background image

12

13

IT  Libretto d’istruzioni Smart’Cooler Electric 20 l

IT

Grazie per aver scelto CAMPINGAZ

®

. Siamo sicuri che sarete pienamente 

soddisfatti della nostra ghiacciaia termoelettrica Smart’Cooler.

1. SICUREZZA

Non collegare mai la ghiacciaia direttamente ad una presa 230 V ~ per mezzo 
della presa 12 V 

c

.

Non versare liquidi nelle prese d’aria e non ostruirle (schema B1).
Tenere la ghiacciaia al riparo dalla pioggia e dalla neve.
Evitare che l’alimentazione elettrica, il motore, il ventilatore o qualsiasi altra parte 
elettrica vengano in contatto con l’acqua. Un eventuale spruzzo potrebbe provocare 
un incendio, causando danni corporali o la deteriorazione dei componenti.
Non utilizzare ghiaccio nella ghiacciaia termoelettrica.
L’acqua sciolta potrebbe danneggiare il motore del ventilatore e congelarsi sulle 
alette del radiatore.

2. AVVERTENZE

La ghiacciaia Smart’Cooler è una ghiacciaia termoelettrica e non un frigorifero. 
La differenza di temperatura, detta Delta T e scritta "

T", rappresenta la capacità 

refrigerante tra l’esterno e l’interno della ghiacciaia per temperature ambientali 
comprese tra 20 e 50 °C.
Se la temperatura ambientale è inferiore a 20 °C, la capacità rinfrescante non 
consente di conservare prodotti congelati, nè di produrre ghiaccio.
Questa ghiacciaia produce calore, pertanto richiede una buona circolazione 
dell’aria per poter funzionare correttamente.
Non ostacolare la circolazione dell’aria generata dall’elica esterna e da quella 
interna del ventilatore dell’apparecchio.
Non riporre la ghiacciaia in funzione nel bagagliaio della macchina, tranne se 
possedete un veicolo tipo Monovolume o Break (fig. A). Se volete utilizzarla in un 
veicolo in stazionamento, lasciate aperto un finestrino.
Evitare di esporre la ghiacciaia ai raggi diretti del sole.
A seconda dell’umidità dell’aria, del tipo di alimento conservato e della durata 
di utilizzazione, il sistema può condensare una quantità d’acqua più o meno 
importante all’interno della ghiacciaia.

3. COLLEGAMENTO

3.1. Collegamento alla presa 12 V 

c

Prendere il cavo situato nell’apposito alloggiamento (schema B2), poi collegarne 
l’estremità (schema B3) alla presa accendisigari o a qualsiasi altra presa 
da 12 V 

c

 (schema B4).

3.2. Collegamento alla presa 24 V 

c

Se disponete di una batteria da 24 V (Camion, alcuni 4x4), collegate l’estremità del 
cavo (schema B3) ad un convertitore 24 V 

c

/12 V 

c

 venduto separatamente.

3.3. Collegamento alla presa 230 V ~ 

In campeggio, in albergo o in casa, è possibile collegare il cavo della ghiacciaia ad 
un trasformatore 230 V ~/12 V 

c

 (schema B4) venduto separatamente, tranne che 

per le versioni vendute con un trasformatore esterno (Rif. 203492 e 203493).

4. FUNZIONAMENTO

4.1. Apertura e chiusura del coperchio

Apertura: per sbloccare il coperchio, tirarlo verso di sè fino al finecorsa, poi farlo 
girare verso l’alto (schema C1-C2).
Chiusura: abbassare il coperchio e bloccarlo (schema C3).

4.2. Consigli di utilizzazione

Per un uso ottimale, mettere nella ghiacciaia termoelettrica Smart’Cooler alimenti 
o bevande già freddi.
Resteranno freddi più a lungo.
Importante: Per migliorare le prestazioni termiche in viaggio, al campeggio, 
in albergo o a casa, prima di partire si consiglia fermamente di raffreddare la 
ghiacciaia utilizzando un trasformatore 230 V ~/12 V 

c

.

4.3. Per raffreddare 

Il sistema termoelettrico si avvia non appena viene collegato ad una presa 
principale 12 V 

c

.

5.  CURA E MANUTENZIONE

Scollegare sempre la ghiacciaia prima di pulirla. Per pulire la ghiacciaia, non 
utilizzare mai prodotti aggressivi o solventi, ma un panno umido, aggiungendovi 
eventualmente qualche goccia di detersivo per i piatti.
Per evitare cattivi odori o la formazione di muffa in caso la ghiacciaia non venga 
utilizzata per un lungo periodo, si consiglia di asciugarla bene e di lasciare aperto il 
coperchio per consentire il passaggio dell’aria.
Potete lasciare accesa la ghiacciaia termoelettrica Smart’Cooler per parecchi 
giorni; tuttavia è importante scollegarla regolarmente per sbrinarla, se necessario, 
e vuotare l’acqua di condensazione.
 

6. RIPARAZIONI

In caso di problema con la ghiacciaia termoelettrica, si consiglia di leggere 
attentamente quanto segue.

6.1. Problema di cavo

Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, solo un Servizio Assistenza 
qualificato è in grado di eseguire la riparazione.

6.2. Problema di connessione

La vostra ghiacciaia e l’elica posteriore del ventilatore non funzionano.
Non c’è corrente a livello dell’accendisigari del veicolo. Nella maggior parte dei 
veicoli si deve stabilire il contatto per far funzionare l’accendisigari. Se il contatto 
è stabilito ma la ghiacciaia non funziona, togliere immediatamente la presa e 
verificare quanto segue:

Bussola dell’accendisigari: In caso di utilizzazione frequente, l’accendisigari può 

essere sporco di tabacco e questo può causare un cattivo contatto elettrico. Pulire 

con una spazzola non metallica.

Se la spina della ghiacciaia si riscalda anormalmente nella presa dell’accendisigari, 

pulire la bussola o verificare che la spina sia correttamente assemblata.
Collegamento 12 V 

c

 : Fusibile della spina di collegamento: la presa del cavo di 

alimentazione 12 V 

c

 è protetta da un fusibile da 7 A. Per verificare che il fusibile 

non sia fuso, svitare la presa 12 V 

c

 del cavo (schema D1).

6.3. Problema di raffreddamento

La vostra ghiacciaia è correttamente collegata ad un’alimentazione elettrica, ma

  non raffredda correttamente e l’elica esterna del ventilatore non gira. Il motore del 

  ventilatore è probabilmente guasto. Contattare il Servizio Assistenza.

La ghiacciaia non raffredda correttamente ma l’elica esterna del ventilatore gira. 

  Aprire il coperchio per verificare il funzionamento dell’elica interna:

-  Se l’elica non gira, il motore del ventilatore è probabilmente guasto. 

 Contattare 

il 

Servizio 

Assistenza.

-  Se l’elica gira correttamente, il modulo Peltier è probabilmente guasto. 

 Contattare 

il 

Servizio 

Assistenza.

7.  GARANZIA (SCHEMA F)

Questo prodotto è coperto da una garanzia totale (pezzi e mano d’opera) per 
due anni a contare dalla data d’acquisto, ad esclusione delle spese di ritorno del 
prodotto che saranno a carico del consumatore. La garanzia si applica quando il 
prodotto consegnato non è conforme all’ordinazione o è guasto e solo se il reclamo 
è accompagnato da un documento giustificativo della data d’acquisto (es. fattura, 
scontrino fiscale). Il prodotto dovrà venir restituito franco, completo e non smontato 
ad uno dei Servizi Assistenza qualificati. Il reclamo dovrà descrivere la natura del 
problema incontrato. Il prodotto oggetto del reclamo potrà venir riparato, sostituito 
o rimborsato, completamente o in parte. La garanzia è nulla e non verrà applicata 
in caso di danno dovuto a (i) uso o conservazione scorretti del prodotto, (ii) difetto 
di manutenzione del prodotto o manutenzione non conforme alle istruzioni di 
utilizzazione, (iii) riparazione, modifiche, manutenzione del prodotto eseguiti da terzi 
non qualificati, (iv) uso di pezzi di ricambio non originali.

NOTA: l’uso professionale di tale prodotto è escluso dalla garanzia. 

Un qualsiasi intervento durante il periodo di garanzia non inciderà sulla data di 

  scadenza della garanzia. 

Questa garanzia non interviene minimamente sui diritti legali del consumatore, 

  che usufruisce delle leggi nazionali in vigore. In caso di problema, rivolgersi al 

  Servizio Clienti del proprio paese. Il presente libretto riporta una lista di contatti.

8. RICICLAGGIO (SCHEMA G)

Questo simbolo di riciclaggio indica che l’apparecchio è oggetto di smistamento 
selettivo dei rifiuti.
Al termine della sua durata di vita, l’apparecchio va messo correttamente agli 
scarti.
L’apparecchio non va messo con i rifiuti municipali non smistati.
Non abbandonarlo nella natura, non incinerire: la presenza di determinate sostanze 
pericolose negli equipaggiamenti elettrici ed elettronici può nuocere all’ambiente e 
avere degli effetti potenziali sulla salute umana.
Se volete gettare il vostro apparecchio, consegnatelo ad un centro di valorizzazione 
dei rifiuti specialmente previsto a tale scopo (ricicleria).
Informatevi presso le autorità locali.
La raccolta selettiva di tali rifiuti favorisce la riutilizzazione, il riciclaggio od altre 
forme di valorizzazione dei materiali riciclabili contenuti nei rifiut.

CARATTERISTICHE TECNICHE

Riferimento

Smart’Cooler Electric 20 l

203183

Smart’Cooler Electric 20 l

+ AC/DC Cont.

203492

Smart’Cooler Electric 20 l

+ AC/DC UK

203493

Capacità 

20 l

20 l

20 l

Tensione 

12 V

c

12 V

c

12 V

c

Intensità 

4,5 A

4,5 A

4,5 A

Potenza

54 W

54 W

54 W

Massa

2,9 kg

3,45 kg

3,45 kg

Capacità di raffreddamento Delta T

15 °C (+/-1 °C)

15 °C (+/-1 °C)

15 °C (+/-1 °C)

Isolazione Vasca/Coperchio

PSE

PSE

PSE

Unità refrigerante : sistema Peltier

Trasformatore 230 V/12 V esterno

Dimensioni (cm) (schema E) 

A* 23

23

23

B* 20

20

20

C* 35,5

35,5

35,5

D 27

27

27

E 30

30

30

F 46,5

46,5

46,5

* Dimensioni interne minime

CAMPING GAZ ITALIA Srl

Via Ca’ Nova, 11

25010 CENTENARO DI LONATO (BS)

ITALIA

Tel. : +39 (0) 30 99921 • Fax : +39 (0) 30 9103172

E-mail : [email protected]

Servizio Assistenza Tecnica /

Numero Verde 800 051 171

Camping Gaz (Schweiz) AG

Route du Bleuet 7 – 1762 Givisiez – Switzerland

Tel. : +41 26 460 40 40 • Fax : +41 26 460 40 50

E-mail : [email protected]

Summary of Contents for Smart Cooler Electric 20 l

Page 1: ...ohje FI Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO Instrukcja obs ugi PL Navodila za uporabo SI N vod na pou itie SK Haszn lati utas t s HU Naudojimo instrukcija LT Lieto anas pam c b...

Page 2: ...ohje p 20 Betjeningsvejledning p 22 Bruksanvisning p 24 Bruksanvisning p 26 Instrukcja obs ugi p 28 Navodila za uporabo p 30 N vod na pou itie p 32 Haszn lati utas t s p 34 Naudojimo instrukcija p 36...

Page 3: ...A B C Smart Cooler Electric 20 l Smart Cooler Electric 20 l D E F G D1 B3 B1 B2 B4 1 2 3 D B A C F E...

Page 4: ...t running Check the car lighter socket in most vehicles the ignition must be turned on for the lighter to work If the ignition is turned on but the cooler is not operating remove the plug from the soc...

Page 5: ...de tension au niveau de l allume cigare du v hicule Dans la plupart des v hicules le contact doit tre mis pour assurer le fonctionnement de l allume cigare Si le contact est mis et que la glaci re ne...

Page 6: ...e K hlbox und der u ere L fter funktionieren nicht Es liegt m glicherweise keine Spannung am Zigarettenanz nder des Fahrzeugs an In den meisten Fahrzeugen muss die Z ndung eingeschaltet sein damit der...

Page 7: ...dat deze werkt Als het contact aanstaat maar de koelbox werkt nog steeds niet verwijder dan de stekker meteen uit het contact en controleer het volgende Sigarettenaansteker Als de sigarettenaansteker...

Page 8: ...o Nella maggior parte dei veicoli si deve stabilire il contatto per far funzionare l accendisigari Se il contatto stabilito ma la ghiacciaia non funziona togliere immediatamente la presa e verificare...

Page 9: ...ca Smart Cooler puede estar funcionando durante varios d as pero con cierta regularidad es necesario desenchufarla para que se descongele y si fuera necesario vaciar el agua condensada 6 PROBLEMAS M S...

Page 10: ...mas importante que a desligue regularmente para permitir se necess rio a descongela o e o esvaziamento da gua de condensa o 6 GUIA DE PROBLEMAS Se tiver um problema com a sua geleira termoel ctrica ac...

Page 11: ...lujte z st rku v autozapalova i U n kter ch automobil je nutn nastarto vat motor aby mohl autozapalova dn pracovat Jestli e ani pak neza ne box pracovat odpojte chladic box a prove te n sleduj c kontr...

Page 12: ...an tipan astianpesuainetta Ellet aio k ytt kylm laukkua pitk n aikaan kuivaa se huolellisesti Huolehdi my s riitt v st tuuletuksesta sill muutoin kylm laukkuun saattaa muodostua hometta Jos kylm laukk...

Page 13: ...r des at lade l get st bent n r apparatet ikke benyttes i en l ngere periode Den termoelektriske Smart Cooler k leboks kan v re t ndt i flere dage men det er vigtigt at slukke for den med j vne mellem...

Page 14: ...derar att l ta locket vara ppet om apparaten st tt oanv nd under en l ngre tid Du kan l ta den termoelektriska Smart Cooler kylboxen vara i drift under n gra dagar men det r viktigt att koppla ur den...

Page 15: ...helt t rr Det er ogs viktig s rge for god utlufting for hindre muggdannelse Det anbefales at lokket blir st ende pent n r apparatet ikke skal brukes over lengre tid Den termoelektriske kj leboksen Sma...

Page 16: ...acj Unikniemy dzi ki temu pojawienia si ple ni wewn trz ch odziarki Gdy urz dzenie nie jest u ytkowane przez d u szy czas zaleca si pozostawienie otwartej pokrywy Mo na tak e u ywa ch odziarki termoel...

Page 17: ...primeru da se pojavijo motnje vdelovanju hladilne torbe najprej pazljivo preberite naslednje poglavje 6 1 Te ave s kablom Pri po kodovanju nekaterega od napajalnih kablov ga sme zamenjati ali popravit...

Page 18: ...van m popredajn m servisom 6 2 Probl m s pripojen m V chladiaci box a vonkaj ventil tor nefunguj Skontrolujte z str ku v autozapa ova i U niektor ch automobilov je nutn na tartova motor aby mohol auto...

Page 19: ...e v gett biztos tsa a l da megfelel szell z s t Ha a l da hosszabb ideig haszn laton k v l marad a fedelet hagyja nyitva ASmart Cooler h elektromos h t l da n h ny napon t is zemelhet megszak t s n lk...

Page 20: ...v sinimo d v dinti kad nesusidaryt pel siai Jeigu prietaiso ilgesn laik nenaudosite rekomenduojame j laikyti atidengt Termoelektrin v sinimo d Smart Cooler galite jungti kelioms dienoms ta iau yra sva...

Page 21: ...anu lai kast neveidotos pel jums Ja kasti ilg ku laiku neizmantosiet iesak m Jums atst t atv rtu kastes v ku Termoelektrisko aukstuma kasti Smart Cooler varat atst t iesl gtu uz vair k m dien m ta u i...

Page 22: ...on mis takistab hallituse tekkimist Kui jahutit pikka aega ei kasutata on soovitatav j tta kaas lahti Termoelektrilist jahutit Smart Cooler it v ite j tta ka vooluv rku hendatuna mitu p eva j rjest ku...

Page 23: ...tier 230 V 12 V cm E A 23 23 23 B 20 20 20 C 35 5 35 5 35 5 D 27 27 27 E 30 30 30 F 46 5 46 5 46 5 CAMPINGAZ Smart Cooler 1 230 V 12 V c B1 2 Smart Cooler T 20 50 C 20 C 3 3 1 12 V c B2 B3 12 V c B4 3...

Page 24: ...t o perioad mai lung de timp nainte de refolosire l sa i o s se usuce De asemenea este important s se asigure o bun aerisire pentru a nu se produce mucegai CLIENTUL VA CONTACTA DISTRIBUITORUL LOCAL Da...

Page 25: ...15 C 1 C 15 C 1 C 15 C 1 C I PSE PSE PSE 230 V 12 V c A 23 23 23 B 20 20 20 C 35 5 35 5 35 5 D 27 27 27 E 30 30 30 F 46 5 46 5 46 5 CAMPINGAZ Smart Cooler 1 230 V 12 V c B1 2 Smart Cooler Delta T T 2...

Page 26: ...te ga dobro osu iti Takodjer je va no osigurati dobro provjetravanje kako ne bi do lo do stvaranja plijesni U slu aju da se uredjaj ne e koristiti du e vrijeme preporu ujemo vam da ostavite poklopac o...

Page 27: ...m 9 4 K j 6Y HK J K O t G p vU h 6 0 1j e 6cm 6 S m 9 4 K j 6Y HK t G p vU p6 c J t ko 1j t G 67 8 9 J M s 0 AABC 5 HK j Y 5 t K j _k e Y L RX Jj j b5 z Kp 4 6j j F vj Ht G Y TZ R HK p6 jn vn HK m _ F...

Page 28: ...CGZ Smart Cooler Electric 20 l Ref 073176 Version 01 APPLICATION DES GAZ Route de Brignais BP 55 F 69563 Saint Genis Laval Cedex France R C S Lyon B 572 051 571 w w w c a m p i n g a z c o m...

Reviews: