background image

10 Fr

Compresseur Sans Huile

Installation 

enDrOIt

Il est très important d’utiliser le 
compresseur dans un endroit propre 
et bien ventilé où la température 
n’excédera pas 38˚C (100˚F).
Un espace libre minimum de 45,7 
centimètres entre le compresseur et un 
mur est exigé pour éviter le stoppage 
d’air par des objets.

 

Ne pas situer la  

 prise d’air du 

compresseur près de la vapeur, un 
jet pulvérisé de peinture, endroits de 
décapage au sable ou autre sources de 
contamination. Le débris endommagera 
le moteur.

InStrUCtIOnS De MISe À la terre

1.  Ce produit est conçu pour 

l’utilisation d’un circuit de 120 volts 
et a une fiche de mise à la terre 
comme celle indiquée sur la Fig. 1. 
Assurer que le modèle est branché 
à une prise de courant qui a la 
même configuration que la fiche. Ce 
produit doit être mis à la terre. Dans 
l’évenement d’un court-circuit, la 
mise à la terre diminue le risque de 
secousse électrique en fournissant un 
fil d’échappement pour le courant 
électrique. Ce produit est équipé 
avec un cordon qui a un fil de terre 
avec une fiiche de terre. La fiche 
doit être branchée dans une prise de 
courant qui a été installée et mise à 
la terre correctement en respectant 
tous les codes et règlements locaux.

TEST

RESET

Broche de Terre

Prise de 
Courant 
Mise de 
Terre

Figure 1 - Méthode de mise à la terre

 

L’usage  

 incorrect 

d’une fiche mise à la terre 
peut résulter en secousse 
électrique!
 

 Ne pas utiliser un  

  adaptateur de mise 

à la terre avec ce produit!

Généralités sur la Sécurité 

(

Suite

)

3.  Seules les personnes bien 

familiarisées avec ces règles 
d’utilisation doivent être autorisées 
à se servir du compresseur.

4.  Garder les visiteurs à l’écart de/et NE 

JAMAIS permettre les enfants dans 
l’endroit de travail.

5.  Utiliser des lunettes de 

sécurité et la protection 
auditive pendant 
l’utilisation du modèle.

6.  Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser 

le modèle comme une prise.

7.  Inspecter le système d’air comprimé 

et pièces détachées électriques 
pour toute indication de dommage, 
détérioration, faiblesse ou fuites 
avant chaque utilisation. Réparer ou 
remplacer toutes pièces défectueuses 
avant l’utilisation.

8.  Inspecter le degré de serrage de 

toutes attaches par intervalles 
régulières. 

 

Ne  

 jamais 

essayer de réparer ou de 
modifier un réservoir! 
Le soudage, perçage ou 
autre modifications peuvent affaiblir 
le réservoir et peuvent résulter en 
dommage de rupture ou d’explosion. 
Toujours remplacer un réservoir usé, 
fendu ou endommagé.
 

Les  

 pièces du 

compresseur peuvent être 
chaudes, même si le modèle 
est hors circuit.

9.  Garder les doigts à l’écart du 

compresseur; les pièces mobiles 
et chaudes peuvent causer des 
blessures et/ou des brûlures.

10. Si l’équipement vibre anormalement, 

ARRÊTER le moteur et l’inspecter 
immédiatement. La vibration est 
généralement une indication d’un 
problème.

11. Pour réduire le risque d’incendie, 

garder l’extérieur du moteur libre 
d’huile, de solvant ou de graisse 
excessive.

 

 Ne jamais enlever 

 ou essayer 

d’ajuster la soupape de sûreté. Tenir la 
soupape de sûreté libre de peinture et 
d’autres accumulations.

 

 Ne  

  jamais 

essayer de réparer ou de 
modifier un réservoir! 
Le soudage, perçage ou 
autre modifications peuvent affaiblir 
le réservoir et peuvent résulter en 
dommage de rupture ou d’explosion. 
Toujours remplacer un réservoir usé, 
fendu ou endommagé.
 

 Purger le réservoir  

  quotidiennement.

13. L’accumulation d’humidité cause 

la rouille qui peut affaiblir le 
réservoir. Assurez vous de drainer le 
réservoir chaque jour et de contrôler 
périodiquement pour découvrir 
de conditions de danger comme 
la formation d'oxydation et la 
corrosion.

14. L’air mouvante peut agiter la 

poussière et le débris qui peut être 
dangereux. Lâcher l’air lentement 
en purgeant l’humidité ou pendant 
la dépressurisation du système du 
compresseur.

PréCaUtIOnS De PUlVérISatIOn

 

Ne  

 pas 

pulvériser les matériaux 
inflammables dans un endroit 
de flamme ouverte ni près 
d’une source d’ignition y compris le 
compresseur.

15. Ne pas fumer pendant la 

pulvérisation de la peinture, 
d’insecticides ou autres matières 
inflammables.

16. Utiliser un masque/ 

respirateur pendant la 
pulvérisation et pulvériser 
dans un endroit bien 
ventilé pour éviter le risque de 
blessures et d’incendie.

17. Ne pas diriger la peinture ou 

autre matériel pulvérisé vers le 
compresseur. Situer le compresseur 
aussi loin que possible de l’endroit 
de pulvérisation pour réduire 
l’accumulation de surpulvérisation 
sur le compresseur.

18. Suivre les instructions du fabriquant 

pendant la pulvérisation ou le 
nettoyage avec des solvants ou 
produits chimiques toxiques.

Summary of Contents for FP204100

Page 1: ...g unit into service In case of questions damaged or missing parts please call 1 800 543 6400 for customer assistance 2 Follow all local electrical and safety codes as well as in the US National Electr...

Page 2: ...eners at frequent intervals for proper tightness Motors electrical equipment and controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never operate or repair in or near a flamm...

Page 3: ...to avoid tank corrosion Drain moisture from tank by opening the drain valve located underneath the tank lubrication This is an oilless product and does not require lubrication to operate Before first...

Page 4: ...elease pressure from system pull ring on ASME safety valve Deflect escaping air by shielding valve with one hand as you pull ring with other hand Pull ring until tank is empty A large amount of fast m...

Page 5: ...ored 1 Shim tank to level position 2 Replace pump assembly 3 Replace pump assembly Tank pressure drops when compressor shuts off 1 Loose drain valve 2 Check valve leaking 3 Loose connections fittings...

Page 6: ...ressure switch 2 Defective safety valve 1 Replace pressure switch 2 Replace safety valve with genuine replacement part Excessive starting and stopping 1 Excessive condensation in tank 2 Loose connecti...

Page 7: ...assembly FP204002AV 1 3 Tank gauge FP204012AV 1 4 Regulator gauge FP204013AV 1 5 Manifold assembly FP204835AV 1 6 Safety valve V 215102AV 1 7 On Off switch FP204824AV 1 8 Drain valve D 1403 1 9 Pump M...

Page 8: ...c F Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with...

Page 9: ...seil avec ce produit ses commandes et son utilisation 2 Suivre tous les codes de s curit locaux ainsi que les National Electrical Codes NEC and Occupational Safety and Health Act OSHA des U Une liste...

Page 10: ...r guli res Ne jamais essayer de r parer ou de modifier un r servoir Le soudage per age ou autre modifications peuvent affaiblir le r servoir et peuvent r sulter en dommage de rupture ou d explosion To...

Page 11: ...essaire de la refaire 1 Tourner le bouton du r gulateur compl tement vers la droite dans le sens des aiguilles d une montre pour ouvrir la circulation d air 2 Mettre l interrupteur marche arr t la pos...

Page 12: ...appe en prot geant la soupape d une main tout en tirant de l autre Tirer l anneau jusqu ce que le r servoir soit vide Une grande quantit d air se d pla ant rapidement sera d gag e en ouvrant la soupap...

Page 13: ...as niveau 1 Caler le r servoir niveau 2 Roulement d fectueux sur l arbre du moteur ou l arbre excentrique 2 Remplacer le montage de la pompe 3 Cylindre ou bague de piston d fectueux ou marqu 3 Remplac...

Page 14: ...d faillance du compresseur Le compresseur fonctionne continuellement et la soupape de s ret s ouvre tandis que la pression monte 1 Pressostat d fectueux 1 Remplacer le pressostat 2 Soupape de s ret d...

Page 15: ...gulateur FP204013AV 1 5 Montage de la collecteur FP204835AV 1 6 Soupape de s ret V 215102AV 1 7 Interrupteur On Off FP204824AV 1 8 Robinet de vidange D 1403 1 9 Montage de pompe moteur inclut le cord...

Page 16: ...limit e L acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a T...

Page 17: ...odos los manuales inclu dos con este producto Familiar cese con los controles y el uso adecuado del equipo 2 Siga todos los c digos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su pa s por ejem...

Page 18: ...tienen fugas Repare o reemplace las piezas da adas antes de usar el equipo 8 Chequ e todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que est n bien apretadas Los motores equipos el ctricos y...

Page 19: ...a la llave ubicada debajo del tanque Engrase Este es un aparato sin aceite y no requiere engrases para su funcionamiento Antes de arrancarlo por primera vez Procedimiento de ablande Complete este proc...

Page 20: ...r el siguiente mantenimiento antes de cada uso Debe reemplazar la v lvula de seguridad si no la puede activar o si hay fugas de aire una vez que haya soltado el anillo 1 Apague el compresor y libere l...

Page 21: ...astado o marcado 1 Nivele el tanque 2 Cambie el ensamblaje de la bomba 3 Cambie el ensamblaje de la bomba La presi n del tanque disminuye cuando se apaga el compresor 1 V lvula de drenaje floja 2 Fuga...

Page 22: ...fectuoso 2 V lvula de seguridad defectuosa 1 Cambie el interruptor de presi n 2 Cambie la v lvula de retenci n con un repuesto original Arranques y paradas excesivas 1 Demasiada condensaci n en el tan...

Page 23: ...ndar de ferreter a 4 15 Manguera de 7 6 m 25 pies MP268100AV 1 16 Juego de herramientas 5 piezas FP204008AV 1 17 Juego v lvula de chequeo FP204010AV 1 18 Cubierta para almacenaje FP204007AV 1 19 Fusib...

Page 24: ...mprador debe seguir las clausulas de la garant a otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los...

Reviews: