background image

5

Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die folgenden Sicherheitsvorkehrungen und 

Hinweise vollständig.

Das in dieser Anleitung dargestellte Grillmodell kann sich von Ihrem 

unterscheiden. Es dient lediglich der Veranschaulichung.

HINWEIS: Falls nicht anders festgelegt, beziehen sich alle folgenden, in dieser 

Bedienungsanleitung angeführten Oberbegriffe „Gerät/Einheit/Produkt/Equipment/

Vorrichtung“ auf das Produkt „Rotisserie Kit“.

A - ZU IHRER SICHERHEIT

•  Vor dem Gebrauch des Geräts bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen. Verwahren Sie die 

Anleitung anschließend an einem sicheren Ort, um bei Bedarf darauf zugreifen zu können.

•  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verminderten körperlichen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Fachwissen benutzt 

werden, vorausgesetzt die Person wird beaufsichtigt oder angeleitet, was den sicheren Gebrauch 

des Gerätes betrifft und versteht die damit verbundenen Gefahren.

• 

Die Reinigung und Wartung darf von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.

• 

Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sichergestellt ist, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• 

Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Vertreiber oder einer ähnlich qualifizierten 

Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.

• 

Löschen Sie Ihren Grill vor dem darauf folgenden Betrieb.

• 

Warten Sie vor dem darauf folgenden Betrieb bis Ihr Grill abgekühlt ist.

• 

Das Rotisserie-Set hat scharfe Ecken, mit Vorsicht handhaben und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

• 

Die Steckdose vor Schlechtwettereinflüssen, besonders Regen, schützen.

B - VORBEREITUNG

• 

Entfernen Sie die Warmhalteroste, Platten und Gitter vor der Installation des Rotisserie-Set.

• 

Entfernen Sie die Verpackung, insbesondere die Schutzhüllen um die Gabelzinken und die Enden des Grillstabes.

• 

Platzieren Sie die Brennerabdeckungen auf den Brennern, um das Abtropfen von Fett 

während dem Grillen zu verhindern. (Abb. 1)

C - AUFBAU

1.  Grillstab (Abb. 2)

Das Rotisserie-Set enthält Grillstäbe mit drei Längen, die jeweils für unterschiedliche 

Grillmodelle entwickelt wurden.

a.  Wählen Sie den Grillstab, der auf Ihr Grillmodell angepasst wurde.

b.  Schrauben Sie bei Bedarf den optionalen Stab auf des Ende des Grillstabs. (Abb. 2-A)

2.  Gabeln und Griff (Abb. 3)

a.  Stecken Sie ein Gabelpaar auf den Grillstab und passen Sie die Entfernung zwischen ihnen 

nach Bedarf an. (Abb. 3-A)

b.  Zur Sicherung beider Gabeln auf dem Stab, drehen Sie die Hebel im Uhrzeigersinn, bis sie handfest sind. (Abb. 3-B)

c.  Schrauben Sie den Griff auf das Gewindeende des Grillstabs. (Abb. 3-C)

3.  Motorstütze und Griffstütze (Abb. 4, 5 & 6)

Es gibt 2 Methoden zur Sicherung der Motorstütze und der Griffstütze an dem Grill, die von 

der Art der Stützhalterungen abhängt, die an den Rahmen Ihres Grills geschweißt sind. Für 

die Stützhalterungen entsprechend Abb. 5-A, fahren Sie mit Methode 1 fort; Für diejenigen 

entsprechend Abb. 6-A, fahren Sie mit Methode 2 fort.

 

Methode 1 - Schrauben benötigt (Abb. 4 & 5)

a.  Entfernen Sie bei Bedarf die beiden Seitenwände mit den Nummern „3 und 1” abhängig 

von Ihrem Grillmodell. Entnehmen Sie die Einzelheiten zur Entfernung dieser Teile der 

Montageanleitung. (Abb. 4)

b.  Richten Sie beide Schraubenlöcher der Griffstütze auf dejenigen der Stützhalterungen aus, 

fügen Sie dann die Schrauben in die Löcher ein. (Abb. 5-B)

c.  Setzen Sie zwei Muttern auf die Schraubenenden und stellen Sie sicher, dass diese 

zentriert sind. Halten Sie die oberen Schraubenmuttern vertikal (Abb. 5-C) und die 

unteren horizontal (Abb. 5-D), um eine Beeinträchtigung beim Schließen des Deckels zu 

verhindern. Nutzen Sie einen Kreuzschraubenzieher, um die Schrauben im Uhrzeigersinn 

anzuziehen, bis sie handfest sind.

d.  Wiederholen Sie Schritt b und c, um den Motorträger zu befestigen. (Abb. 5)

e.  Installieren Sie die beiden Seitenwände mit den Nummern „3 und 1” erneut, wenn Sie 

Schritt a ausgeführt haben. Entnehmen Sie die Einzelheiten der Installation dieser Teile der 

Montageanleitung. (Abb. 4)

 

Methode 2 - Schrauben nicht benötigt (Abb. 6-B)

a.  Schieben Sie den Motorträger und die linke Halterung entsprechend nach unten auf die Stützhalterungen.

b.  Stellen Sie sicher, dass der Motorträger und die linke Halterung in Position gebracht werden.

4.  Befestigung des Motors am Motorträger (Abb. 7)

a.  Schieben Sie den Motor, um ihn an dem Motorträger anzubringen. (Abb. 7-A)

b.  Stellen Sie sicher, dass das Loch an dem Motor auf das an dem Motorträger abgestimmt wird. (Abb. 7-B)

5.  Positionierung des Grillstabs am Grill (Abb. 8)

a.  Halten und Kippen Sie den Grillstab, platzieren Sie das spitze Ende des Stabes auf dem 

Motorträger, um das Ende ein wenig in das Loch an dem Motor einzusetzen. (Abb. 8-A)

b.  Legen Sie das andere Ende des Grillstabs auf die Griffstütze, und fügen Sie dann das spitze 

Ende vollständig in das Loch an dem Motor ein. (Abb. 8-B)

D - GEBRAUCH

a.  Prüfen Sie, dass die Gabeln nicht gleiten oder sich bewegen, nachdem sie befestigt wurden.

b.  Stellen Sie sicher, dass der Grillstab angemessen auf der Motorstütze und der Griffstütze platziert wird.

c.  Darauf achten, dass die Speisen sicher an der Stange befestigt sind und dass kein direkter Kontakt zum 

Brennzelt besteht.

d.  Stellen Sie sicher, dass das spitze Ende des Grillstabs vollständig in dem Motor eingesetzt ist.

e.  Stecken Sie das Motorkabel in eine standardmäßig gepolte 230-Volt-Wechselstromsteckdose.

f.  Stellen Sie den Knopf an dem Motor auf die Position „

I

”, um mit dem Grillen zu beginnen.

Den Seitenbrenner NICHT gleichzeitig mit dem Rotisserie-Kit benutzen.

Lassen Sie Ihr Rotisserie-Set während des Betriebs NICHT unbeaufsichtigt. Zugängliche 

Teile können während des Grillens heiß werden. Halten Sie Kinder davon fern.

E - ABBAU

a.  Stellen Sie den Knopf an dem Motor auf die Position „

O

”, um das Grillen zu beenden.

b.  Um das Rotisserie-Set abzubauen, folgen Sie den Schritten in Abschnitt C in umgekehrter Reihenfolge.

Der Grillstab und die Gabeln können nach dem Grillen heiß werden. Warten Sie mit dem 

Abbau, bis sie abgekühlt sind, oder entfernen Sie sie mit Topfhandschuhen.

F - REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG

• 

Warten Sie mit der Reinigung, bis Ihr Grill abgekühlt ist.

• 

Schalten Sie vor der Reinigung immer den Motor aus und ziehen Sie den Stecker heraus.

• 

Reinigen Sie Brennerabdeckungen, Grillstab und Gabeln nach jedem Grillen, nutzen Sie einen feuchten 

Schwamm mit Spülmittel. Nutzen Sie KEINE Scheuermittel oder Bürsten. Reinigen Sie bei Bedarf nur das 

Gehäuse des Motors auf die gleiche Weise. Tauchen Sie NIEMALS den gesamten Motor in Wasser.

• 

Vor dem Verstauen sollte das Rotisserie-Set gut getrocknet werden. Um Verletzungen durch scharfe Ecken 

zu verhindern, wird empfohlen, die Gabelzinken und die Enden des Grillstabs mit Schutzhüllen abzudecken.

• 

Wenn es über einen langen Zeitraum nicht genutzt wird, wird empfohlen, das Rotisserie-Set an einem 

trockenen, geschützten Ort aufzubewahren.

G - Elektrischer und elektronischer Abfall

Dieses Symbol zeigt an, das das elektrische System des Geräts getrennt zu entsorgen ist. Am Ende seiner 

Lebensdauer muss das elektrische System des Geräts korrekt entsorgt werden. Das elektrische System darf nicht 

im unsortierten, kommunalen Abfall entsorgt werden. Die gesonderte Entsorgung dieser Abfälle ermöglicht die 

Wiedernutzung, das Recyceln oder andere Formen der Wiederverwertung von recycelbaren Materialien, die in den 

Abfällen enthalten sind. Entsorgen Sie das elektrische System des Geräts in einem für diese Zwecke vorgesehenen 

Abfallwiederverwertungszentrum (Sammelstelle). Erkundigen Sie sich bei Ihrer Behörde vor Ort. Niemals in der Natur 

entsorgen und nicht verbrennen: Das Vorliegen bestimmter gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen 

Geräten kann schädlich für die Umwelt sein und potenzielle Auswirkungen auf die Gesundheit des Menschen haben.

DE

Summary of Contents for 82804644

Page 1: ...BETJENINGSVEJLEDNING 13 INSTRUKCJA OBSłUGI 14 NÁVOD NA POUŽITÍ 15 NÁVOD NA POUZITI 16 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 UPORABA IN VZDRŽEVANJE 18 UPORABA I ODRŽAVANJE 19 FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE 20 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 21 KASUTUSJUHEND 22 LIETOĐANAS PAMÂCÎBA 23 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 24 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 25 FR GB DE ES PT IT NL NO SE FI DK PL CZ SK HU SI HR RO BG EE LV LT GR APPLICATION DES GAZ 219 Route de Bri...

Page 2: ...1 A 2 Series RBS Master 3 Series 3 Series 3 Series RBS 4 Series Master 4 Series Fig 1 Fig 2 Fig 3 A A C B Fig 4 C D C D B B A A Fig 5 ...

Page 3: ...2 Fig 6 Fig 7 A A B B A B Fig 8 B A ...

Page 4: ...ciforme serrez les vis en sens horaire jusqu à les bloquer manuellement d Reprenez les étapes b et c pour fixer le support du moteur Fig 5 e Si vous avez sélectionné l étape a réinstallez les deux parois latérales numérotées 3 et 1 Pour installer ces pièces voir le manuel de montage Fig 4 Méthode 2 Sans vis Fig 6 B a Faites glisser le support du moteur et le crochet dans les supports de fixation b...

Page 5: ...Repeat Step b and c to secure the motor support Fig 5 e Reinstall two side walls numbered 3 and 1 if you have taken Step a For the installation of these parts refer to the assembly manual Fig 4 Method 2 Screws Not Required Fig 6 B a Respectively slide down the motor support and the handle support to the supporting brackets b Make sure the motor support and the handle support are inserted in positi...

Page 6: ...bb 5 e Installieren Sie die beiden Seitenwände mit den Nummern 3 und 1 erneut wenn Sie Schritt a ausgeführt haben Entnehmen Sie die Einzelheiten der Installation dieser Teile der Montageanleitung Abb 4 Methode 2 Schrauben nicht benötigt Abb 6 B a Schieben Sie den Motorträger und die linke Halterung entsprechend nach unten auf die Stützhalterungen b Stellen Sie sicher dass der Motorträger und die l...

Page 7: ...n firmes d Repita los pasos b y c para fijar el soporte del motor Fig 5 e Vuelva a instalar las dos paredes laterales marcadas con los números 3 y 1 si ha realizado el Paso a Para la instalación de estas partes consulte el manual de ensamblado Fig 4 Método 2 No se necesitan tornillos Fig 6 B a Deslice respectivamente el soporte del motor y el soporte del mango por los soportes de su barbacoa b Ase...

Page 8: ...ssos b e c para prender o suporte do motor Fig 5 e Reinstale as duas paredes laterais numeradas 3 e 1 se tiver seguido o Passo a Para a instalação destas peças consulte o manual de montagem Fig 4 Método 2 Não são Necessários Parafusos Fig 6 B a Deslize respetivamente o suporte do motor e o suporte da pega para as braçadeiras de suporte b Certifique se de que o suporte do motor e o suporte da pega ...

Page 9: ...e d Ripetere i passi b e c per fissare il supporto motore Fig 5 e Reinstallare i due pannelli laterali numerati 3 e 1 se si è eseguito il passo a Per l installazione di questi pannelli consultare il manuale di montaggio Fig 4 Metodo 2 Viti non necessarie Fig 6 B a Far scivolare rispettivamente il supporto del motore e il supporto del manico verso le staffe di supporto b Assicurarsi che il supporto...

Page 10: ...c om de motorsteun te bevestigen Afb 5 e Monteer opnieuw de twee zijpanelen met de nummers 3 en 1 als u stap a heeft uitgevoerd Raadpleeg de montagehandleiding voor het bevestigen van deze onderdelen Afb 4 Methode 2 Geen schroeven vereist Fig 6 B a Schuif eerst de motorsteun en dan de handvatsteun naar de bijbehorende steunbeugels b Zorg ervoor dat de motorsteun en de handvatsteun correct geplaats...

Page 11: ... skru inn skruene med urviserne til de er håndstramme d Gjenta trinn b og c for å feste motorstøtten Figur 5 e Sett på plass de to sideveggene med nummer 3 og 1 hvis du utførte trinna Se monteringsanvisningen for montering av disse delene Figur 4 Metode 2 skruer ikke påkrevd Figur 6 B a Skyv henholdsvis motorstøtten og håndtakstøtten ned i støttebrakettene b Forsikre deg om at motorstøtten og hånd...

Page 12: ...prepa steg b och c för att säkra motorstödet Fig 5 e Sätt tillbaka de två sidoväggarna numrerade 3 och 1 om du har gjort steg a För att sätta tillbaka dessa delar se monteringsanvisningen Fig 4 Metod 2 Skruvar behövs inte Fig 6 B a Skjut ner motorstödet och det andra stödet på stödfästena b Se till att stöden sitter fast ordentligt 4 Sätta fast motorn på motorstödet Fig 7 a Skjut ner motorn för at...

Page 13: ...orituki toistamalla vaiheet b ja c Kuva 5 e Jos olet suorittanut vaiheen a asenna sivuseinät numero 3 ja 1 takaisin Katso ohjeet näiden osien asennukseen kokoamisoppaasta Kuva 4 Menetelmä 2 Ruuveja ei vaadita kuva 6 B a Vastaavasti työnnä moottorin tukea ja kahvan tukea alustan tukirakenteisiin b Varmista että moottorin tuki ja kahvan tuki ovat paikallaan 4 Moottorin kiinnittäminen moottoritukeen ...

Page 14: ...me skruerne med uret indtil de er helt fastgjort d Gentag trin b og c for at fastgøre motorstøtten Fig 5 e Genmontér de to sidevægge med numrene 3 og 1 hvis du har gennemført trin a For montering af disse dele henvises der til monteringsvejledningen Fig 4 Metode 2 Skruer ikke påkrævet Fig 6 B a Skub henholsvis motorstøtten og venstrebeslaget ned til støttebeslagene b Kontrollér at motorstøtten og ...

Page 15: ... zdjęte w Kroku A Więcej informacji o ich instalowaniu można znaleźć w podręczniku montażu Rys 4 Sposób 2 Wymagane wkręty rys 6 B a Następnie zsuń uchwyt mechanizmu obrotowego i wspornik na uchwytu wsporcze b Uchwyt mechanizmu obrotowego i wspornik muszą zostać wsunięte do swojego położenia docelowego 4 Mocowanie mechanizmu obrotowego do uchwytu rys 7 a Przesuń mechanizm aby przymocować go do uchw...

Page 16: ...inových ručiček d Kroky b a c opakujte k upevnění podpory motoru Obr 5 e Jestliže jste v kroku a sundali panely 3 a 1 namontujte je zpět Další informace o montáži těchto částí naleznete v návodu Obr 4 Způsob 2 Nevyžaduje šrouby Obr 6 B a Současně zasouvejte dolů podpěru motoru a podpěru rukojeti do závěsů b Podpěru motoru a podpěru rukojeti je nutné zasunout do správné polohy 4 Připevnění motoru k...

Page 17: ...be bočné steny s označením 3 a 1 vráťte na miesto Pri ich montáži sa riaďte návodom Obr č 4 2 Spôsob nepotrebujete skrutky obr č 6 B a Do oporných konzol zasuňte najprv podstavec motora a potom ľavú konzolu b Skontrolujte či došlo k správnemu zasunutiu podstavca motora a ľavej konzoly 4 Pripojenie motora k podstavcu obr č 7 a Nasuňte motor na podstavec Obr č 7 A b Dbajte na to aby bola dierka na m...

Page 18: ...skor ne akadjon beléjük Egy keresztcsavarhúzóval húzza meg a csavarokat az óramutató járásával egy irányba csavarva d Végezze el a b és c lépéseket a motortartó konzol felszereléséhez 5 ábra e Amennyiben az a lépésben kivette a 3 és 1 jelzésű oldallemezeket most helyezze vissza azokat Az oldallemezek felszereléséhez olvassa el a grillsütő összeszerelési útmutatóját 4 ábra 2 Módszer felszerelés csa...

Page 19: ...v se posvetujte z priročnikom za montažo Sl 4 Način 2 Vijaki niso potrebni Sl 6 B a Oporo motorja in oporo ročice ustrezno potisnite navdzdol na podporne nosilce b Preverite da sta opora motorja in opora ročice vstavljena v pravilni položaj 4 Pričvrstitev Motorja na Podporo za Motor Sl 7 a Motor potisnite tako da se pritrdi na podporo za motor Sl 7 A b Preverite da je odprtina na motorju usklajena...

Page 20: ... zida označena brojevima 3 i 1 ako ste obavili korak a Za ponovno postavljanje tih dijelova pogledajte priručnik za sastavljanje slika 4 Metoda 2 nije potrebno koristiti vijke slika 6 B a Držač motora i držač ručke nataknite na podupiruće nosače b Vodite računa da držač motora i držač ručke pravilno dosjednu 4 Pričvršćivanje motora na držač motora slika 7 a Uvucite motor u držač motora kako biste ...

Page 21: ...ul b şi Pasul c pentru a fixa suportul pentru motor Figura 5 e Reinstalaţi cei doi pereţi laterali numerotaţi cu 3 şi 1 pe care i aţi îndepărtat la Pasul a Pentru montarea acestor componente consultaţi manualul de asamblare Figura 4 Metoda 2 Nu necesită şuruburi Figura 6 B a Glisați în jos suportul pentru motor și suportul pentru mâner pe furcile de sprijin b Asigurați vă că suportul pentru motor ...

Page 22: ...операцията предвидена в стъпка а отново монтирайте обратно двете странични стени с номера 3 и 1 За монтирането на тези части направете справка с ръководството за монтаж Фиг 4 Начин 2 Фиксиране без болтове Фиг 6 B a Монтирайте поставката за мотора и поставката за дръжката към опорните скоби като ги плъзнете надолу в жлебовете на опорните скоби b Уверете се че поставката за мотора и поставката за др...

Page 23: ...d sammus a toodud toimingu asetage kaks külgseina tagasi Nende osade paigaldamist vt paigaldusjuhendist Joon 4 Meetod 2 ilma kruvideta joon 6 B a Libistage mootorikinnitus ja käepideme kinnitus allapoole vastavatele tugiklambritele b Veenduge et mootorikinnitus ja käepideme kinnitus on oma kohale paigutatud 4 Mootori paigaldamine mootorikinnitusele joon 7 a Kinnitamiseks libistage mootor mootoriki...

Page 24: ...ai piestiprinātu motora balstu Zīm 5 e Pievienojiet atpakaļ abas sānu sieniņas ar numuriem 3 un 1 ja jūs veicāt soli a Lai pievienotu šīs daļas sk Montāžas instrukciju Zīm 4 2 Metode skrūves nav nepieciešamas Zīm 6 B a Attiecīgi ieslidiniet motora balstu un roktura balstu balsta kronšteinos b Pārliecinieties ka motora balsts un roktura balsts ir vietā 4 Motora piestiprināšana motora balstam Zīm 7 ...

Page 25: ...r c veiksmus 5 pav e Jei atlikote a veiksmą vėl uždėkite dvi šonines sieneles 3 ir 1 Jų montavimo būdas parodytas surinkimo vadove 4 pav 2 būdas varžtai nereikalingi 6 B pav a Atitinkamai nuleiskite žemyn variklio ir rankenos atramas iki atraminių laikiklių b Įsitikinkite kad variklio ir rankenos atramos įstatyti vietoje 4 Variklio tvirtinimas prie variklio atramos 7 pav a Pristumkite variklį norė...

Page 26: ...ε τον αριθμό 3 και 1 εάν έχετε ακολουθήσει το Βήμα α Για την εγκατάσταση αυτών των εξαρτημάτων ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συναρμολόγησης Εικ 4 Μέθοδος 2 Δεν απαιτούνται βίδες Εικ 6 Β α Σύρετε αντίστοιχα το στήριγμα του μοτέρ και το στήριγμα της λαβής κάτω προς τους βραχίονες στήριξης β Βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα του μοτέρ και το στήριγμα της λαβής έχουν τοποθετηθεί στη θέση τους 4 Σύνδεση του μοτέρ...

Reviews: