background image

24

Liste De Pièces De Rechange

Modèle WS2800 

1

Décalque, avertissement 

DK683400AV

1

2

Connecteur, dinse

WC000200AV

2

3

Emboîtement, dinse

WC000300AV

2

4

Cordon amovible, courant – 230V, 50A (NEMA 6-50P), 

7 pieds (213 cm), 12AWGX3C, Type SJT

*

1

5

Câble, soudage – 5 AWG (15 mm2) x 10 pieds (305 cm)

WC000800AV

2

6

Pince, travail – 250A

WC100100AV

1

7

Serrage 

WC102400AV

1

8

Support, électrode – 300A

WC200200AV

1

9

Manche

WC301600AV

1

10

Cheville, tubulure – 0,94 po (24 mm) DE

WC301601AV

2

11

Taradeuse, vis – M4-0.7 X 35 mm (manche)

*

4

12

Trousse de manivelle (inclut  manivelle, bouton, boulon, rondelles et écrou)

WC302300SJ

1

13

Interrupteur, courant

WC402400AV

1

14

Interrupteur, thermique 

WC402500AV

1

15

Voyant – vert

WC402600AV

1

16

Voyant – jaune

WC402700AV

1

17

Ventilateur 

WC402800AV

1

18

Essieu

WC704300AV

1

19

Écrou autofileur

WC704301AV

2

20

Roue

WC704400AV

2

21

Roulette

WC704500AV

2

22

Vis, taraudeuse – M4-0.7 X 10 mm (roulette)

*

8

23

Porte

WC705100AV

1

24

Fiche, charnière 

WC705300AV

2

25

Aiguille, jauge

WC705500AV

1

26

Grille, ventilateur 

WC706200AV

1

27

Verrou, porte

WC706300AV

1

28

Lentille, soudage – Écran 10, 2x4-1/4 po (51x108 mm) 

WC801100AV

1

29

Masque à main 

WC801300AV

1

30

Marteau/brosse de piquage 

WC803000AV

1

* Quincaillerie standard disponible à votre quincaillerie ou fournisseur de soudage local.

Non illustré

No de
Réf.

Description

Numéro de Pièce

Qté

Figure 16 - Pièces de Rechange

Pour Des Informations

Concernant Ce Produit,

Appeler 1-800-746-5641

1

13

15

17, 26

16

3

12

14 (boîtier intérieur)

4

9

10

11

7

18

19

20

21

22

23

27

24

25

2

5

8

6

Instructions D’Utilisation & Manuel De Pièces 

17

Modèle WS2800

le manche amovible loin du masque.
Tailler le surplus de plastique pour
retirer les bords tranchants.

2. Insérer la lentille filtrante.

3. Fixer les raidisseurs sur les goupilles

des pattes de fixation de la lentille.

4. Pour fixer le manche, placer le

masque sur une surface plane et
presser le manche en place

MONTAGE DU CASQUE DE SOUDEUR -
Modèles promotionnels seulement

Modèle

WT1000 (Voir Figure 8)

1. Retirer les dispositifs de retenue de la

lentille du casque.

2. Placer d'abord la lentille transparente

dans le casque, puis la lentille
ombragée dans le casque. La lentille
transparente devrait être à l'extérieur
puisque sa raison d'être est de
protéger la lentille ombragée des
étincelles et des projections. Fixer les
deux lentilles en encliquetant le
dispositif de retenue des lentilles en
place.

3. Positionner le bras de réglage du

côté droit du casque. Placer la petite
goupille du bras dans l'un des petits
trous du casque. Ce réglage contrôle

l'ajustement du casque lorsqu'il est
abaissé et se repositionne facilement
au besoin.

4. Positionner le protège-tête à

l'intérieur du casque. Assembler le
casque en insérant la vis d'ancrage
dans le protège-tête et dans le
casque (et le bras de réglage du côté
droit) puis dans l'écrou de tension,
tel qu'illustré. Ne pas resserrer
l'écrou de tension jusqu'au bout.

5. Faire l'essai de l'ajustement du

casque de soudeur. Ajuster la bande
à cliquet du protège-tête à une
position confortable et abaisser le
casque. Si celui-ci est trop près ou
trop loin du visage, utiliser un trou
différent pour le bras de réglage.
Ajuster les écrous de tension pour
que le casque s'abaisse facilement
sur le visage en penchant la tête.

Fonctionnement

1. Lire, comprendre, et suivre toutes

les précautions dans la section
Généralités Sur La Sécurité. Lire la
section entière Directives De
Soudage avant d’utiliser
l’équipement.

2.  Mettre le soudeur hors circuit et le

brancher dans la prise de courant
convenable:

230V-50A - électrodes c.a.

3. Vérifier si les surfaces du métal sont

libre de sâleté, rouille, peinture,
huile, écailles ou autres polluants
avant de les souder ensemble. Ces
polluants peuvent causer de

Lentille

Porte-lentille

Raidisseur de
retenue

Figure 6 – Masque à main

Figure 7 – Masque à main

mauvaises soudures. 

Toutes 

personnes

utilisant cet équipement ou qui sont dans
l’endroit pendant l’utilisation de
l’équipement doivent porter des vêtements
de soudage protecteurs y compris: la
protection pour les yeux avec l’écran
correct, vêtements incombustibles, gants de
soudeur en cuir et la protection complète
pour les pieds.

Pour le 

chauf-

fage, soudage ou coupage des matériaux
qui sont galvanisés, plaqué en zinc, plomb,
ou en cadmium, se référer à la section
Généralités Sur La Sécurité pour plus
d’instructions. Les vapeurs extrëmement
toxiques sont produit pendant le chauffage
de ces métaux.

4. Raccorder le collier de mise à la

terre à l’objet de travail ou à l’établi
(si en métal). S'assurer que le
contact est sûr et non obstrué par la
peinture, le vernis, la corrosion, ou
autres matériaux non-métalliques. 

5. Insérer la partie exposée de

l'électrode (l'extrémité sans flux) dans
les mâchoires du porte-électrode. 

6. Régler le bouton de réglage

d'ampérage au bon endroit pour le
diamètre de l'électrode. Se reporter
au tableau suivant pour les bons
réglages de courant de l'électrode.

porte-

électrode

et la baguette sont “chaud” (courant actif)
quand le soudeur est en marche. La mise à
la terre contre n’importe quelle surface
métallique peut produire un arc qui peut
causer des étincelles et endommager les
yeux.

7. Tenir l'électrode et le support loin du

travail mis à la masse ou de l'établi.
Mettre l'appareil en marche. Un
voyant vert s'allume lorsque le
courant est en marche.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

Electrode

Current

Diameter

Setting (Amps)

3/32 po

60-110

1/8 po

110-160

5/32 po

150-230

Porte-
électrode Vis de réglage du manche

Vis de réglage du câble

Manchon serti

Manche

Câble de
soudure

Figure 5 – Porte-électrode

Figura 4

Armazón

Máscara 

Lentes Oscuros

Cubierta Clara de los Lentes (2)

Pestaña

Soporte de los lentes

Brazo de
Ajuste (2)

Tuerca de Tensión (2)

Perno Prisionero (2)

Summary of Contents for WS2800

Page 1: ...current potential when machine is turned on Components and Controls 1 Work Clamp connect to work piece 2 Electrode Holder holds welding electrode 3 Power Cord plug into 230 volt outlet 4 On Off Switc...

Page 2: ...Welder ANSI Standard Z49 1 Safety in Welding and Cutting This publication may be ordered from the American Welding Society 550 NW LeJune Rd Miami FL 33135 All installation maintenance repair and oper...

Page 3: ...t circuit capacity The use of an extension cord is not recommended for electric arc welding machines The voltage drop in the extension cord may significantly degrade the performance of the welder Fire...

Page 4: ...ith ring connector through hole in work clamp 3 Attach ring connector to work clamp with hex nut removed in step 1 ELECTRODE HOLDER ASSEMBLY See Figure 5 1 Loosen the handle setscrew in the electrode...

Page 5: ...esight 7 Hold the electrode and holder away from the grounded work piece or workbench Turn on the welder A green light is illuminated when the welder power is on 8 Position the electrode to begin weld...

Page 6: ...it from the holder Arc Welding Basics Five basic techniques affect weld quality These are electrode selection current setting weld angle arc length and travel speed Proper implementation of these tech...

Page 7: ...Manual de instrucciones y lista de repuestos Soldadora De Arco Con Electrodo Revestido Angulo de desplazamiento Angulo de trabajo 5 45 Figura 11 Angulo de soldadura Current The correct current involv...

Page 8: ...tes CA o CD polaridad reversa 2 E 6013 PARA TODO TIPO DE USO Este electrodo se puede usar para soldar en cualquier posici n le ofrece poca salpicadura o dep sito de residuos Para usarse con aceros dul...

Page 9: ...ersa dentro de la ranura del metal derretido en la pieza y los une tal como se muestra en la figura Nota Debe cambiar el electrodo cuando su longitud sea de 1 a 2 pulgadas del portaelectrodo PARA ENCE...

Page 10: ...e fijaci n del mango Tornillo de fijaci n del cable Manga acodada Mango Cable de soldar Figura 5 Portaelectrodo Lente Ret n del lente Soporte del ret n Figura 6 Protector manual Figura 7 Protector man...

Page 11: ...manga de cobre 3 Inserte el ensamblaje del cable de soldar manga de cobre dentro de la parte trasera del enchufe dinse 4 Ajuste los tornillos de fijaci n asegurando el cable en su lugar 5 Deslice el...

Page 12: ...paises ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Modelo WS2800 29 AC or Alternating Current electric current that reverses direction periodically...

Page 13: ...a tabla a continuaci n ropa resistente al fuego guantes de cuero para soldar y zapatos de protecci n Hasta 160 a 10 de 160 a 250 a 12 Nunca mire hacia el rea donde est soldando sin protegerse la vista...

Page 14: ...la publication ANSI Standard Z49 1 Safety in Welding and Cutting Cette publication est disponible l American Welding Society 550 NW LeJune Rd Miami FL 33135 Toute installation entretien r paration et...

Page 15: ...e avec le fonctionnement de plusieurs appareils lectriques tels que les pacemakers cardiaques Toutes les personnes qui utilisent ces appareils doivent consulter leur m decin avant tout soudage lectriq...

Page 16: ...lectrode Angle de Travail l angle de l lectrode angle droit de la ligne de soudure electrode Lexique De Termes De Soudage National Standards Institute 1430 Broadway New York NY 10018 Se r f rer aux Ma...

Page 17: ...e t te et dans le casque et le bras de r glage du c t droit puis dans l crou de tension tel qu illustr Ne pas resserrer l crou de tension jusqu au bout 5 Faire l essai de l ajustement du casque de sou...

Page 18: ...t l entreposer correctement FACTEUR D UTILISATION PROTECTION THERMOSTATIQUE Le facteur d utilisation de soudage est le pourcentage du temps de soudage actuel qui peut se passer dans un interval de dix...

Page 19: ...rode l ments fondamentaux Du Soudage L Arc Il y a cinq m thodes fondamentales qui on un effet sur la qualit de la soudure s lection de l lectrode r glage du courant angle de soudure longueur de l arc...

Page 20: ...a vitesse est trop rapide le cordon est troit et les ondulations du cordon sont pointues comme indiqu Si la vitesse est trop lente la soudure se tasse et le cordon est haut et large RETRAIT DES SCORIE...

Reviews: