![Camp Safety ACCESS SIT Manual Download Page 79](http://html.mh-extra.com/html/camp-safety/access-sit/access-sit_manual_488370079.webp)
76
77
Este produto deve ser utilizado apenas da maneira descrita a seguir e não deve ser modificado. Deve ser utilizado
juntamente com outros produtos com características apropriadas e de acordo com as normativas europeias (EN),
levando em consideração os limites de cada uma das peças do equipamento. Nestas instruções, serão apresentados
alguns exemplos de uso inadequado, mas como há muitos outros exemplos de aplicações erradas, é impossível listar ou
imaginar todos. Se possível, este produto deve ser considerado como pessoal.
MANUTENÇÃO
Limpeza das partes de tecido e plástico:
lavar exclusivamente com água doce e sabão neutro (temperatura máxima
30°C) e deixar secar naturalmente, longe de fontes diretas de calor.
Limpeza das partes metálicas:
lavar com água doce
e enxugar.
Temperatura:
manter este produto a uma temperatura inferior a 80°C, para não prejudicar o desempenho e a
segurança do produto.
Agentes químicos:
retirar o produto em caso de contato com reagentes químicos, solventes ou
carburantes, pois podem alterar as características do produto.
CONSERVAÇÃO
Guardar o produto sem a embalagem em um local fresco, seco, longe da luz e de fontes de calor, alta umidade, arestas
ou objetos afiados, substâncias corrosivas e todas as demais possíveis causas de dano ou deterioração.
RESPONSABILIDADE
A sociedade C.A.M.P. spa, ou o distribuidor, eximem-se de qualquer responsabilidade por danos, feridas ou morte
causados por uso inadequado ou por um produto CAMP Safety modificado. É de responsabilidade do usuário
compreender e seguir as instruções para o uso correto e seguro de todos os produtos fornecidos por ou através da
C.A.M.P. spa, além de utilizá-lo somente para as atividades para as quais foi fabricado e aplicar todos os procedimentos
de segurança. Antes de utilizar o equipamento, analisar como um eventual salvamento, em caso de emergência, possa
ser efetuado em segurança e de maneira eficiente. Vocês são responsáveis pelas próprias ações e decisões: caso não
forem capazes de assumir os riscos, não utilizem este equipamento.
GARANTIA 3 ANOS
Este produto possui uma garantia de 3 anos, a contar da data de compra, contra qualquer defeito do material ou de
fabricação. Não estão cobertos pela garantia: o desgaste normal, as alterações ou modificações, a má conservação, a
corrosão, os danos provocados por acidentes e negligências, e os usos para os quais este produto não é destinado.
INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS
INSTRUÇÕES DE USO
Campo de aplicação
Os arnês CAMP Safety são destinados ao uso na indústria, na construção civil, para socorro e, mais em geral, para
qualquer aplicação de trabalho em altura.
Dependendo da atividade realizada e da tipologia de risco, é necessário escolher o modelo e a tipologia de arnês mais
adequado, seguindo as indicações contidas neste manual.
Uso
Para obter uma boa regulação, escolher o tamanho seguindo as indicações da
tabela A
. Para além disso, o utilizador
deve efetuar uma prova de suspensão num lugar seguro, para se certificar de que o arnês seja do tamanho correto,
possua uma regulação suficiente e seja suficientemente confortável para o uso previsto. Para avaliar a periculosidade
de uma situação de trabalho e, então, os EPIs a serem utilizados, deve ser definido o Fator de Queda, que é calculado
com a seguinte fórmula: Fator de queda = Altura da queda/Comprimento do cordão. Caso o fator de queda seja 0 e,
então, o operador se encontrar abaixo do ponto de ancoragem e com o cordão sob tensão, ou em caso de fator de queda
1 mas com uma liberdade de movimento máxima de 0.6 m, é possível utilizar um equipamento para o posicionamento.
Nos outros casos com fator de queda igual ou superior a 1, é obrigatório o uso de dispositivos antiqueda (
fig.1
).
O uso desses equipamentos, combinado com outros componentes do equipamento de proteção contra as quedas em
altura, deve estar em conformidade com as presentes instruções de uso específicas e em conformidade com as normas
EN em vigor.
Para a utilização correta e para a conexão a um ponto de ancoragem confiável, a um subsistema, por exemplo um
absorvedor de energia, um cordão e um conector e a outros componentes, consultar a
fig.2-10
. A conexão ao sistema
antiqueda ou de posicionamento deve ser efetuada exclusivamente através dos pontos de engate antiqueda ou de
posicionamento, como especificado nas
fig.2-10
. É proibida a conexão aos anéis porta-materiais ou a outros
componentes do arnês. O sistema de ancoragem deve possuir uma resistência em conformidade com a norma EN 795
(>15 kN). Verificar as fivelas, o fecho dos conectores e todas as regulagens antes e durante o uso do produto. Material
principal: poliéster, com componentes metálicos.
Em seguida, as três tipologias normativas: um arnês pode incorporar uma ou mais das seguintes tipologias (
tab.A
). As
combinações de arnês autorizadas (p. ex.. baixo + peitoral), são aquelas descritas na
tab.A
.
EN 361: ARNÊS COMPLETO ANTIQUEDA
O arnês completo antiqueda é um dispositivo de retenção do corpo
destinado a bloquear as quedas quando é associado a outros componentes de um sistema de parada das quedas. Deve
ser calculado o espaço necessário abaixo do utilizador para evitar qualquer impacto com a estrutura ou com o terreno em
caso de queda do alto. Os pontos de engate antiqueda são aqueles situados na parte peitoral do corpo e identificados
com a letra A (ou A/2+A/2).
EN 813: ARNÊS BAIXO
Os arnês baixos são destinados para serem utilizados nos sistemas de suspensão em acesso
por corda ou de posicionamento. A carga máxima de utilização para os arnês CAMP Safety está indicada na marcação
do produto. Suspensões prolongadas podem provocar danos ao corpo humano e podem levar à morte em caso de
suspensão inerte do utilizador. Devem ser previstas pausas regulares da suspensão para evitar qualquer dano ao corpo
humano. Os pontos de engate para a suspensão é exclusivamente aquele ventral.
EN 358: CINTO DE POSICIONAMENTO NO TRABALHO
O cinto de posicionamento no trabalho é um dispositivo de
retenção do corpo destinado a sustentar uma pessoa, durante o seu trabalho, por meio de um dispositivo de proteção
individual sob tensão, para evitar uma queda e impedir que uma pessoa alcance as zonas que apresentem um risco de
Summary of Contents for ACCESS SIT
Page 9: ...7 ...
Page 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D ...
Page 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles A D CLOSE OPEN E F C MIN 80 mm B OR O OU ...
Page 17: ...15 ACCESS SIT GT SIT E E 15 kN 15 kN 15 kN A A B B 15 kN 15 kN 15 kN A A B B 15 kN C C ...
Page 24: ...22 GT CHEST ACCESS SIT GT SIT TREE ACCESS FIG 6 EN 358 EN 813 EN 361 9A ...
Page 25: ...23 ...
Page 26: ...24 EN 358 EN 813 EN 361 9B 15 kN A GT CHEST ACCESS SIT FIG 6 15 kN A A A ...
Page 27: ...25 GT CHEST GT SIT FIG 6 15 kN A 15 kN A A A ...