![Camp Safety ACCESS SIT Manual Download Page 45](http://html.mh-extra.com/html/camp-safety/access-sit/access-sit_manual_488370045.webp)
42
43
ENTRETIEN
Nettoyage des parties textiles et plastiques:
Laver exclusivement avec de l'eau et du savon neutre (température
maximum de 30°C) et laisser sécher naturellement loin des sources de chaleur directe.
Nettoyage des parties en métal:
Laver à I'eau claire et essuyer.
Température:
Garder ce produit en dessous de 80°C. En cas contraire, les
caractéristiques du matériel pourraient être altérées.
Agents chimiques:
Rebuter le produit en cas de contact avec des
réactifs chimiques, solvants ou carburants qui pourraient altérer les caractéristiques du produit.
STOCKAGE
Conserver le produit non emballé dans un endroit sec, loin de la lumière et de sources de chaleur, de bords ou d'objets
coupants, de substances corrosives et de toute autre cause possible de dommage ou détérioration.
RESPONSABILITÉ
La société C.A.M.P. spa ou le distributeur, décline toute responsabilité en cas de dommage, de blessure ou de décès
provoqués par une mauvaise utilisation ou par un produit à marque CAMP Safety modifié. Il est de la responsabilité de
l'utilisateur de bien comprendre et suivre les instructions de cette notice pour une utilisation correcte et sûre de chaque
produit fourni par ou par l'intermédiaire de C.A.M.P. spa, de l'utiliser seulement pour les activités pour lesquelles il a été
réalisé et d'appliquer toutes les procédures de sécurité. Avant l'utilisation de l'équipement, prendre toutes les dispositions
concernant la mise en oeuvre d'un éventuel sauvetage. Vous êtes personnellement responsables de vos actes et de vos
décisions: si vous n'êtes pas en mesure d'assumer les risques qui en découlent, n'utilisez pas cet équipement.
GARANTIE 3 ANS
Ce produit est garanti pendant 3 ans à compter de la date d'achat, pour tout défaut de matière ou de fabrication. La
garantie ne couvre pas: l'usure normale, les modifications ou retouches, le mauvais stockage, la corrosion, les
dommages dus aux accidents et aux négligences, aux utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Champ d'application
Les harnais de sécurité CAMP sont destinés à être utilisés dans l'industrie, la construction, les organisations de secours
et, plus généralement, pour n'importe quelle activité de travail en hauteur.
Selon l'activité et le type de risque, il est nécessaire de choisir le modèle et le type de harnais le plus approprié, suivant les
instructions données dans cette notice.
Utilisation
Pour obtenir un ajustement optimal, choisir la taille suivant les indications du
tableau A
. De plus, l'utilisateur doit faire un
test de suspension dans un endroit sûr afin de contrôler que le harnais soit de la bonne taille, qu'il puisse être bien réglé et
qu'il soit suffisamment confortable pour l'utilisation prévue. Pour évaluer la dangerosité d'une situation de travail et donc
l'EPI à utiliser, il faut définir le facteur de chute qui est calculé avec la formule suivante : Facteur de chute = hauteur de
chute/longueur de longe. Dans le cas où le facteur de chute est 0 et donc l'opérateur se trouve au-dessous du point
d'ancrage avec la longe tendue, ou bien dans le cas de facteur de chute 1 mais avec une liberté de mouvement maximale
de 0,6 m, il est possible d'utiliser un équipement de maintien au travail. Dans les autres cas, avec un facteur de chute
supérieur ou égal à 1, il est obligatoire d'utiliser des dispositifs antichute (
fig.1
).
L'utilisation de ces équipements, en combinaison avec d'autres composants des équipements de protection contre les
chutes de hauteur, doit être conforme aux règlements et notices d'emploi spécifiques ainsi qu'aux normes en vigueur
suivantes (
fig.10
).
Pour la mise en place correcte et la façon correcte de connecter cet équipement à point d'ancrage fiable, à un sous
système, par exemple, un absorbeur d'énergie, une longe et un connecteur et à d'autres composants, voir
fig.2-10
. La
connexion des systèmes antichute ou de maintien au travail doit être faite exclusivement sur les points d'attache de
système antichute ou maintien au travail prévus à cet effet, tel que spécifié dans la fig.2-10; toute connexion aux anneaux
et boucles porte matériel ou à tout autre composant du harnais est strictement interdite. Le système d'ancrage doit avoir
une résistance conforme à EN 795 (>15 kN). Vérifier les boucles, la fermeture des connecteurs et tous les réglages avant
et pendant l'utilisation du produit. Matière principale : polyester avec des composants métalliques.
Pour les trois normes ci-dessous : un harnais peut être conforme à une ou plusieurs de ces mormes (
tab.A
). Les
combinaisons de harnais autorisées (par ex. cu torse), sont uniquement celles décrites dans le
tableau A
.
EN 361 : HARNAIS COMPLET D'ANTICHUTE
Le harnais complet d'antichute est un dispositif de préhension du corps
destiné à arrêter les chutes lorsqu'il est associé aux autres composants d'un système d'arrêt des chutes. Il convient
d'examiner le tirant d'air minimal nécessaire sous les pieds de l'utilisateur afin d'éviter toute collision avec la structure ou
le sol en cas de chute de hauteur. Les points d'attache antichute sont seulement ceux situés sur la partie pectorale du
corps et identifiés par la lettre A (ou A/2 + A/2).
EN 813 : CEINTURES A CUISSARDES
Les ceintures à cuissardes sont destinées à être utilisées dans des systèmes de
maintien au travail en accès sur corde. La valeur de la charge maximale du harnais CAMP Safety est signalée sur
l'étiquette du produit. Une suspension prolongée peut entraîner des blessures sur le corps humain et peut entraîner la
mort en cas de suspension inerte de l'utilisateur. Des interruptions régulières de la suspension doivent être faites afin
d'éviter tout effet dangereux sur le corps humain. Le point d'attache pour le maintien au travail est exclusivement le point
ventral.
EN 358 : CEINTURES DE MAINTIEN AU TRAVAIL ET DE RETENUE
La ceinture de maintien au travail et de retenue est
un dispositif de préhension du corps destiné à soutenir une personne, pendant son travail, au moyen d'équipement de
protection individuelle en tension, de manière à empêcher une chute et d'empêcher une personne d'atteindre les zones
présentant un risque de chute de hauteur. Le système d'ancrage doit se trouver au niveau de la taille ou au-dessus. Les
points d'attache pour le maintien au travail et la retenue peuvent être ventraux, latéraux, dorsaux. Les deux points
latéraux sont toujours utilisés ensemble.
Summary of Contents for ACCESS SIT
Page 9: ...7 ...
Page 11: ...9 2B How to wear Come si indossa Comment l enfiler 2C 2D ...
Page 12: ...10 Buckles Fibbie Boucles A D CLOSE OPEN E F C MIN 80 mm B OR O OU ...
Page 17: ...15 ACCESS SIT GT SIT E E 15 kN 15 kN 15 kN A A B B 15 kN 15 kN 15 kN A A B B 15 kN C C ...
Page 24: ...22 GT CHEST ACCESS SIT GT SIT TREE ACCESS FIG 6 EN 358 EN 813 EN 361 9A ...
Page 25: ...23 ...
Page 26: ...24 EN 358 EN 813 EN 361 9B 15 kN A GT CHEST ACCESS SIT FIG 6 15 kN A A A ...
Page 27: ...25 GT CHEST GT SIT FIG 6 15 kN A 15 kN A A A ...