
84
85
običajna obraba, modifikacije in predelave, malomarna hramba, korozija, poškodbe zaradi nezgod in malomarnosti ter
načini uporabe, za katere ta izdelek ni namenjen.
SPECIFIČNE INFORMACIJE
NAVODILA ZA UPORABO
Področja uporabe
Varovalni pasovi CAMP Safety so namenjeni uporabi v industriji, v gradbeništvu, v reševalnih akcijah in na splošno pri
vsakršnem delu na višini.
V odvisnosti od izvajane dejavnosti in od stopnje tveganja je treba izbrati najprimernejši model in vrsto varovalnega pasu,
v skladu z navodili v tem priročniku.
Uporaba
Za optimalno namestitev izberite ustrezno velikost v skladu z navodili v
tabeli A
. Poleg tega mora uporabnik pasu na
varnem mestu opraviti preizkus visenja in se prepričati, da je pas prave velikosti, da ga je mogoče dovolj dobro
naravnavati in da je dovolj udoben za načrtovano uporabo. Za ocenjevanje nevarnosti neke delovne situacije in izbiro
ustrezne osebne varovalne opreme se uporablja faktor padca, ki se izračuna z naslednjo formulo: Faktor Padca = višina
padca/dolžina vrvi. Pozicijsko opremo je mogoče uporabljati v primeru, da je faktor padca 0, kar pomeni, da se delavec
nahaja pod sidriščem z napeto vrvjo, in v primeru, da je faktor padca 1, a z maksimalno svobodo gibanja 0,6 m. V drugih
primerih, ko je faktor padca enak ali večji od 1, je obvezno uporabljati opremo za zaščito pred padci (
sl.1
).
Uporaba te opreme v kombinaciji z drugimi komponentami opreme za varovanje pred padci z višine mora potekati v
skladu tako s temi specifičnimi navodili za uporabo kot z veljavnimi standardi (
sl.10
).
Glede pravilne uporabe ter glede pripenjanja na varno sidrišče in na določen podsistem (na primer na blažilnik sunka, na
vrv, na konektor) oziroma na druge komponente, glej
sl.2-10
. Povezavo s sistemom za varovanje pred padci ali za
pozicioniranje je treba izvesti izključno na pripenjalnih elementih varovanja pred padci oziroma pozicioniranja, tako kot
prikazujejo
sl.2-10
; prepovedano je pripenjanje na obroče za nošenje predmetov ali na druge dele pasu.
Sidrišče mora
imeti nosilnost v skladu s standardom EN 795 (>15 kN). Pred in med uporabo izdelka preglejte zaponke, zapiranje
konektorjev in vse regulacije. Glavni material: poliester s kovinskimi komponentami.
Spodaj so navedene tri tipologije uporabe glede na standarde: določen varovalni pas se lahko uporablja v skladu z eno ali
več tipologijami (
tab. A
). Dovoljene so samo tiste kombinacije pasov (npr. nizki pas + prsni pas), ki so opisane v
tab. A
.
EN 361: KOMPLETNI PAS ZA VAROVANJE PRED PADCI
Kompletni pas za varovanje pred padci je oprema za
zadržanje telesa, namenjena zaustavitvi padca v kombinaciji z drugimi komponentami sistema zaustavitve padcev.
Izračunati je treba višino čistine (prostora brez ovir) pod uporabnikom, ki je v primeru padca potrebna za preprečitev
vsakršnega trčenja s strukturo ali tlemi. Pripenjalna mesta za varovanje pred padci se nahajajo izključno na prsnem delu
telesa in so označena s črko A (ali A/2+A/2).
EN 813: NIZKI PAS
Nizki pasovi so namenjeni uporabi v sistemih visenja za reševalni dostop na vrvi ali v sistemih za
pozicioniranje. Maksimalna obremenitev za uporabo pasov CAMP Safety je navedena na oznaki izdelka. Dolgotrajno
visenje lahko povzroči poškodbe človeškega telesa in lahko v primeru negibnega visenja vodi v smrt. Načrtovati je treba
redne odmore med visenjem, da se prepreči kakršna koli poškodba človeškega telesa. Pripenjalno mesto za visenje je
izključno na trebušnem delu telesa.
EN 358: POZICIJSKI DELOVNI PAS
Pozicijski delovni pas je oprema za zadržanje telesa, namenjena zadržanju ene
osebe pri njenem delu, s pomočjo osebne varovalne opreme v stanju napetosti, tako da se prepreči padec in oseba ne
more doseči območij, na katerih obstaja nevarnost padca z višine. Sidrišče se mora nahajati na višini pasu ali nad njim.
Pripenjalna mesta za pozicioniranje in zadržanje so lahko na trebušnem delu, bočno ali zadaj. Bočni pripenjalni mesti je
treba vselej uporabljati skupaj.
Pozicijskih pasov EN 358 in varovalnih pasov EN 813 ni mogoče uporabljati samih za varovanje pred padci z višine.
Lahko se izkaže, da ga je treba dopolniti z opremo za varovanje pred padci z višine kolektivnega tipa (na primer z
varovalnimi mrežami) ali individualnega tipa (s sistemi za zaustavitev padca v skladu s standardom EN 363).
Za pravilno uporabo opreme za nošenje materiala – kjer je predvidena – glej
sl. 11
. Za namestitev trebušne blokade – kjer
je predvidena – glej
sl. 12
.
Za vstavitev stremen HelpStep – art. 2062 – za preprečevanje sindroma negibnega visenja glej
sl. 13
(dobavljene
ločeno).
Za uporabo dodatnega sedeža za boljše udobje pri visenju glej
sl. 14
.
Priskrbite si ustrezno opremo za reševanje in poskrbite za primerno usposabljanje delovnih skupin, tako da bodo lahko v
primeru padca hitro pomagale ponesrečencu in omejile posledice negibnega visenja.
GT Turbo
GT Turbo je opremljen s prsno prižemo, model Turbochest art. 2256, ki ustreza standardu EN 12842/B, (
sl. 8–12
).
Uporabljeno prsno prižemo je mogoče zamenjati prek usmerjevalne sponke (ki jo nato privijete z ustrezno matico).
Usmerjevalne sponke ne smete odstraniti, nanjo pritrjevati drugih pripomočkov ali jo uporabljati v druge namene.
Uporaba v skladu z ANSI/ASSE
Modeli, ki so certificirani za uporabo v skladu z ANSI/ASSE Z359.11 (standardi ZDA), so navedeni v
tab. A
in ustrezno
označeni na etiketi izdelka.
Poleg ostalih navodil iz tega priročnika je treba upoštevati tudi navodila za uporabo, ki so poleg knjižice dodatno priložena
vsakemu pasu ANSI. Končni uporabnik pasu prejme tako knjižico kot navodila za uporabo pasu.
Uporaba v skladu z EAC
Modeli, ki so certificirani za uporabo v skladu z EAC (standardi v Rusiji, Belorusiji in Kazahstanu), so navedeni v
tab. A
in
ustrezno označeni na etiketi izdelka.
Summary of Contents for Rapida
Page 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D...
Page 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles A D CLOSE OPEN E F G MIN 80 mm B C...
Page 17: ...15 ACCESS SIT GT SIT E E 15 kN 15 kN 15 kN E E B B 15 kN 15 kN 15 kN E E B B 15 kN E E...
Page 25: ...23 OK...
Page 27: ...25...
Page 33: ...31 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6...
Page 107: ...105 363 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety CAMP 3 3...
Page 108: ...106 O CAMP Safety 0 0 6 1 1 0 6 1 363 2007 EN 363 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN...
Page 110: ...108 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 EAC EAC 12 10 12 2016 2028 10 12...
Page 111: ...109 CAMP X 1 2 89 686 3 4 5 ANSI 6 7 8 9 10 11 12 13 14 W1 W2 J 1 2 3 4 5 6 7 8 12...
Page 112: ...110 9 10 11 12 C A M P www camp it EN 30 C...
Page 113: ...111 80 C C A M P C A M P 3 3 CAMP Safety...
Page 116: ...114 10 2016 2028 12 C A M P X 1 2 89 686 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9...
Page 117: ...115 10 11 12 13 14 W1 W2 CE J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it...
Page 119: ...117 3 3 CAMP Safety A PPE Fall Factor Fall Factor 0 Fall Factor 1 0 6 Fall Factor 1 1 10...
Page 122: ...120 10 2016 2028 12 C A M P spa X 1 2 89 686 3 4 5 ANSI 6 EAC 7...
Page 123: ...121 8 9 10 11 12 13 14 W1 W2 CE J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it...
Page 124: ...122 EN 30 C 80 C...
Page 125: ...123 C A M P spa 3 3 CAMP A PPE 0 1 0 6m 1 1 10...
Page 126: ...124 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 A A 2 A 2 EN 813 CAMP EN 358 EN 358 EN 813 EN 363 11 12...
Page 128: ...126 10 12 2016 2028 12 C A M P spa X 1 2 89 686 3 4 5 ANSI 6 EAC 5 7...
Page 129: ...127 8 9 10 11 13 14 W1 W2 CE J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...