![CAMP Rapida Manual Download Page 43](http://html1.mh-extra.com/html/camp/rapida/rapida_manual_3703023043.webp)
40
41
GT Turbo
GT Turbo è completa di un bloccante ventrale EN 12842/B modello Turbochest art.2256 (
fig.8-fig.12
). E' possibile
rimpiazzare un bloccante usurato attraverso la maglia rapida (richiudere poi con adeguato serraggio). Non rimuovere la
maglia rapida, non agganciare altri dispositivi alla maglia rapida, non usarla per altri scopi.
Uso ANSI/ASSE
I modelli certificati per l'uso ANSI/ASSE Z359.11 (norma USA) sono riportati in
tab.A
e marcati sull'etichetta del prodotto.
Oltre alle altre indicazioni di questo manuale, è necessario seguire le istruzioni riportate nel foglietto illustrativo allegato a
ciascuna imbracatura ANSI, in aggiunta al presente libretto. Libretto e foglietto illustrativo vanno entrambi forniti
all'utilizzatore finale dell'imbracatura.
Uso EAC
I modelli certificati per l'uso EAC (norma Russia-Bielorussia-Kazakhstan) sono riportati in
tab.A
e marcati sull'etichetta
del prodotto.
REVISIONE
Oltre al normale controllo visivo effettuato prima, durante e dopo ogni utilizzo, questo prodotto deve essere esaminato da
una persona competente con frequenza di 12 mesi, a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto; la registrazione di
questa data e dei successivi controlli deve essere effettuata sulla scheda di vita del prodotto: conservare la
documentazione per il controllo e per riferimento per tutta la vita del prodotto. Controllare la leggibilità delle marcature del
prodotto.
In caso di uno dei seguenti difetti il prodotto deve essere messo fuori servizio:
Ÿ
presenza di tagli e/o bruciature sulle fettucce portanti
Ÿ
presenza di tagli e/o bruciature sulle cuciture portanti
Ÿ
presenza di deformazioni e/o di fessure sulle fibbie di sicurezza
Ÿ
difficoltà di scorrimento della fettuccia nella fibbia
Ÿ
errata chiusura delle fibbie
Ÿ
è possibile la sostituzione del connettore con uno dello stesso modello
Se l'articolo o uno dei suoi componenti mostrano segni d'usura o difetti, deve essere sostituito, anche solo in caso di
dubbio. Ogni elemento che fa parte del sistema di sicurezza può essere danneggiato durante una caduta e deve dunque
sempre essere esaminato prima di essere riutilizzato.
Ogni prodotto coinvolto in una grave caduta deve essere sostituito, in quanto può aver subito dei danni strutturali non
visibili ad occhio nudo.
DURATA DI VITA
La durata di vita è di 10 anni a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto e, tenendo conto dello stoccaggio, non può
in ogni caso protrarsi oltre la fine del dodicesimo anno dalla fabbricazione (es. anno di fabbricazione 2016, durata di vita
fino a fine 2028). La durata di vita è da intendersi in assenza di cause che lo mettano fuori uso e a condizione di effettuare
controlli periodici almeno una volta ogni 12 mesi a partire dalla data del primo utilizzo del prodotto e di registrare i risultati
nella scheda di vita del prodotto. I seguenti fattori possono però ridurre la vita del prodotto: utilizzo intenso, danni a
componenti del prodotto, contatti con sostanze chimiche, temperature elevate, abrasioni, tagli, urti violenti, errori nell'uso
e nella conservazione raccomandati. Nel dubbio che il prodotto non offra più la necessaria sicurezza, contattare la
società C.A.M.P. spa o il distributore.
FRANÇAIS
INFORMATIONS GENERALES
Le Groupe C.A.M.P. apporte une réponse à tous les besoins des travailleurs en hauteur avec des produits légers et
novateurs. Ils sont conçus, testés et fabriqués selon un système qualité certifié pour vous apporter un matériel fiable et
performant. La présente notice est destinée à vous informer sur la bonne utilisation pour toute la durée de vie de votre
matériel:
lisez, comprenez et conservez cette notice
. En cas de perte, la notice est téléchargeable sur le site
www.camp.it
. Le revendeur doit fournir la notice d'information dans la langue du pays d'utilisation du produit.
UTILISATION
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes entraînées et compétentes ou bien sous la surveillance de
personnes entraînées et compétentes. Cette notice ne vous apprendra pas les techniques du travail en hauteur, ou de
toute autre activité associée: vous devez avoir reçu une formation adaptée avant d'utiliser ce produit. Grimper ou toute
autre activité pour laquelle cet article puisse être utilisé, est dangereux en soi. Un mauvais choix, une utilisation
incorrecte ou un mauvais entretien du produit, peuvent provoquer des dommages, des blessures graves ou la mort.
L'utilisateur doit être médicalement apte à maîtriser sa sécurité et les situations d'urgences. Pour les systèmes d'arrêt
des chutes, il est essentiel pour la sécurité que le dispositif ou le point d'ancrage soit toujours correctement positionné et
que le travail soit effectué de manière à réduire au minimum le risque de chutes et la hauteur de chute. Vérifier que
l'espace libre requis sous l'utilisateur sur le lieu de travail avant chaque utilisation possible, de manière qu'en cas de
chute, il n'y ait pas de collision avec le sol, ni présence d'autre obstacle sur la trajectoire de chute. Un harnais d'antichute
est le seul dispositif de préhension du corps qu'il soit permis d'utiliser dans un système d'arrêt des chutes. Le produit doit
être utilisé comme indiqué dans cette notice et ne doit en aucun cas être modifié. Il doit être utilisé avec d'autres articles
ayant des caractéristiques complémentaires en accord avec les normes européennes (EN) et en tenant compte des
limites de chaque pièce du matériel. Certaines utilisations incorrectes sont indiquées dans cette notice mais il est
impossible d'énumérer ou même d'imaginer toutes les utilisations incorrectes. Si possible, ce produit doit être personnel.
ENTRETIEN
Nettoyage des parties textiles et plastiques:
Laver exclusivement avec de l'eau et du savon neutre (température
maximum de 30°C) et laisser sécher naturellement loin des sources de chaleur directe.
Nettoyage des parties en métal:
Summary of Contents for Rapida
Page 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D...
Page 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles A D CLOSE OPEN E F G MIN 80 mm B C...
Page 17: ...15 ACCESS SIT GT SIT E E 15 kN 15 kN 15 kN E E B B 15 kN 15 kN 15 kN E E B B 15 kN E E...
Page 25: ...23 OK...
Page 27: ...25...
Page 33: ...31 Help Step Ref 2062 13B 1 2 4 5 3 6...
Page 107: ...105 363 EN 30 80 C A M P spa CAMP Safety CAMP 3 3...
Page 108: ...106 O CAMP Safety 0 0 6 1 1 0 6 1 363 2007 EN 363 10 2 10 2 10 EN 795 15 kN...
Page 110: ...108 ANSI ASSE ANSI ASSE Z359 11 EAC EAC 12 10 12 2016 2028 10 12...
Page 111: ...109 CAMP X 1 2 89 686 3 4 5 ANSI 6 7 8 9 10 11 12 13 14 W1 W2 J 1 2 3 4 5 6 7 8 12...
Page 112: ...110 9 10 11 12 C A M P www camp it EN 30 C...
Page 113: ...111 80 C C A M P C A M P 3 3 CAMP Safety...
Page 116: ...114 10 2016 2028 12 C A M P X 1 2 89 686 3 4 5 ANSI 6 EAC 7 8 9...
Page 117: ...115 10 11 12 13 14 W1 W2 CE J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it...
Page 119: ...117 3 3 CAMP Safety A PPE Fall Factor Fall Factor 0 Fall Factor 1 0 6 Fall Factor 1 1 10...
Page 122: ...120 10 2016 2028 12 C A M P spa X 1 2 89 686 3 4 5 ANSI 6 EAC 7...
Page 123: ...121 8 9 10 11 12 13 14 W1 W2 CE J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 11 12 C A M P www camp it...
Page 124: ...122 EN 30 C 80 C...
Page 125: ...123 C A M P spa 3 3 CAMP A PPE 0 1 0 6m 1 1 10...
Page 126: ...124 2 10 2 10 EN 795 15 kN A A EN 361 A A 2 A 2 EN 813 CAMP EN 358 EN 358 EN 813 EN 363 11 12...
Page 128: ...126 10 12 2016 2028 12 C A M P spa X 1 2 89 686 3 4 5 ANSI 6 EAC 5 7...
Page 129: ...127 8 9 10 11 13 14 W1 W2 CE J 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 OK 11 12...