background image

30

Câblage de votre treuil à ligne lestée 

Le câblage électrique de votre bateau 

 

Il est important de vous assurer que votre bateau 

est monté correctement avant d’installer votre Mag 20 
DT avec contrôle d’ions positifs (PIC). Lorsqu’un 
bateau est à l’eau, diverses parties submergées 
interagissent pour créer de faibles courants 
électriques. Ces faibles courants électriques doivent 
être contrôlés pour prolonger la durée de vie des 
pièces en métal du bateau et pour assurer un 
environnement propice à la pêche.  
 

Vérifiez les anodes réactives de zinc sur votre 

bateau et sur le hors-bord. Si elles sont dissoutes de 
plus de 50 %, elles doivent être remplacées. Toute 
couche de boue ou d’accumulation doit être enlevée. 
Toutes les pièces en métal incluant la coque (si elle est 
en métal) doivent être reliées entre elles par un 
conducteur de terre. Ceci comprend les arbres de 
moteur, composants et les raccords de coque 
traversants. 
 

Si votre bateau et les anodes de zinc sont réglés 

correctement, la tension sur le fil du treuil à ligne lestée 
en acier inoxydable de votre Mag 20 DT devrait être 
positive lorsqu’elle entre en contact avec l’eau. Les 
conseils suivants peuvent être utiles : 

x

Utilisez les poids de plomb recouverts de vinyle Cannon. 
Le plomb impur peut produire des charges négatives. 

x

Utilisez les isolateurs de poids pour la pêche à traîne 
fournis avec votre treuil à ligne lestée. Ils isolent votre 
poids de la charge positive sur le câble. Ils garantissent 
aussi que le poids pour la pêche à traîne s’arrêtera au 
niveau de l’eau, lorsqu’il est remonté. 

x

Le câble sur votre treuil à ligne lestée devrait être 
remplacé à tous les 2 ans. L’attaque chimique du câble 
peut causer des dommages physiques et électriques. 

x

Dans l’eau de mer, vous devez vous assurer que les 
anodes réactives de zinc sont remplacées lorsqu’elles 
sont dissoutes de moitié. Ainsi, le bateau fonctionnera 
avec une charge neutre ou légèrement positive. Vous 
devez nettoyer les anodes de zinc régulièrement avec 
une brosse non corrosive. 

x

Vous devez toujours vous assurer que le bateau est 
correctement mis à la terre dans l’eau. Cela aidera à 
garantir une tension PIC appropriée sur le câble et un 
fonctionnement adéquat de l’Arrêt court. 

Nota : Vous devez débrancher le Mag 20 DT pour 
vérifier la tension naturelle sur le câble du 
moulinet.

Spécifications électriques et 
instructions de câblage 

Le Mag 20 DT est calibré à 25 ampères (charge 

complète), 12 volts CC et est protégé par un disjoncteur à 
rappel manuel de 30 ampères (situé sous le carter du 
moteur). Vous devez vous assurer de mesurer la tension 
de batterie de votre bateau. 

AVERTISSEMENT! – NE PAS FAIRE FONCTIONNER CE 
TREUIL À LIGNE LESTÉE SUR UN SYSTÈME DE 
BATTERIE DE 24 VOLTS. CECI ENDOMMAGERA 
L’UNITÉ ET ANNULERA VOTRE GARANTIE. 

Raccordement à la batterie : 

 

Il est fortement recommandé d’installer un fusible 

ou un disjoncteur à rappel manuel sur le fil positif du câble 
d’alimentation de la batterie ou de brancher le treuil à un 
sélecteur de batterie. (Voir les spécifications de fusible et 
de câblage) Branchez le fil positif (ROUGE) sur la borne (+) 
de votre batterie sinon le treuil ne fonctionnera pas. Utilisez 
la nouvelle fiche de coupure rapide pour enlever le treuil 
sans toucher la batterie. 

NOTA : Il est fortement recommandé d’alimenter votre 
Mag 20 DT avec une batterie-marine Deep-Cycle. 
Utilisez seulement un Mag 20 DT d’une batterie de 
démarrage s’il est rechargé par un alternateur pendant 
la pêche à la traîne sur un hors-bord. 

Conseil : Contrôlez la dégradation des câbles 
d’alimentation et limitez la corrosion en utilisant le gel 
antioxydant Ox-Not de Cannon sur toutes les 
connexions. 

Câblage de votre 

tre

u
il 

à ligne

 lestée 

11

FUSE / BREAKER SPECIFICATIONS:  

30 Amp, 32 Volt, waterproof, fast blow. 

WIRE SPECIFICATIONS:

0-15 ft.  

(0-5 meters) 

10 gauge 

15-25 ft.   (5-8 meters) 

8 gauge 

25-30 ft.   (8-9 meters) 

6 gauge 

CAUTION: When using wire longer than that 
provided with your unit, follow the above chart. 
When running more than 30 feet from the 
battery, contact a qualified electrician. 

Battery 

Fuse Holder 

Circuit Breaker 
Red   ( - ) 

Battery 

Powering Multiple Downriggers 

 

When operating multiple Mag 20 DTs, run a 

maximum of 2 downriggers per dedicated 
battery

. The advanced features of the Mag 20 DT 

can keep the unit working virtually all the time. (See 
below for the recommended wiring setup.) 

NOTE: To ensure proper operation of your Mag 
20 DT, ground its battery to your boat’s electrical 
system’s ground.  Malfunctions with the PIC, 
communication between units, or loss of 
operation result from faulty grounding.  Always 
check to see if your boat is properly grounded 
first.

Red 

( + ) 

Black  ( – ) 

Connect 
Multiple
Batteries in 
Parallel

Typical Operating Time*:

    

 

1 Mag 20 DT per battery –   24 hours. 

 

2 Mag 20 DTs per battery –  10 hours. 

*Time based on lab results using a 15lb weight 
and Deep-Cycle batteries. Actual run time will 
vary.

FOR MAXIMUM PERFORMANCE:  

Use Minn Kota Group 27 or 31 sized, Deep-Cycle 
marine batteries. For extended battery life, add a 
Minn Kota on-board, DC alternator charger.

WIRI

NG

 YOUR 

DOWNRIGGER 

Summary of Contents for MAG 20DT/HS

Page 1: ...39 W Lake Rd Dunkirk 14048 716 366 0268 NEW YORK continued Fish307 Com 1571 State Rt 9 Lake George 12845 518 798 9203 Screwy Louie s 596 Main St PO Box 37 Fairhaven 13064 315 947 6348 Tony s Reel Repa...

Page 2: ...form ment aux instructions dans le manuel du propri taire LIMITATION ET EXCLUSION DES GARANTIES TACITES ET DE CERTAINS DOMMAGES IL N EXISTE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE PART CES GARANTIES LIMIT ES JOHNSON...

Page 3: ...onofilament de 8 cm 3 po une distance de 0 3 m 1 pi au dessus du leurre Les feuilles petits v g taux et autres d bris peuvent s y accrocher momentan ment et ensuite tomber sur le c t du leurre sans se...

Page 4: ...Un bateau qui est correctement li la masse poss de un passage lectrique entre la borne de batterie n gative et toutes les pi ces en m tal sur le bateau qui sont en contact avec l eau De plus dans l ea...

Page 5: ...6 mi h Longueur du c ble immerg pieds Profondeur du poids r elle pieds 2 mi h 8 livres Poids 2 4 et 6 mi h 2 mi h 4 mi h 6 mi h Profondeur du poids r elle pieds Longueur du c ble immerg pieds Tableau...

Page 6: ...positifs Le syst me PIC fait appel un circuit interne qui fait circuler la tension travers la transmission du Mag 20 DT jusqu la vis de blocage du moulinet La vis de blocage entre en contact avec le c...

Page 7: ...e de votre bateau Lorsque le c ble du treuil en acier inoxydable est abaiss dans l eau l ionisation naturelle entre le c ble et le bateau cr e une charge positive de 0 7 0 9 volt en eau de mer et de 0...

Page 8: ...r de la profondeur indiqu e sur l afficheur en raison de la vitesse de la p che la tra ne et du poids du boulet voir Coup en arri re NOTA Si votre moulinet continue de glisser m me si vous serrez soli...

Page 9: ...rofondeur d sir e et rel chez Le moteur s arr tera lorsque l interrupteur est rel ch ou mis en position neutre Interrupteur du moteur 3 positions Pour baisser le poids F o n c t i o n n e m e n t d e...

Page 10: ...s strongly recommended that a fuse or manual reset circuit breaker be installed at the battery on the positive lead of the power cable or that you connect the downrigger to a battery selector switch S...

Page 11: ...C et est prot g par un disjoncteur rappel manuel de 30 amp res situ sous le carter du moteur Vous devez vous assurer de mesurer la tension de batterie de votre bateau AVERTISSEMENT NE PAS FAIRE FONCTI...

Page 12: ...ximum seulement et son usage n est pas recommand avec des apparaux cot s IGFA de plus de 14 kg 30 lb Une courroie de s curit non incluse est recommand e pour toutes les applications Le support de cann...

Page 13: ...cache sur la partie sup rieure du terminator et faites un test en tirant sur le c ble Le c ble servira attacher un poids pour la p che Cannon Fermer Ouvrir R gler la tension Ligne p che Pads Ouvrir T...

Page 14: ...es glisser le corps par dessus le rebord de la base avec le bras dirig vers l ext rieur ou en face de la poupe Levez le bouton de verrouillage pour garder l arbre filet l cart de la base jusqu ce que...

Page 15: ...ne paisseur inf rieure 1 4 po Utilisez une plaque de pont comme gabarit pour marquer l emplacement des trous Pont jusqu 7 16 po d paisseur Pont d une paisseur sup rieure 7 16 po Rondelles rondelles de...

Page 16: ...de lisse lat rale peuvent tre fix s sur une section en T soud e Ils peuvent aussi tre utilis s sur le joint franc bord de la section des deux lisses Pour ces deux types d installation il est recomman...

Page 17: ...charged battery is important for safety and for proper operation of the downrigger PROBLEM The Mag 20 DT HS Mag 20 DT TS fails to continue running after toggle switch is pushed up and held momentarily...

Page 18: ...p hooks sharp Some of the best fishermen sharpen all hooks after every fish caught Hooks get dull through both use and misuse and probably more fish are lost to dull points than anything else T R O L...

Page 19: ...tances x When the product has been connected installed combined altered adjusted serviced repaired or handled in a manner other than according to the instructions furnished with the product x When a s...

Page 20: ...rtland 97214 503 232 3193 PENNSYLVANIA Dave s Sport Center 1127 N Easton Rd Doylestown 18902 215 766 8000 SOUTH CAROLINA Port Tronics 1904 Piedmont Hwy Greenville 29605 864 299 1432 SOUTH DAKOTA Pierr...

Reviews: