background image

WX310000AV

29 Pg

Montagem 

(Continuação)

4.  Deslize a lâmina pelo slot na base

e monte-a de encontro com a
ARRUELA INTERNA no eixo.
Certifique-se de que o diâmetro
maior da arruela EXTERNA esteja
assentado rente à lâmina.

5.  Reinstale a ARRUELA EXTERNA e

aperte firmemente o parafuso do
eixo.

Operação

Devem

ser usados óculos de segurança
durante a operação.

Assegure-

se de que o trabalho esteja fixado de
maneira segura em um torno de bancada
ou preso ao local antes de iniciar a
operação de perfuração. O trabalho solto
pode girar e causar lesão corporal.

Mantenha as mãos afastadas da área de
corte e da lâmina. Mantenha a sua outra
mão no cabo auxiliar ou na carcaça do
motor.

Se as duas mãos estiverem segurando a
serra, elas não podem ser cortadas pela
lâmina. Segure firmemente a serra para
prevenir a perda de controle. NUNCA
coloque a sua mão atrás da lâmina da
serra uma vez que o ressalto pode fazer
com que a serra salte para trás e atinja
a sua mão.
Mantenha o seu corpo posicionado em
um dos lados em relação à lâmina da
serra, mas não alinhado com a mesma.
O RESSALTO pode fazer com que a
serra salte para trás. (Veja “Causas de
Ressalto e Prevenção pelo Usuário”.)
Não coloque a mão por baixo da peça
de trabalho. O protetor não é capaz de
protegê-lo da lâmina por abaixo da
peça de trabalho.
Não tente remover o material cortado
enquanto a lâmina estiver em
movimento. Verifique o protetor
inferior quanto ao fechamento correto
antes de cada uso.
Não utilize a serra caso o protetor
inferior não se movimente livremente e
se não feche instantaneamente. Nunca
prenda ou amarre o protetor inferior
na posição aberta. Se a serra for
derrubada acidentalmente, o protetor
inferior poderá ficar deformado.
Levante o protetor inferior somente
com a Alavanca para Levantar o
Protetor Inferior e certifique-se de que
o mesmo se movimenta livremente e
não toca a lâmina ou qualquer outra
peça, qualquer que seja o ângulo ou
profundidade do corte.

!

PERIGO

!

CUIDADO

!

AVISO

Verifique a operação da mola do
protetor inferior. Se o protetor e a mola
não estiverem funcionando
corretamente, devem ser reparados
antes de serem usados. O protetor
inferior pode funcionar de maneira mais
lenta em razão de peças danificadas,
acúmulo de viscosidade ou de detritos.
Desconecte a bateria da ferramenta.
Remova periodicamente a lâmina, limpe
os protetores e área central com
querosene e seque esses locais ou utilize
ar comprimido para a limpeza.

O protetor inferior deve ser retraído
manualmente apenas para cortes
especiais como os “Cortes Profundos”
e “Cortes Compostos”. Levante o
protetor inferior utilizando a Alavanca
para Levantar o Protetor Inferior. Assim
que a lâmina penetrar no material, o
protetor inferior deve ser liberado.
Para todos os outros tipos de serração,
o protetor inferior deve funcionar
automaticamente.

NUNCA segure a peça que está sendo
cortada com as mãos e nem a coloque
sobre as pernas. É importante apoiar
corretamente a peça de trabalho para
minimizar os perigos para o corpo, e
reduzir a possibilidade de que a lâmina
fique presa ou a perda de controle da
ferramenta.

CAUSAS DE RESSALTO E
PREVENÇÃO PELO USUÁRIO:

RESSALTO é uma reação súbita a uma
lâmina comprimida, presa ou
desalinhada, fazendo com que a serra
descontrolada saia da peça de trabalho
e recue na direção do operador.

Quando o corte se estreita e chega a
prender completamente a lâmina, esta
pára e a reação do motor faz recuar a
unidade rapidamente em direção ao
operador.

Se a lâmina torcer ou perder o
alinhamento no corte, os dentes da
parte de trás da lâmina podem penetrar
na superfície superior da madeira,
fazendo com que a lâmina saia do corte
e ressalte na direção do operador.

O RESSALTO é o resultado de uma má
utilização da ferramenta e/ou
condições ou procedimentos de
utilização incorretos, podendo ser
evitado tomando as devidas precauções
conforme indicadas a seguir:
1. Mantenha a serra firmemente segura

com ambas as mãos e posicione o seu
corpo e o braço para resistirem às
forças do RESSALTO. As forças do
RESSALTO podem ser controladas
pelo operador desde que sejam
tomadas precauções apropriadas.

2. Quando a lâmina começar a

prender, ou quando interromper
um corte por qualquer razão, solte
o gatilho e mantenha a serra
estacionária no material até a
lâmina parar completamente.
Nunca tente retirar a serra da peça
de trabalho, ou puxá-la para trás
com a lâmina em movimento; caso
contrário, poderá ocorrer um
RESSALTO. Investigue e tome as
medidas de correção necessárias
para evitar que a lâmina se prenda.

3. Quando colocar novamente a serra

na peça de trabalho, centralize a
lâmina da serra no corte e
certifique-se de que os dentes da
serra não estão enterrados no
material. Se a lâmina da serra
estiver prendendo, a serra poderá
levantar ou RESSALTAR da peça de
trabalho quando for ligada.

4. Apóie os painéis grandes para

minimizar o risco de que a lâmina se
prenda e a serra RESSALTE. Os painéis
grandes tendem a cair em razão do
seu próprio peso. Devem ser
colocados apoios sob o painel de
ambos os lados, próximos à linha de
corte e próximos à margem do painel.

5. Não use lâminas cegas ou danificadas.

As lâminas não afiadas ou
incorretamente montadas produzem
um corte estreito, provocando um
atrito excessivo, fazendo com que a
lâmina se prenda e a serra RESSALTE.

6. As alavancas de definição da

profundidade da lâmina e de ajuste
do ângulo devem estar bem fixas
antes de iniciar o corte. Se o ajuste
da lâmina se alterar durante o corte,
isso pode fazer com que a lâmina se
prenda e a serra RESSALTE.

7. Tome cuidado especial ao fazer cortes

profundos em paredes ou outras
áreas cegas. A lâmina pode cortar
objetos que provocam um RESSALTO.

8. Ajuste a profundidade de corte para

não mais que 1/8 a 1/4 polegada
maior que a espessura do material.
Quanto menor a exposição da
lâmina, menor a possibilidade de
que a mesma se prenda e ocorra um 

Charging Battery

REMOVING BATTERY PACK

Before charging, remove battery pack
from saw by depressing the battery
release button and pulling the battery
pack out of tool.

GENERAL INSTRUCTIONS

With normal use, as battery pack
approaches the discharged state, you
will notice a sharp drop in tool
performance. When the tool is unable
to perform the task at hand, it is time
to recharge the battery pack.
Recharging the battery pack before
this condition is reached will reduce
the total work life of the pack.
Discharging the pack beyond this point
can damage the pack.

NOTE: Battery temperature will
increase during and shortly after use.
Batteries may not accept a full charge
if they are charged immediately after
use. Do not charge battery pack if it
feels hot to the touch. Wait for it to
cool.

INITIAL CHARGING

Before using the cordless Drill/Driver
for the first time, charge the battery
fully. Depending on room temperature
and line voltage, the battery should be
fully charged in six (6) to ten (10)
hours. Disconnect charger from power
source when not in use.

CHARGING

Connect the current carrying prongs
on the power cord to a 120V AC 60Hz
wall outlet. Connect the other end of
the power cord to the battery pack. If
the charger is equipped with an LED,
a red light will light up as long as the
battery pack is connected to the
charger and the charger is plugged in.
With normal use, the battery pack will
be fully charged after about three (3)
to six (6) hours.

The charger has an internal
temperature limit that, when
exceeded, will temporarily stop the full
charge current. This is indicated by the
red light being ON. The normal charge
cycle will resume when the

temperature falls below the present
limit and will be indicated by the
green light turning OFF. The charge
time may be extended beyond the
normal by 15 minutes if the charger
does exceed internal temperature
limits.

IMPORTANT: THE BATTERY PACK
SHOULD NOT BE LEFT ON THE
CHARGER FOR MORE THAN 
FORTY-EIGHT (48) HOURS.

Assembly

ATTACHING THE BLADE

Always disconnect battery pack from
tool and place the switch in the locked
or off position before making any
assembly, adjustments or changing
accessories. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting
the tool accidentally.

1.  Turn spindle screw counter-clockwise

and remove OUTER WASHER.

2.  Retract the lower guard all the way

up into the upper guard. While
retracting the lower guard, check
operation and condition of the
LOWER GUARD SPRING. Press and
hold spindle lock button behind the
top guard to lock the blade and
motor shaft.

3.  Make sure the saw teeth and arrow

on the blade point in the same
direction as the arrow on the lower
guard. Blade teeth should be facing
in the same direction as illustrated
below if blade is installed properly.

4.  Slide blade through slot in the foot

and mount it against the INNER
WASHER on the shaft. Be sure the

large diameter of the OUTER
washer lays flush against the blade.

5.  Reinstall OUTER WASHER and

tighten spindle screw snugly.

Operation

Safety glasses must

be worn during operation.

Make sure work is

held securely in vise or clamped in
place prior to starting operation. Loose
work may spin and cause bodily injury.

Keep hands away

from cutting area and blade. Keep your
second hand on auxiliary handle, or
motor housing.

If both hands are holding the saw,
they cannot be cut by the blade. Hold
the saw firmly to prevent loss of
control. NEVER place your hand behind
the saw blade since kickback could
cause the saw to jump backwards over
your hand.

Keep your body positioned to either
side of the saw blade, but not in line
with the saw blade. KICKBACK could
cause the saw to jump backwards.
(See “Causes and User Prevention of
Kickback”.)

Do not reach underneath the work.
The guard cannot protect you from the
blade below the work. 

Do not attempt to remove cut material
when blade is moving. Check lower
guard for proper closing before each use.

!

DANGER

!

CAUTION

!

WARNING

4

www.chpower.com

1. Screw
2. Outer washer
3. Blade
4. Inner washer
5. Gauge

1

2

3

4

5

Operating Instructions and Parts Manual

Summary of Contents for WX310000AV

Page 1: ...s de acordo com o fluxo de trabalho normal no local de conserto e dependendo da disponibilidade da pe as de substitui o Esta garantia limitada valida somente nos E U A no Canad e no M xico e oferece d...

Page 2: ...idents Keep bystanders children and visitors away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control ELECTRICAL SAFETY Recharge this battery operated tool only with the charger sp...

Page 3: ...r gua guia ajustando a perfeitamente contra a parte lateral da pe a de trabalho e fixe a com o parafuso do grampo na parte frontal da base A r gua guia tamb m pode ser usada para realizar cortes repet...

Page 4: ...a e a serra RESSALTE Os pain is grandes tendem a cair em raz o do seu pr prio peso Devem ser colocados apoios sob o painel de ambos os lados pr ximos linha de corte e pr ximos margem do painel 5 N o u...

Page 5: ...reely and does not touch the blade or any other part in all angles and depths of cut Check the operation of the lower guard spring If the guard and the spring are not operating properly they must be s...

Page 6: ...o desempenho da bateria 11 N o carregue a bateria em locais molhados ou midos 6 Operation Cont d 7 After finishing a cut be sure the lower guard closes and the blade comes to a complete stop before s...

Page 7: ...uados permitem o melhor controle da ferramenta nas situa es inesperadas 4 Trabalhe sempre em local bem ventilado Use uma m scara contra poeira aprovada pela OSHA e culos de seguran a 5 Segure a ferram...

Page 8: ...3 Years IronForce by Campbell Hausfeld One 1 Year Farmhand Three 3 Years Maxus Five 5 Years 2 WHO GIVES THIS WARRANTY WARRANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohi...

Page 9: ...a reparaci n o reemplazo depender del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos Esta garant a limitada es v lida s lo en los EE UU Canad y M xico y otorga dere...

Page 10: ...ble que necesite recargarla antes de usarla LUBRICACI N Para su seguridad y protecci n el ctrica continuas la lubricaci n y el servicio de esta herramienta deber n ser realizadas NICAMENTE por un CENT...

Page 11: ...ando en una esquina alinee 22 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Directives De S curit Suite Sous des conditions d abus le liquide peut tre ject de la batterie viter tout contact S il y a un...

Page 12: ...12 Ne pas charger le bloc batteries s il est chaud au toucher Attendre que l appareil refroidisse 13 Ne pas exposer le chargeur la pluie la neige ou au gel 14 Ne pas incin rer le bloc batteries Il pe...

Page 13: ...arbre S assurer que le large diam tre de la rondelle EXT RIEURE affleure contre la lame 5 R installer la RONDELLE EXT RIEURE et bien resserrer la vis du mandrin Fonctionnement Porter des lunettes de...

Page 14: ...us susceptibles de cr er des conditions de pincement et des RECULS possibles Ne pas refendre le bois d oeuvre gauchi viter de couper les clous 10 Utiliser un guide longitudinal ou un guide de bord pou...

Page 15: ...on la ferreter a de montaje de la sierra funcionar n exc ntricamente causando un gran riesgo o lesi n al usuario y da o a la herramienta 18 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Piezas Fonctionnement...

Page 16: ...ERTS PAR CETTE GARANTIE Tous les outils de fixation cloueuses et agrafeuses outils pneumatiques pistolets vaporisateurs gonfleurs ou accessoires pneumatiques Campbell Hausfeld qui sont fournis par ou...

Reviews: