background image

19 Sp

FP204100

Instalación  (

Continuación

)

 

Nunca conecte  

 los cables verdes o 

verde con rayas amarillas, a un terminal 
con tensión.

3.  Consúltele a un electricista calificado 

o a un técnico de reparación, en 
caso de que no comprenda bien 
las instrucciones o si tiene dudas 
de que esté conectado a tierra 
adecuadamente. No modifique 
el enchufe, si éste no entra en el 
tomacorrientes, mande a instalar 
un tomacorrientes adecuado con un 
electricista calificado.

 

Un cableado  

 inadecuado 

provocará daños por 
sobrecalentamiento, cortocircuitos e 
incendio.

Funcionamiento

térMInOS y DeFInICIOneS
regulador

 - El regulador controla la 

cantidad de presión de aire expulsada 
por la manguera.

Válvula de seguridad aSMe

 - Esta 

válvula automáticamente libera el aire 
si la presión del tanque excede el valor 
máximo fijado de fábrica.

tubería de descarga

 - Esta tubería 

transporta el aire comprimido del 
cabezal a la válvula de chequeo. Esta 
tubería se calienta excesivamente 
durante el uso. Para evitar quemaduras 
graves, nunca la toque.

Válvula de chequeo

 - Esta válvula solo 

permite que el aire entre al tanque y 
evita que éste se regrese al cabezal.

Mango

 - Diseñado para mover el 

compresor.

llave de drenaje

 - Esta válvula está 

ubicada debajo del tanque. Úsela para 
drenar la humedad del tanque diaria-
mente, para evitar que el tanque se 
Reduzca la presión del tanque a menos 
de 0,69 bar, después drene la humedad 
del tanque diariamente para evitar que 

se oxide. Para drenar los tanques abra la 
llave ubicada debajo del tanque.

enGraSe

Este es un aparato sin aceite y 

no requiere

 engrases para su 

funcionamiento.

anteS De arranCarlO POr 
PrIMera Vez PrOCeDIMIentO De 
ablanDe

Complete este procedimiento antes 
de usar el compresor por primera vez. 
Una vez completado, no es necesario 
repetirlo.
1.  Gire la perilla del regulador 

totalmente hacia la derecha para 
abrir el flujo de aire.

2.  Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 
OFF (apagado).

3.  Enchufe el cable de corriente.
4.  Gire el interruptor de encendido/

apagado a la posición ON 
(encendido) y haga funcionar el 
compresor durante 5 minutos.

5.  Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 
OFF (apagado).

6.  Desenchufe el cordón de corriente.

Ahora el compresor está listo para ser 
usado.

banteS De CaDa PrOCeDIMIentO 
De arranQUe FUnCIOnaMIentO 

1.  Gire la perilla del regulador 

totalmente hacia la izquierda. 

2.  Conecte la manguera de aire a la 

salida del regulador.

3.  Coloque el interruptor de 

encendido/apagado en la posición 
OFF (apagado).

4.  Enchufe el cable de corriente.
5.  Gire el interruptor de encendido/

apagado a la posición ON 
(encendido) y deje que el compresor 
funcione hasta que alcance la 
presión de apagado automático.

6.  Conecte la boquilla para inflar 

neumáticos u otra herramienta al 
extremo de la manguera.

7.  Gire la perilla del regulador hacia 

la derecha hasta la presión deseada 
para la herramienta que esté 
usando.

Cordones de extensión para los modelos de 120V/2.5 amp

longitud  del cordón (m)

7,62

15,24

30,48

45,72

Calibre del cordón

18

18

16

14

Figura 2 - Identificación de la Unidad

Mango

Interruptor ON/OFF

Regulador

Válvula de 
seguridad

Llave de drenaje

Summary of Contents for FP204100

Page 1: ...g unit into service In case of questions damaged or missing parts please call 1 800 543 6400 for customer assistance 2 Follow all local electrical and safety codes as well as in the US National Electr...

Page 2: ...eners at frequent intervals for proper tightness Motors electrical equipment and controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never operate or repair in or near a flamm...

Page 3: ...to avoid tank corrosion Drain moisture from tank by opening the drain valve located underneath the tank lubrication This is an oilless product and does not require lubrication to operate Before first...

Page 4: ...elease pressure from system pull ring on ASME safety valve Deflect escaping air by shielding valve with one hand as you pull ring with other hand Pull ring until tank is empty A large amount of fast m...

Page 5: ...ored 1 Shim tank to level position 2 Replace pump assembly 3 Replace pump assembly Tank pressure drops when compressor shuts off 1 Loose drain valve 2 Check valve leaking 3 Loose connections fittings...

Page 6: ...ressure switch 2 Defective safety valve 1 Replace pressure switch 2 Replace safety valve with genuine replacement part Excessive starting and stopping 1 Excessive condensation in tank 2 Loose connecti...

Page 7: ...assembly FP204002AV 1 3 Tank gauge FP204012AV 1 4 Regulator gauge FP204013AV 1 5 Manifold assembly FP204835AV 1 6 Safety valve V 215102AV 1 7 On Off switch FP204824AV 1 8 Drain valve D 1403 1 9 Pump M...

Page 8: ...c F Gasoline engines and components are expressly excluded from coverage under this limited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with...

Page 9: ...seil avec ce produit ses commandes et son utilisation 2 Suivre tous les codes de s curit locaux ainsi que les National Electrical Codes NEC and Occupational Safety and Health Act OSHA des U Une liste...

Page 10: ...r guli res Ne jamais essayer de r parer ou de modifier un r servoir Le soudage per age ou autre modifications peuvent affaiblir le r servoir et peuvent r sulter en dommage de rupture ou d explosion To...

Page 11: ...essaire de la refaire 1 Tourner le bouton du r gulateur compl tement vers la droite dans le sens des aiguilles d une montre pour ouvrir la circulation d air 2 Mettre l interrupteur marche arr t la pos...

Page 12: ...appe en prot geant la soupape d une main tout en tirant de l autre Tirer l anneau jusqu ce que le r servoir soit vide Une grande quantit d air se d pla ant rapidement sera d gag e en ouvrant la soupap...

Page 13: ...as niveau 1 Caler le r servoir niveau 2 Roulement d fectueux sur l arbre du moteur ou l arbre excentrique 2 Remplacer le montage de la pompe 3 Cylindre ou bague de piston d fectueux ou marqu 3 Remplac...

Page 14: ...d faillance du compresseur Le compresseur fonctionne continuellement et la soupape de s ret s ouvre tandis que la pression monte 1 Pressostat d fectueux 1 Remplacer le pressostat 2 Soupape de s ret d...

Page 15: ...gulateur FP204013AV 1 5 Montage de la collecteur FP204835AV 1 6 Soupape de s ret V 215102AV 1 7 Interrupteur On Off FP204824AV 1 8 Robinet de vidange D 1403 1 9 Montage de pompe moteur inclut le cord...

Page 16: ...limit e L acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a T...

Page 17: ...odos los manuales inclu dos con este producto Familiar cese con los controles y el uso adecuado del equipo 2 Siga todos los c digos de seguridad laboral y electricidad establecidos en su pa s por ejem...

Page 18: ...tienen fugas Repare o reemplace las piezas da adas antes de usar el equipo 8 Chequ e todas las conexiones frecuentemente para cerciorarse de que est n bien apretadas Los motores equipos el ctricos y...

Page 19: ...a la llave ubicada debajo del tanque Engrase Este es un aparato sin aceite y no requiere engrases para su funcionamiento Antes de arrancarlo por primera vez Procedimiento de ablande Complete este proc...

Page 20: ...r el siguiente mantenimiento antes de cada uso Debe reemplazar la v lvula de seguridad si no la puede activar o si hay fugas de aire una vez que haya soltado el anillo 1 Apague el compresor y libere l...

Page 21: ...astado o marcado 1 Nivele el tanque 2 Cambie el ensamblaje de la bomba 3 Cambie el ensamblaje de la bomba La presi n del tanque disminuye cuando se apaga el compresor 1 V lvula de drenaje floja 2 Fuga...

Page 22: ...fectuoso 2 V lvula de seguridad defectuosa 1 Cambie el interruptor de presi n 2 Cambie la v lvula de retenci n con un repuesto original Arranques y paradas excesivas 1 Demasiada condensaci n en el tan...

Page 23: ...ndar de ferreter a 4 15 Manguera de 7 6 m 25 pies MP268100AV 1 16 Juego de herramientas 5 piezas FP204008AV 1 17 Juego v lvula de chequeo FP204010AV 1 18 Cubierta para almacenaje FP204007AV 1 19 Fusib...

Page 24: ...mprador debe seguir las clausulas de la garant a otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los...

Reviews: