background image

8

9

DE  Bedienungsanleitung Smart’Cooler Electric 20 l

DE

Wir danken Ihnen für die Wahl eines CAMPINGAZ

®

-Produkts und sind überzeugt, 

dass Sie mit unserer thermoelektrischen Kühlbox Smart’Cooler voll und ganz 
zufrieden sein werden.

1. SICHERHEIT

Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kühlbox mit dem 12 V

c

 Stecker direkt an die 

230 V~ Netzspannung anzuschließen.
Niemals Flüssigkeiten in die Lüftungsschlitze (Zeichnung B1) geben und die 
Lüftungsschlitze der Kühlbox nicht abdecken.
Schützen Sie die thermoelektrische Kühlbox vor feuchten Witterungsbedingungen, 
wie z. B. Regen und Schnee.
Auf die Spannungsversorgung, den Lüftermotor oder andere Elektroteile 
gelangendes Wasser kann Brand und Verletzungen verursachen bzw. das Gerät 
beschädigen.
Bringen Sie auf keinen Fall Eiswürfel, Kühlelemente o. ä. in die Kühllbox.
Durch das schmelzende Eis kann Wasser auf den Lüftermotor gelangen und an 
den Kühlerlamellen anfrieren.

2. WARNHINWEISE

Die Smart’Cooler ist eine thermoelektrische Kühlbox und kein Kühlschrank. 
Der Temperaturunterschied, Delta T genannt und "

T" geschrieben, gibt die 

Kühlleistung im Innenbereich der Kühlbox in Abhängigkeit zur Außentemperatur 
für Umgebungstemperaturen zwischen 20 und 50 °C an.
Bei einer Außentemperatur von unter 20 °C reicht die Kühlleistung nicht aus, um 
Tiefkühlware gefroren zu halten oder Eiswürfel herzustellen.
Die Kühlbox produziert Wärme. Für den einwandfreien Betrieb ist daher auf eine 
gute Lüftung zu achten.
Die durch den äußeren und inneren Lüfter verursachte Luftzirkulation darf auf 
keinen Fall verhindert werden.
Vermeiden Sie es, die thermoelektrische Kühlbox während ihres Betriebs im 
Kofferraum Ihres Pkws abzustellen (außer bei einem Kombi oder Monospace, 
Zeichnung A). Bleibt die Kühlbox auch in Betrieb, wenn der Wagen abgestellt ist, 
so lassen Sie bitte die Fenster einen kleinen Spalt weit offen.
Vermeiden Sie es, die thermoelektrische Kühlbox direkter Sonnenbestrahlung 
auszusetzen.
Je nach Luftfeuchtigkeit, je nach Art des gelagerten Nahrungsmittels und je nach 
Betriebsdauer kann es zur Bildung von mehr oder weniger großen Mengen an 
Kondenswasser im Inneren der Kühlbox kommen.

3. ANSCHLÜSSE

3.1. 12 V

c

 Anschluss

Nehmen Sie das Kabel aus dem Staufach (Zeichnung B2) und schließen Sie das 
andere Ende des Kabels (Zeichnung B3) am Zigarettenanzünder oder an einer 
anderen 12 V

c

 Stromversorgung (Zeichnung B4) an.

3.2. 24 V

c

 Anschluss

Falls Sie über eine 24 V-Batterie verfügen (LKW, einige Allradantriebsfahrzeug
e), schließen Sie das Kabelende (Zeichnung B3) an einen separat erhältlichen
24 V

c

/12 V

c

–Konverter an.

3.3. 230 V~ Anschluss

Auf dem Campingplatz, im Hotel oder zu Hause kann das Stromkabel der Kühlbox 
an einen Transformator 230 V~/12 V

c

 (Zeichnung B4) angeschlossen werden, der 

separat erhältlich ist. Dies gilt nicht für die Produktversionen, in deren Lieferumfang 
ein externer Transformator (Art.-Nr.: 203492 & 203493) enthalten ist.
Für optimale Kompatibilität empfehlen wir die Benutzung des Campingaz
Eurotransformer.

4. BETRIEB

4.1. Öffnen und Schließen des Deckels

Öffnen: entriegeln Sie den Deckel, indem Sie ihn bis zum Anschlag zu sich her 
ziehen und dann nach oben klappen (Zeichnung C1-C2).
Schließen: Klappen Sie den Deckel wieder nach unten und verriegeln Sie ihn 
(Zeichnung C3).

4.2. Vorkühlen / Vorwärmen

Für eine optimale Kühlung in der thermoelektrischen Kühlbox Smart’Cooler
empfiehlt es sich, die betreffenden Speisen bzw. Getränke vorzukühlen.
Damit bleiben sie länger kalt. 
Wichtig: um die Kühlleistung auf Reisen, auf dem Campingplatz, im Hotel oder zu 
Hause zu erhöhen, empfehlen wir Ihnen dringend, Ihre Kühlbox vor der Abfahrt mit 
einem Transformator 230 V~/12 V

c

 vorzukühlen.

4.3. Kühlbetrieb

Das thermoelektrische System schaltet sich ein, sobald es an eine Stromversorgung 
12 V

c

 angeschlossen wird.

5.  WARTUNG UND PFLEGE

Bevor Sie Ihre Kühlbox reinigen, unterbrechen Sie die elektrische Versorgung. 
Verwenden Sie zum Reinigen der Kühlbox keine scheuernden Mittel, sondern 
vorzugsweise einen feuchten, ggf. mit etwas Spülmittel getränkten Lappen.

Soll die Kühlbox längere Zeit nicht benutzt werden, achten Sie bitte darauf, dass sie 
vor dem Lagern einwandfrei trocken ist und an einem gut gelüfteten Ort aufbewahrt 
wird, um Schimmelbildung zu vermeiden.
Dabei empfiehlt es sich auch, den Deckel leicht geöffnet zu lassen.
Sie können die thermoelektrische Kühlbox Smart’Cooler auch mehrere Tage lang 
ununterbrochen in Betrieb lassen. Dabei kann es jedoch notwendig sein, das Gerät 
von Zeit zu Zeit abzuschalten und zu enteisen.

6. STÖRUNGSBEHEBUNG

Wenn Sie Schwierigkeiten mit Ihrer thermoelektrischen Kühlbox haben, lesen Sie 
bitte zuerst die nachfolgenden Hinweise durch.

6.1. Kabelproblem

Falls das Elektrokabel beschädigt sein sollte, darf die Reparatur nur durch einen 
autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.

6.2. Anschlussprobleme

Ihre Kühlbox und der äußere Lüfter funktionieren nicht.
Es liegt möglicherweise keine Spannung am Zigarettenanzünder des Fahrzeugs 
an. In den meisten Fahrzeugen muss die Zündung eingeschaltet sein, damit 
der Zigarettenanzünder funktioniert. Falls die Zündung eingeschaltet ist und die 
Kühlbox nicht funktioniert, ziehen Sie sofort den Stecker heraus und führen Sie 
folgende Kontrollen durch:

Zigarettenanzünder: Ist er verschmutzt? Bei häufiger Verwendung lagern

  sich ggf. Tabakreste ab und verhindern den elektrischen Kontakt. Reinigen Sie 

  in diesem Fall den Zigarettenanzünder mit einer nichtmetallenen Bürste.

Wenn sich der Kabelstecker der Kühlbox am Zigarettenanzünder zu sehr 

  erwärmt, reinigen Sie den Zigarettenanzünder und prüfen Sie nach, ob der 

  Stecker einwandfrei angeschlossen ist.
12 V

c

 Anschluss: Steckersicherung: der Stecker des 12 V

c

 Anschlusskabels ist 

mit einer 7A-Schmelzsicherung geschützt. Schrauben Sie den 12 V

c

 Kabelstecker 

der Kühlbox auf und prüfen Sie die Sicherung (Zeichnung D1).

6.3. Kühlprobleme

Ihre Kühlbox ist korrekt an eine Stromversorgung angeschlossen, kühlt jedoch 

  nicht richtig und der äußere Lüfter dreht sich nicht. Wahrscheinlich ist der 

  Lüftermotor defekt. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.

Die Kühlbox kühlt nicht einwandfrei und der äußere Lüfter dreht sich. Öffnen Sie 

  den Deckel und prüfen Sie nach, ob der innere Lüfter funktioniert:

Läuft der innere Lüfter nicht, so ist wahrscheinlich der Lüftermotor defekt.

  Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.

Läuft der innere Lüfter, so ist wahrscheinlich das Peltierelement defekt.

  Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.

7. GARANTIE (ZEICHNUNG F)

Dieses Produkt weist ab dem Kaufdatum eine zweijährige Vollgarantie auf, unter 
Ausschluss der Rücksendungskosten, die zu Lasten des Verbrauchers gehen. 
Die Garantie wird angewendet, wenn das gelieferte Produkt nicht der Bestellung 
entspricht oder wenn es defekt ist; der Beanstandung muss ein Belegstück 
bezüglich des Kaufdatums beigefügt werden (z. B. Rechnung, Kassenzettel). 
Das Produkt muss frei Haus, komplett und nicht demontiert an eines unserer 
Kundendienstzentren zurückgesendet werden, und die Beanstandung muss die 
Art des festgestellten Problems beschreiben. 
Das beanstandete Produkt wird entweder repariert, ersetzt oder teilweise oder 
ganz rückerstattet. Die Garantie wird nicht angewendet, wenn der Schaden (i) 
durch eine unsachgemäße Verwendung oder Lagerung des Produktes, (ii) durch 
eine mangelhafte oder nicht den Anweisungen der Bedienungsanleitung entspre-
chende Wartung des Produktes, (iii) durch die Reparatur, Änderung oder Wartung 
des Produktes durch nicht zugelassene dritte Personen, (iv) durch die Verwendung 
von Nichtoriginal-Ersatzteilen entstanden ist.

ANMERKUNG: die professionelle Verwendung dieses Produktes wird nicht 
durch die Garantie gedeckt. 

Eingriffnahmen während der Garantiezeit haben keinerlei Auswirkung auf das 

  Ablaufdatum der Garantie. 

Diese Garantie berührt in keiner Weise die gesetzlich festgesetzten Rechte 

  des Verbrauchers, welchem die nationalen Gesetze zugute kommen. Falls 

  Sie Schwierigkeiten haben sollten, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem lokalen 

  Kundendienst Ihres Landes auf. Eine Liste dieser Servicestellen befindet sich in 

 der 

vorliegenden 

Anleitung.

8. RECYCLING (ZEICHNUNG G)

Dieses Recyclingsymbol bedeutet, dass dieses Gerät getrennt gesammelt wird.
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen 
Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das 
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Bittte 
erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Nicht in der freien Natur wegwerfen, nicht verbrennen: einige Gefahrstoffe in 
elektrischen und elektronischen Geräten können für die Umwelt schädlich sein und 
eventuelle Auswirkungen auf die Gesundheit haben.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der 
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der 
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze 
unserer Umwelt.

-

-

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer

Smart’Cooler Electric 20 l

203183

Smart’Cooler Electric 20 l

+ AC/DC Cont.

203492

Smart’Cooler Electric 20 l

+ AC/DC UK

203493

Fassungsvermögen 

20 l

20 l

20 l

Spannung 

12 V

c

12 V

c

12 V

c

Stromstärke 

4,5 A

4,5 A

4,5 A

Leistung

54 W

54 W

54 W

Gewicht

2,9 kg

3,45 kg

3,45 kg

Kühlleistung Delta T

15 °C (+/-1 °C)

15 °C (+/-1 °C)

15 °C (+/-1 °C)

Isolierung Behälter/Deckel

PSE

PSE

PSE

Kühleinheit: Peltier-System

Transformator 230 V/12 V extern

Abmessungen (cm) (Zeichnung E)

A* 23

23

23

B* 20

20

20

C* 35,5

35,5

35,5

D 27

27

27

E 30

30

30

F 46,5

46,5

46,5

* Mindestmaße innen

Campingaz Kundendienst - Deutschland/Österreich

Ezetilstraße 5 • D-35410 Hungen-Inheiden

GERMANY

Tel. DE.: +49 6402 89-0 - Fax DE.: +49 6402 89-246

Tel. AU.: +43 1 6165118 - Fax AU.: +43 1 6165119

E-mail : [email protected]

Kundendienst – Camping Gaz (Schweiz) AG

Route du Bleuet 7 – 1762 Givisiez – Switzerland

Phone: +41 26 460 40 40 • Fax : +41 26 460 40 50

E-mail : [email protected]

Summary of Contents for Smart Cooler Electric 20 l

Page 1: ...ohje FI Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO Instrukcja obs ugi PL Navodila za uporabo SI N vod na pou itie SK Haszn lati utas t s HU Naudojimo instrukcija LT Lieto anas pam c b...

Page 2: ...ohje p 20 Betjeningsvejledning p 22 Bruksanvisning p 24 Bruksanvisning p 26 Instrukcja obs ugi p 28 Navodila za uporabo p 30 N vod na pou itie p 32 Haszn lati utas t s p 34 Naudojimo instrukcija p 36...

Page 3: ...A B C Smart Cooler Electric 20 l Smart Cooler Electric 20 l D E F G D1 B3 B1 B2 B4 1 2 3 D B A C F E...

Page 4: ...t running Check the car lighter socket in most vehicles the ignition must be turned on for the lighter to work If the ignition is turned on but the cooler is not operating remove the plug from the soc...

Page 5: ...de tension au niveau de l allume cigare du v hicule Dans la plupart des v hicules le contact doit tre mis pour assurer le fonctionnement de l allume cigare Si le contact est mis et que la glaci re ne...

Page 6: ...e K hlbox und der u ere L fter funktionieren nicht Es liegt m glicherweise keine Spannung am Zigarettenanz nder des Fahrzeugs an In den meisten Fahrzeugen muss die Z ndung eingeschaltet sein damit der...

Page 7: ...dat deze werkt Als het contact aanstaat maar de koelbox werkt nog steeds niet verwijder dan de stekker meteen uit het contact en controleer het volgende Sigarettenaansteker Als de sigarettenaansteker...

Page 8: ...o Nella maggior parte dei veicoli si deve stabilire il contatto per far funzionare l accendisigari Se il contatto stabilito ma la ghiacciaia non funziona togliere immediatamente la presa e verificare...

Page 9: ...ca Smart Cooler puede estar funcionando durante varios d as pero con cierta regularidad es necesario desenchufarla para que se descongele y si fuera necesario vaciar el agua condensada 6 PROBLEMAS M S...

Page 10: ...mas importante que a desligue regularmente para permitir se necess rio a descongela o e o esvaziamento da gua de condensa o 6 GUIA DE PROBLEMAS Se tiver um problema com a sua geleira termoel ctrica ac...

Page 11: ...lujte z st rku v autozapalova i U n kter ch automobil je nutn nastarto vat motor aby mohl autozapalova dn pracovat Jestli e ani pak neza ne box pracovat odpojte chladic box a prove te n sleduj c kontr...

Page 12: ...an tipan astianpesuainetta Ellet aio k ytt kylm laukkua pitk n aikaan kuivaa se huolellisesti Huolehdi my s riitt v st tuuletuksesta sill muutoin kylm laukkuun saattaa muodostua hometta Jos kylm laukk...

Page 13: ...r des at lade l get st bent n r apparatet ikke benyttes i en l ngere periode Den termoelektriske Smart Cooler k leboks kan v re t ndt i flere dage men det er vigtigt at slukke for den med j vne mellem...

Page 14: ...derar att l ta locket vara ppet om apparaten st tt oanv nd under en l ngre tid Du kan l ta den termoelektriska Smart Cooler kylboxen vara i drift under n gra dagar men det r viktigt att koppla ur den...

Page 15: ...helt t rr Det er ogs viktig s rge for god utlufting for hindre muggdannelse Det anbefales at lokket blir st ende pent n r apparatet ikke skal brukes over lengre tid Den termoelektriske kj leboksen Sma...

Page 16: ...acj Unikniemy dzi ki temu pojawienia si ple ni wewn trz ch odziarki Gdy urz dzenie nie jest u ytkowane przez d u szy czas zaleca si pozostawienie otwartej pokrywy Mo na tak e u ywa ch odziarki termoel...

Page 17: ...primeru da se pojavijo motnje vdelovanju hladilne torbe najprej pazljivo preberite naslednje poglavje 6 1 Te ave s kablom Pri po kodovanju nekaterega od napajalnih kablov ga sme zamenjati ali popravit...

Page 18: ...van m popredajn m servisom 6 2 Probl m s pripojen m V chladiaci box a vonkaj ventil tor nefunguj Skontrolujte z str ku v autozapa ova i U niektor ch automobilov je nutn na tartova motor aby mohol auto...

Page 19: ...e v gett biztos tsa a l da megfelel szell z s t Ha a l da hosszabb ideig haszn laton k v l marad a fedelet hagyja nyitva ASmart Cooler h elektromos h t l da n h ny napon t is zemelhet megszak t s n lk...

Page 20: ...v sinimo d v dinti kad nesusidaryt pel siai Jeigu prietaiso ilgesn laik nenaudosite rekomenduojame j laikyti atidengt Termoelektrin v sinimo d Smart Cooler galite jungti kelioms dienoms ta iau yra sva...

Page 21: ...anu lai kast neveidotos pel jums Ja kasti ilg ku laiku neizmantosiet iesak m Jums atst t atv rtu kastes v ku Termoelektrisko aukstuma kasti Smart Cooler varat atst t iesl gtu uz vair k m dien m ta u i...

Page 22: ...on mis takistab hallituse tekkimist Kui jahutit pikka aega ei kasutata on soovitatav j tta kaas lahti Termoelektrilist jahutit Smart Cooler it v ite j tta ka vooluv rku hendatuna mitu p eva j rjest ku...

Page 23: ...tier 230 V 12 V cm E A 23 23 23 B 20 20 20 C 35 5 35 5 35 5 D 27 27 27 E 30 30 30 F 46 5 46 5 46 5 CAMPINGAZ Smart Cooler 1 230 V 12 V c B1 2 Smart Cooler T 20 50 C 20 C 3 3 1 12 V c B2 B3 12 V c B4 3...

Page 24: ...t o perioad mai lung de timp nainte de refolosire l sa i o s se usuce De asemenea este important s se asigure o bun aerisire pentru a nu se produce mucegai CLIENTUL VA CONTACTA DISTRIBUITORUL LOCAL Da...

Page 25: ...15 C 1 C 15 C 1 C 15 C 1 C I PSE PSE PSE 230 V 12 V c A 23 23 23 B 20 20 20 C 35 5 35 5 35 5 D 27 27 27 E 30 30 30 F 46 5 46 5 46 5 CAMPINGAZ Smart Cooler 1 230 V 12 V c B1 2 Smart Cooler Delta T T 2...

Page 26: ...te ga dobro osu iti Takodjer je va no osigurati dobro provjetravanje kako ne bi do lo do stvaranja plijesni U slu aju da se uredjaj ne e koristiti du e vrijeme preporu ujemo vam da ostavite poklopac o...

Page 27: ...m 9 4 K j 6Y HK J K O t G p vU h 6 0 1j e 6cm 6 S m 9 4 K j 6Y HK t G p vU p6 c J t ko 1j t G 67 8 9 J M s 0 AABC 5 HK j Y 5 t K j _k e Y L RX Jj j b5 z Kp 4 6j j F vj Ht G Y TZ R HK p6 jn vn HK m _ F...

Page 28: ...CGZ Smart Cooler Electric 20 l Ref 073176 Version 01 APPLICATION DES GAZ Route de Brignais BP 55 F 69563 Saint Genis Laval Cedex France R C S Lyon B 572 051 571 w w w c a m p i n g a z c o m...

Reviews: