background image

22

Enne kasutamist lugege läbi kõik alltoodud ohutusabinõud ja juhised.

Kasutusjuhendis näidatava grilli mudel võib teie seadmest erineda. Seda 

kasutatakse üksnes illustreerival eesmärgil. 

MÄRKUS: kui ei ole märgitud teisiti, viitavad käesolevas kasutusjuhendis olevad 

üldmõisted „seade/ühik/toode/seadis/vahend” kõik tootele „Rotisserie Kit”.

A - TEIE OHUTUSE NIMEL

•  Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit. Hoidke kasutusjuhend 

kindlas kohas, et see oleks vajadusel alati käepärast.

•  Seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, 

sensoorsete või vaimsete võimetega isikud, samuti kogemuste ja teadmisteta 

isikud, kui neile on õpetatud seadme ohutut kasutamist ja kui nad mõistavad 

seadme kasutamisega kaasneda võivaid ohte.

• 

Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada.

• 

Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei saaks seadmega mängida.

• 

Kahjustunud juhtme vahetab välja tootja, tootja volitatud hooldusettevõte või vajaliku 

kvalifikatsiooniga isik. Sellega välditakse elektrilöögi ohtu.

• 

Enne järgmist toimingut kustutage grill.

• 

Enne järgmist toimingut oodake, kuni grill on jahtunud.

• 

Pööratava grillvarda komplekti servad on teravad; olge käsitsemisel ettevaatlik ja hoidke 

komplekt lastele kättesaamatus kohas.

B - ETTEVALMISTUS

• 

Enne pööratava grillvarda komplekti paigaldamist eemaldage soojendusrestid, 

küpsetusplaadid ja grillrestid.

• 

Eemaldage pakkematerjal, eelkõige kaitseümbrised kahvliharude ja pööratava varda otstelt.

• 

Grillimisel rasva tilkumise vältimiseks asetage põletitele põletikatted. (Joon. 1)

C - KOKKUPANEK

1.  Pööratav grillvarras (joon. 2)

Vardakomplekti kuuluv varras on kolmes eri pikkuses, eri grillimudelitele eri pikkus.

a.  Valige oma grillimudelile sobiv pööratav varras.

b.  Vajadusel kruvige pööratava varda otsa valikuline lisavarras. (Joon. 2-A)

2.  Kahvlid ja käepide (joon. 3)

a.  Paigaldage grillvardale kahvlipaar, reguleerige vastavalt vajadusele nendevahelist kaugust. 

(Joon. 3-A)

b.  Kahvlite kinnitamiseks vardale pöörake harusid päripäeva, kuni mõlemad kahvlid on tugevalt 

kinni keeratud. (Joon. 3-B)

c.  Kruvige käepide pööratava varda keermestatud otsale. (Joon. 3-C)

3.  Mootorikinnitus ja käepideme kinnitus (joon. 4, 5 ja 6)

Mootorikinnituse ja käepideme kinnituse paigaldamiseks grillile on olenevalt grilli raamile 

keevitatud tugiklambrite tüübist 2 meetodit. Joonisel 5-A kujutatud tugiklambrite puhul kasutage 

meetodit 1, joonisel 6-A näidatud tugiklambrite puhul meetodit 2.

 

Meetod 1 – kruvide kasutamisega (joon. 4 ja 5)

a.  Olenevalt teie grilli mudelist tuleb vajadusel eemaldada numbritega 3 ja 1 tähistatud kaks 

külgseina. Nende osade eemaldamist vt paigaldusjuhendist. (Joon. 4)

b.  Joondage mõlemad käepideme kinnitusel asuvad kruviavad tugiklambri omadega, seejärel 

sisestage läbi avade kaks kruvi. (Joon. 5-B)

c.  Asetage kruvide otstesse kaks tiibmutrit, veendudes, et kruvi jääb mutri keskele. Et kaane 

sulgemine poleks takistatud, peavad ülemised tiibmutrid olema vertikaalses (joon. 5-C) 

ja alumised horisontaalses asendis (joon. 5-D). Kruvide pingutamiseks keerake need 

ristpeakruvikeerajaga päripäeva kindlalt kinni.

d.  Mootorikinnituse paigaldamiseks korrake samme „b“ ja „c“. (Joon. 5)

e.  Kui olete teinud sammus „a“ toodud toimingu, asetage kaks külgseina tagasi. Nende osade 

paigaldamist vt paigaldusjuhendist. (Joon. 4)

 

Meetod 2 – ilma kruvideta (joon. 6-B)

a.  Libistage mootorikinnitus ja käepideme kinnitus allapoole vastavatele tugiklambritele.

b.  Veenduge, et mootorikinnitus ja käepideme kinnitus on oma kohale paigutatud.

4.  Mootori paigaldamine mootorikinnitusele (joon. 7)

a.  Kinnitamiseks libistage mootor mootorikinnitusele. (Joon. 7-A)

b.  Veenduge, et mootoril olev ava on mootorikinnitusel oleva avaga kohakuti. (Joon. 7-B)

5.  Pööratava varda paigaldamine grillile (joon. 8)

a.  Hoidke ja kallutage pööratavat varrast, asetage varda terav ots mootorikinnitusele, et viia 

vardaots mootoril olevasse avasse veidi sisse. (Joon. 8-A)

b.  Asetage varda teine ots käepideme kinnitusele, seejärel sisestage terav ots lõpuni mootoril 

olevasse avasse. (Joon. 8-B)

D - KASUTAMINE

a.  Veenduge, et kahvlid pärast kinnitamist ei libiseks ega liiguks.

b.  Veenduge, et pööratav varras on asetatud korralikult mootorikinnitusele ja käepideme kinnitusele.

c.  Veenduge, et toit on kindlalt vardale kinnitatud ja ei puutu põletikatetega vahetult kokku.

d.  Veenduge, et pööratava varda terav ots on lõpuni mootorisse sisestatud.

e.  Ühendage mootori toitejuhe polariseeritud standardsesse 230 V vahelduvvoolu pistikupessa.

f.  Grillimise alustamiseks viige mootoril olev nupp asendisse „

I

“.

Pööratava grillvarda komplekti töötamise ajal külgmist põletit MITTE kasutada.

Töötavat pööratava varda komplekti EI TOHI jätta järelevalveta. Grillimise ajal võivad 

juurdepääsetavad osad muutuda kuumaks. Hoidke lapsed eemal.

E - LAHTIVÕTMINE

a.  Grillimise lõpetamiseks viige mootoril olev nupp asendisse „

O

“.

b.  Pööratava grillvarda eemaldamiseks tehke osas C toodud toimingud vastupidises järjestuses.

Grillvarras ja harud võivad pärast grillimist kuumad olla. Laske neil enne lahtivõtmist 

jahtuda või kasutage nende eemaldamisel ahjukindaid.

F - PUHASTAMINE JA HOIUSTAMINE

• 

Enne puhastamist oodake, kuni grill on jahtunud.

• 

Enne puhastamist tuleb mootor välja lülitada ja seade vooluvõrgust eemaldada.

• 

Pärast grillimist põletikatete, pööratava varda ja kahvlite puhastamiseks kasutage 

nõudepesuvahendiga niisutatud käsna. MITTE kasutada abrasiivseid küürimisvahendeid 

ega harju. Vajadusel puhastage samamoodi ka mootori korpus. MITTE kasta mootorit vette.

• 

Enne hoiustamist peab grillvardakomplekt olema täiesti kuiv. Teravate otste põhjustatud 

vigastuste vältimiseks on soovitatav katta kahvliharude ja pööratava varda otsad 

kaitseümbristega.

• 

Kui pööratava grillvarda komplekti pikema aja jooksul ei kasutata, on soovitatav hoiustada 

seda kuivas kaitstud kohas.

G - KASUTATUD ELEKTRI- JA ELEKTROONIKASEADMED

See sümbol näitab, et seadme elektrisüsteemi kõrvaldamisel tuleb järgida valikkogumise 

põhimõtteid. Seadme kasutusea lõpulejõudmisel tuleb selle elektrisüsteem nõuetekohaselt 

kõrvaldada. Elektrisüsteemi ei tohi kõrvaldada sortimata olmejäätmetena. Jäätmete valikkogumisega 

edendatakse jäätmetes sisalduvate ringlussevõetavate materjalide korduskasutamist, ringlussevõttu 

vm taaskasutamist. Viige seadme elektrisüsteem selleks ettenähtud jäätmekäitlusettevõttesse 

(jäätmete kogumispunkti). Küsige nõu kohalikest ametiasutustest. Mitte mingil juhul ei tohi neid 

jäätmeid kõrvaldada loodusesse ega põletada: elektri- ja elektroonikaseadmetes sisalduvad ohtlikud 

ained võivad olla keskkonnaohtlikud ning avaldada mõju inimeste tervisele.

EE

Summary of Contents for 82804644

Page 1: ...BETJENINGSVEJLEDNING 13 INSTRUKCJA OBSłUGI 14 NÁVOD NA POUŽITÍ 15 NÁVOD NA POUZITI 16 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 UPORABA IN VZDRŽEVANJE 18 UPORABA I ODRŽAVANJE 19 FOLOSIRE SI ÎNTRETINERE 20 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 21 KASUTUSJUHEND 22 LIETOĐANAS PAMÂCÎBA 23 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 24 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 25 FR GB DE ES PT IT NL NO SE FI DK PL CZ SK HU SI HR RO BG EE LV LT GR APPLICATION DES GAZ 219 Route de Bri...

Page 2: ...1 A 2 Series RBS Master 3 Series 3 Series 3 Series RBS 4 Series Master 4 Series Fig 1 Fig 2 Fig 3 A A C B Fig 4 C D C D B B A A Fig 5 ...

Page 3: ...2 Fig 6 Fig 7 A A B B A B Fig 8 B A ...

Page 4: ...ciforme serrez les vis en sens horaire jusqu à les bloquer manuellement d Reprenez les étapes b et c pour fixer le support du moteur Fig 5 e Si vous avez sélectionné l étape a réinstallez les deux parois latérales numérotées 3 et 1 Pour installer ces pièces voir le manuel de montage Fig 4 Méthode 2 Sans vis Fig 6 B a Faites glisser le support du moteur et le crochet dans les supports de fixation b...

Page 5: ...Repeat Step b and c to secure the motor support Fig 5 e Reinstall two side walls numbered 3 and 1 if you have taken Step a For the installation of these parts refer to the assembly manual Fig 4 Method 2 Screws Not Required Fig 6 B a Respectively slide down the motor support and the handle support to the supporting brackets b Make sure the motor support and the handle support are inserted in positi...

Page 6: ...bb 5 e Installieren Sie die beiden Seitenwände mit den Nummern 3 und 1 erneut wenn Sie Schritt a ausgeführt haben Entnehmen Sie die Einzelheiten der Installation dieser Teile der Montageanleitung Abb 4 Methode 2 Schrauben nicht benötigt Abb 6 B a Schieben Sie den Motorträger und die linke Halterung entsprechend nach unten auf die Stützhalterungen b Stellen Sie sicher dass der Motorträger und die l...

Page 7: ...n firmes d Repita los pasos b y c para fijar el soporte del motor Fig 5 e Vuelva a instalar las dos paredes laterales marcadas con los números 3 y 1 si ha realizado el Paso a Para la instalación de estas partes consulte el manual de ensamblado Fig 4 Método 2 No se necesitan tornillos Fig 6 B a Deslice respectivamente el soporte del motor y el soporte del mango por los soportes de su barbacoa b Ase...

Page 8: ...ssos b e c para prender o suporte do motor Fig 5 e Reinstale as duas paredes laterais numeradas 3 e 1 se tiver seguido o Passo a Para a instalação destas peças consulte o manual de montagem Fig 4 Método 2 Não são Necessários Parafusos Fig 6 B a Deslize respetivamente o suporte do motor e o suporte da pega para as braçadeiras de suporte b Certifique se de que o suporte do motor e o suporte da pega ...

Page 9: ...e d Ripetere i passi b e c per fissare il supporto motore Fig 5 e Reinstallare i due pannelli laterali numerati 3 e 1 se si è eseguito il passo a Per l installazione di questi pannelli consultare il manuale di montaggio Fig 4 Metodo 2 Viti non necessarie Fig 6 B a Far scivolare rispettivamente il supporto del motore e il supporto del manico verso le staffe di supporto b Assicurarsi che il supporto...

Page 10: ...c om de motorsteun te bevestigen Afb 5 e Monteer opnieuw de twee zijpanelen met de nummers 3 en 1 als u stap a heeft uitgevoerd Raadpleeg de montagehandleiding voor het bevestigen van deze onderdelen Afb 4 Methode 2 Geen schroeven vereist Fig 6 B a Schuif eerst de motorsteun en dan de handvatsteun naar de bijbehorende steunbeugels b Zorg ervoor dat de motorsteun en de handvatsteun correct geplaats...

Page 11: ... skru inn skruene med urviserne til de er håndstramme d Gjenta trinn b og c for å feste motorstøtten Figur 5 e Sett på plass de to sideveggene med nummer 3 og 1 hvis du utførte trinna Se monteringsanvisningen for montering av disse delene Figur 4 Metode 2 skruer ikke påkrevd Figur 6 B a Skyv henholdsvis motorstøtten og håndtakstøtten ned i støttebrakettene b Forsikre deg om at motorstøtten og hånd...

Page 12: ...prepa steg b och c för att säkra motorstödet Fig 5 e Sätt tillbaka de två sidoväggarna numrerade 3 och 1 om du har gjort steg a För att sätta tillbaka dessa delar se monteringsanvisningen Fig 4 Metod 2 Skruvar behövs inte Fig 6 B a Skjut ner motorstödet och det andra stödet på stödfästena b Se till att stöden sitter fast ordentligt 4 Sätta fast motorn på motorstödet Fig 7 a Skjut ner motorn för at...

Page 13: ...orituki toistamalla vaiheet b ja c Kuva 5 e Jos olet suorittanut vaiheen a asenna sivuseinät numero 3 ja 1 takaisin Katso ohjeet näiden osien asennukseen kokoamisoppaasta Kuva 4 Menetelmä 2 Ruuveja ei vaadita kuva 6 B a Vastaavasti työnnä moottorin tukea ja kahvan tukea alustan tukirakenteisiin b Varmista että moottorin tuki ja kahvan tuki ovat paikallaan 4 Moottorin kiinnittäminen moottoritukeen ...

Page 14: ...me skruerne med uret indtil de er helt fastgjort d Gentag trin b og c for at fastgøre motorstøtten Fig 5 e Genmontér de to sidevægge med numrene 3 og 1 hvis du har gennemført trin a For montering af disse dele henvises der til monteringsvejledningen Fig 4 Metode 2 Skruer ikke påkrævet Fig 6 B a Skub henholsvis motorstøtten og venstrebeslaget ned til støttebeslagene b Kontrollér at motorstøtten og ...

Page 15: ... zdjęte w Kroku A Więcej informacji o ich instalowaniu można znaleźć w podręczniku montażu Rys 4 Sposób 2 Wymagane wkręty rys 6 B a Następnie zsuń uchwyt mechanizmu obrotowego i wspornik na uchwytu wsporcze b Uchwyt mechanizmu obrotowego i wspornik muszą zostać wsunięte do swojego położenia docelowego 4 Mocowanie mechanizmu obrotowego do uchwytu rys 7 a Przesuń mechanizm aby przymocować go do uchw...

Page 16: ...inových ručiček d Kroky b a c opakujte k upevnění podpory motoru Obr 5 e Jestliže jste v kroku a sundali panely 3 a 1 namontujte je zpět Další informace o montáži těchto částí naleznete v návodu Obr 4 Způsob 2 Nevyžaduje šrouby Obr 6 B a Současně zasouvejte dolů podpěru motoru a podpěru rukojeti do závěsů b Podpěru motoru a podpěru rukojeti je nutné zasunout do správné polohy 4 Připevnění motoru k...

Page 17: ...be bočné steny s označením 3 a 1 vráťte na miesto Pri ich montáži sa riaďte návodom Obr č 4 2 Spôsob nepotrebujete skrutky obr č 6 B a Do oporných konzol zasuňte najprv podstavec motora a potom ľavú konzolu b Skontrolujte či došlo k správnemu zasunutiu podstavca motora a ľavej konzoly 4 Pripojenie motora k podstavcu obr č 7 a Nasuňte motor na podstavec Obr č 7 A b Dbajte na to aby bola dierka na m...

Page 18: ...skor ne akadjon beléjük Egy keresztcsavarhúzóval húzza meg a csavarokat az óramutató járásával egy irányba csavarva d Végezze el a b és c lépéseket a motortartó konzol felszereléséhez 5 ábra e Amennyiben az a lépésben kivette a 3 és 1 jelzésű oldallemezeket most helyezze vissza azokat Az oldallemezek felszereléséhez olvassa el a grillsütő összeszerelési útmutatóját 4 ábra 2 Módszer felszerelés csa...

Page 19: ...v se posvetujte z priročnikom za montažo Sl 4 Način 2 Vijaki niso potrebni Sl 6 B a Oporo motorja in oporo ročice ustrezno potisnite navdzdol na podporne nosilce b Preverite da sta opora motorja in opora ročice vstavljena v pravilni položaj 4 Pričvrstitev Motorja na Podporo za Motor Sl 7 a Motor potisnite tako da se pritrdi na podporo za motor Sl 7 A b Preverite da je odprtina na motorju usklajena...

Page 20: ... zida označena brojevima 3 i 1 ako ste obavili korak a Za ponovno postavljanje tih dijelova pogledajte priručnik za sastavljanje slika 4 Metoda 2 nije potrebno koristiti vijke slika 6 B a Držač motora i držač ručke nataknite na podupiruće nosače b Vodite računa da držač motora i držač ručke pravilno dosjednu 4 Pričvršćivanje motora na držač motora slika 7 a Uvucite motor u držač motora kako biste ...

Page 21: ...ul b şi Pasul c pentru a fixa suportul pentru motor Figura 5 e Reinstalaţi cei doi pereţi laterali numerotaţi cu 3 şi 1 pe care i aţi îndepărtat la Pasul a Pentru montarea acestor componente consultaţi manualul de asamblare Figura 4 Metoda 2 Nu necesită şuruburi Figura 6 B a Glisați în jos suportul pentru motor și suportul pentru mâner pe furcile de sprijin b Asigurați vă că suportul pentru motor ...

Page 22: ...операцията предвидена в стъпка а отново монтирайте обратно двете странични стени с номера 3 и 1 За монтирането на тези части направете справка с ръководството за монтаж Фиг 4 Начин 2 Фиксиране без болтове Фиг 6 B a Монтирайте поставката за мотора и поставката за дръжката към опорните скоби като ги плъзнете надолу в жлебовете на опорните скоби b Уверете се че поставката за мотора и поставката за др...

Page 23: ...d sammus a toodud toimingu asetage kaks külgseina tagasi Nende osade paigaldamist vt paigaldusjuhendist Joon 4 Meetod 2 ilma kruvideta joon 6 B a Libistage mootorikinnitus ja käepideme kinnitus allapoole vastavatele tugiklambritele b Veenduge et mootorikinnitus ja käepideme kinnitus on oma kohale paigutatud 4 Mootori paigaldamine mootorikinnitusele joon 7 a Kinnitamiseks libistage mootor mootoriki...

Page 24: ...ai piestiprinātu motora balstu Zīm 5 e Pievienojiet atpakaļ abas sānu sieniņas ar numuriem 3 un 1 ja jūs veicāt soli a Lai pievienotu šīs daļas sk Montāžas instrukciju Zīm 4 2 Metode skrūves nav nepieciešamas Zīm 6 B a Attiecīgi ieslidiniet motora balstu un roktura balstu balsta kronšteinos b Pārliecinieties ka motora balsts un roktura balsts ir vietā 4 Motora piestiprināšana motora balstam Zīm 7 ...

Page 25: ...r c veiksmus 5 pav e Jei atlikote a veiksmą vėl uždėkite dvi šonines sieneles 3 ir 1 Jų montavimo būdas parodytas surinkimo vadove 4 pav 2 būdas varžtai nereikalingi 6 B pav a Atitinkamai nuleiskite žemyn variklio ir rankenos atramas iki atraminių laikiklių b Įsitikinkite kad variklio ir rankenos atramos įstatyti vietoje 4 Variklio tvirtinimas prie variklio atramos 7 pav a Pristumkite variklį norė...

Page 26: ...ε τον αριθμό 3 και 1 εάν έχετε ακολουθήσει το Βήμα α Για την εγκατάσταση αυτών των εξαρτημάτων ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συναρμολόγησης Εικ 4 Μέθοδος 2 Δεν απαιτούνται βίδες Εικ 6 Β α Σύρετε αντίστοιχα το στήριγμα του μοτέρ και το στήριγμα της λαβής κάτω προς τους βραχίονες στήριξης β Βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα του μοτέρ και το στήριγμα της λαβής έχουν τοποθετηθεί στη θέση τους 4 Σύνδεση του μοτέρ...

Reviews: