background image

10

Wiring Your Downrigger 

Your Boat's Electrical Condition 

 

It is important to make sure that your boat is 

properly set up before installing your Mag 20 DT 
with Positive Ion Control (PIC). Whenever a boat 
is in water, various submerged parts interact to 
create weak electrical currents. These weak 
electrical currents must be controlled to extend 
the life of the boat's metal parts and ensure a 
good fish catching environment.  
 

Check the zinc sacrificial anodes on your boat 

and on the outboard/outdrive. If they are more 
than 50% dissolved they should be replaced. Any 
coating of slime or growth should be cleaned off. 
All metal parts including the hull (if metal) must be 
interconnected by a grounding wire. This includes 
motor shafts, outdrives, and through hull fittings. 
 

If your boat and zincs are set up correctly, the 

voltage on the stainless steel downrigger wire of 
your Mag 20 DT should be positive when in 
contact with the water. The following tips can be 
useful:

x

Use Cannon vinyl coated lead weights. Lead, 
if not pure, can produce negative charges. 

x

Use the trolling weight insulators supplied with 
your downrigger. This insulates your weight 
from the positive charge on the cable. This will 
also ensure that the trolling weight will stop at 
water level when retrieved. 

x

The cable on your downrigger should be 
replaced every 2 years. Etching of the cable 
can weaken it physically and electrically. 

x

In saltwater, make sure the sacrificial zincs 
are replaced when half dissolved. This 
ensures that the boat will run with a neutral or 
slightly positive charge. Clean zincs on a 
regular basis with a non-corrosive brush. 

x

Always make sure the boat is properly 
grounded to the water. This will help ensure 
proper PIC voltage on the cable and that the 
Short Stop will function properly. 

Note: You must unplug the Mag 20 DT to check 
the natural voltage on the reel cable. 

Electrical Specifications & Wiring 
Instructions

 

The Mag 20 DT is rated at 25 amps (full load), 

12 volts DC and is protected by a 30 amp manual 
reset circuit breaker (located under motor housing). 
Be sure to measure the battery voltage of your boat. 

WARNING! - DO NOT RUN THIS DOWNRIGGER 
ON A 24 VOLT BATTERY SYSTEM. THIS WILL 
DAMAGE THE UNIT AND VOID YOUR 
WARRANTY. 

Connecting to the Battery: 

 

It is strongly recommended that a fuse or 

manual-reset circuit breaker be installed at the 
battery on the positive lead of the power cable or 
that you connect the downrigger to a battery 
selector switch. (See Fuse and Wire Specifications) 
Connect the positive lead (RED) to the (+) post on 
your battery or the downrigger will not operate. Use 
the new quick disconnect plug to remove the 
downrigger without touching the battery. 

NOTE:

 It is strongly recommended to power your 

Mag 20 DT with a Deep-Cycle marine battery. Only 
run a Mag 20 DT from a Starter battery if is 
recharged by an alternator while trolling with the 
outboard motor. 

Tip:

 Control degradation of the power cables and 

limit corrosion by using 

Cannon Ox-Not

 anti-

oxidant gel on all connections. 

WIRI

NG

 YOUR 

DOWNRIGGER 

31

SPÉCIFICATIONS DE FUSIBLE / DISJONCTEUR :  

30 A, 32 V, étanche, rapide. 

SPÉCIFICATIONS DE CÂBLAGE :

0 à 5 m  

(0 à 15 pi) 

calibre 10 

5 à 8 m  

(15 à 25 pi) 

calibre 8 

8 à 9 m  

(25 à 30 pi) 

calibre 6 

AVERTISSEMENT : Si vous utilisez un câble plus long 
que celui fourni avec votre unité, consultez le tableau 
ci-dessus. Si le câble relié à la batterie mesure plus de 
9 m (30 pi), contactez un électricien qualifié. 

Batterie 

Porte-fusible 

Disjoncteur 

Batterie 

Alimentation de plusieurs treuils à ligne lestée 

Lorsque vous faites fonctionner plusieurs Mag 20 DT, 

vous devez brancher un 

maximum de 2 treuils à ligne 

lestée par batterie

. Les caractéristiques avancées du Mag 

20 DT peuvent permettre à l’unité de fonctionner 
pratiquement en tout temps. (Voir le montage du câblage 
recommandé ci-dessous) 

NOTA : Pour assurer le bon fonctionnement de votre 
Mag 20 DT, la batterie doit être liée à la masse du 
système électrique de votre bateau.  Les défaillances 
du PIC, de communication entre les unités ou la perte 
de fonctionnement sont causées par une mise à la 
masse défectueuse.  Vérifiez toujours en premier si 
votre bateau est correctement lié à la masse. 

Rouge 

( + ) 

Noir ( 

– ) 

Branchez 
plusieurs 
batteries en 
parallèle

Temps de fonctionnement type* : 

1 Mag 20 DT par batterie –  

24 heures. 

 

2 Mag 20 DTs par batterie – 

10 heures. 

*Temps basé sur les résultats en laboratoire avec un 
poids de 6,8 kg (15 lb) et des batteries Deep-Cycle. Le 
temps de fonctionnement réel peut varier.  

POUR UNE PERFORMANCE MAXIMALE:

Utilisez des batteries-marines Deep-Cycle de Minn 
Kota Group de grandeur 27 ou 31. Pour prolonger la 
durée de vie de la batterie, ajoutez un chargeur 
d’alternateur CC transporté Minn Kota.

Câblage de votre 

tre

u
il 

à ligne

 lestée 

Summary of Contents for MAG 20DT/HS

Page 1: ...39 W Lake Rd Dunkirk 14048 716 366 0268 NEW YORK continued Fish307 Com 1571 State Rt 9 Lake George 12845 518 798 9203 Screwy Louie s 596 Main St PO Box 37 Fairhaven 13064 315 947 6348 Tony s Reel Repa...

Page 2: ...form ment aux instructions dans le manuel du propri taire LIMITATION ET EXCLUSION DES GARANTIES TACITES ET DE CERTAINS DOMMAGES IL N EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE PART CES GARANTIES LIMIT ES JOHNSON...

Page 3: ...onofilament de 8 cm 3 po une distance de 0 3 m 1 pi au dessus du leurre Les feuilles petits v g taux et autres d bris peuvent s y accrocher momentan ment et ensuite tomber sur le c t du leurre sans se...

Page 4: ...Un bateau qui est correctement li la masse poss de un passage lectrique entre la borne de batterie n gative et toutes les pi ces en m tal sur le bateau qui sont en contact avec l eau De plus dans l ea...

Page 5: ...6 mi h Longueur du c ble immerg pieds Profondeur du poids r elle pieds 2 mi h 8 livres Poids 2 4 et 6 mi h 2 mi h 4 mi h 6 mi h Profondeur du poids r elle pieds Longueur du c ble immerg pieds Tableau...

Page 6: ...positifs Le syst me PIC fait appel un circuit interne qui fait circuler la tension travers la transmission du Mag 20 DT jusqu la vis de blocage du moulinet La vis de blocage entre en contact avec le c...

Page 7: ...e de votre bateau Lorsque le c ble du treuil en acier inoxydable est abaiss dans l eau l ionisation naturelle entre le c ble et le bateau cr e une charge positive de 0 7 0 9 volt en eau de mer et de 0...

Page 8: ...r de la profondeur indiqu e sur l afficheur en raison de la vitesse de la p che la tra ne et du poids du boulet voir Coup en arri re NOTA Si votre moulinet continue de glisser m me si vous serrez soli...

Page 9: ...rofondeur d sir e et rel chez Le moteur s arr tera lorsque l interrupteur est rel ch ou mis en position neutre Interrupteur du moteur 3 positions Pour baisser le poids F o n c t i o n n e m e n t d e...

Page 10: ...s strongly recommended that a fuse or manual reset circuit breaker be installed at the battery on the positive lead of the power cable or that you connect the downrigger to a battery selector switch S...

Page 11: ...C et est prot g par un disjoncteur rappel manuel de 30 amp res situ sous le carter du moteur Vous devez vous assurer de mesurer la tension de batterie de votre bateau AVERTISSEMENT NE PAS FAIRE FONCTI...

Page 12: ...ximum seulement et son usage n est pas recommand avec des apparaux cot s IGFA de plus de 14 kg 30 lb Une courroie de s curit non incluse est recommand e pour toutes les applications Le support de cann...

Page 13: ...cache sur la partie sup rieure du terminator et faites un test en tirant sur le c ble Le c ble servira attacher un poids pour la p che Cannon Fermer Ouvrir R gler la tension Ligne p che Pads Ouvrir T...

Page 14: ...es glisser le corps par dessus le rebord de la base avec le bras dirig vers l ext rieur ou en face de la poupe Levez le bouton de verrouillage pour garder l arbre filet l cart de la base jusqu ce que...

Page 15: ...ne paisseur inf rieure 1 4 po Utilisez une plaque de pont comme gabarit pour marquer l emplacement des trous Pont jusqu 7 16 po d paisseur Pont d une paisseur sup rieure 7 16 po Rondelles rondelles de...

Page 16: ...de lisse lat rale peuvent tre fix s sur une section en T soud e Ils peuvent aussi tre utilis s sur le joint franc bord de la section des deux lisses Pour ces deux types d installation il est recomman...

Page 17: ...charged battery is important for safety and for proper operation of the downrigger PROBLEM The Mag 20 DT HS Mag 20 DT TS fails to continue running after toggle switch is pushed up and held momentarily...

Page 18: ...p hooks sharp Some of the best fishermen sharpen all hooks after every fish caught Hooks get dull through both use and misuse and probably more fish are lost to dull points than anything else T R O L...

Page 19: ...tances x When the product has been connected installed combined altered adjusted serviced repaired or handled in a manner other than according to the instructions furnished with the product x When a s...

Page 20: ...rtland 97214 503 232 3193 PENNSYLVANIA Dave s Sport Center 1127 N Easton Rd Doylestown 18902 215 766 8000 SOUTH CAROLINA Port Tronics 1904 Piedmont Hwy Greenville 29605 864 299 1432 SOUTH DAKOTA Pierr...

Reviews: