un poids pour la p che Cannon Fermer Ouvrir R gler la tension Ligne p che Pads Ouvrir T...

Page 14: ...es glisser le corps par dessus le rebord de la base avec le bras dirig vers l ext rieur ou en face de la poupe Levez le bouton de verrouillage pour garder l arbre filet l cart de la base jusqu ce que...

Page 15: ...ne paisseur inf rieure 1 4 po Utilisez une plaque de pont comme gabarit pour marquer l emplacement des trous Pont jusqu 7 16 po d paisseur Pont d une paisseur sup rieure 7 16 po Rondelles rondelles de...

Page 16: ...de lisse lat rale peuvent tre fix s sur une section en T soud e Ils peuvent aussi tre utilis s sur le joint franc bord de la section des deux lisses Pour ces deux types d installation il est recomman...

Page 17: ...charged battery is important for safety and for proper operation of the downrigger PROBLEM The Mag 20 DT HS Mag 20 DT TS fails to continue running after toggle switch is pushed up and held momentarily...

Page 18: ...p hooks sharp Some of the best fishermen sharpen all hooks after every fish caught Hooks get dull through both use and misuse and probably more fish are lost to dull points than anything else T R O L...

Page 19: ...tances x When the product has been connected installed combined altered adjusted serviced repaired or handled in a manner other than according to the instructions furnished with the product x When a s...

Page 20: ...rtland 97214 503 232 3193 PENNSYLVANIA Dave s Sport Center 1127 N Easton Rd Doylestown 18902 215 766 8000 SOUTH CAROLINA Port Tronics 1904 Piedmont Hwy Greenville 29605 864 299 1432 SOUTH DAKOTA Pierr...

Reviews: