![Camp Safety 203111 Manual Download Page 48](http://html1.mh-extra.com/html/camp-safety/203111/203111_manual_3725373048.webp)
46
em altura nem de qualquer outra atividade associada: antes de usar este equipamento, é necessário ter
recebido uma formação apropriada sobre o mesmo. As escaladas e todas as outras atividades para a qual
este produto pode ser utilizado são potencialmente perigosas. Uma escolha ou uso incorreto, ou uma
manutenção incorreta do produto pode causar danos, feridas graves e pode até levar à morte. O usuário
deve ser medicamente apto capaz de verificar a própria segurança e de manter sob controle as situações de
emergência. Para os sistemas antiqueda, é essencial para a segurança que o dispositivo ou o ponto de ancoragem
esteja sempre posicionado de maneira correta e que o trabalho seja efetuado de maneira tal para reduzir ao mínimo
o risco de quedas e a altura de queda. Verificar o espaço livre abaixo do usuário no local de trabalho e antes de
qualquer uso, para que em caso de queda não ocorra a colisão com o solo, e para que não hajam outros obstáculos
no percurso de queda. O arnês antiqueda é o único dispositivo aceitável que pode ser usado em um sistema
antiqueda.
Este produto deve ser utilizado apenas da maneira descrita a seguir e não deve ser modificado. Deve ser utilizado
juntamente com outros produtos com características apropriadas e de acordo com as normativas europeias
(EN), levando em consideração os limites de cada uma das peças do equipamento. Nestas instruções, serão
apresentados alguns exemplos de uso inadequado, mas como há muitos outros exemplos de aplicações erradas, é
impossível listar ou imaginar todos. Se possível, este produto deve ser considerado como pessoal.
MANUTENÇÃO
Limpeza das partes de tecido e plástico:
lavar exclusivamente com água doce e sabão neutro (temperatura máxima
30°C) e deixar secar naturalmente, longe de fontes diretas de calor.
Limpeza das partes metálicas:
lavar com
água doce e enxugar.
Temperatura:
manter este produto a uma temperatura inferior a 80°C, para não prejudicar
o desempenho e a segurança do produto.
Agentes químicos:
retirar o produto em caso de contato com reagentes
químicos, solventes ou carburantes, pois podem alterar as características do produto.
CONSERVAÇÃO
Guardar o produto sem a embalagem em um local fresco, seco, longe da luz e de fontes de calor, alta umidade,
arestas ou objetos afiados, substâncias corrosivas e todas as demais possíveis causas de dano ou deterioração.
RESPONSABILIDADE
A sociedade C.A.M.P. spa, ou o distribuidor, eximem-se de qualquer responsabilidade por danos, feridas ou morte
causados por uso inadequado ou por um produto CAMP Safety modificado. É de responsabilidade do usuário
compreender e seguir as instruções para o uso correto e seguro de todos os produtos fornecidos por ou através
da C.A.M.P. spa, além de utilizá-lo somente para as atividades para as quais foi fabricado e aplicar todos os
procedimentos de segurança. Antes de utilizar o equipamento, analisar como um eventual salvamento, em caso
de emergência, possa ser efetuado em segurança e de maneira eficiente. Vocês são responsáveis pelas próprias
ações e decisões: caso não forem capazes de assumir os riscos, não utilizem este equipamento.
GARANTIA 3 ANOS
Este produto possui uma garantia de 3 anos, a contar da data de compra, contra qualquer defeito do material
ou de fabricação. Não estão cobertos pela garantia: o desgaste normal, as alterações ou modificações, a má
conservação, a corrosão, os danos provocados por acidentes e negligências, e os usos para os quais este produto
não é destinado.
INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS
INSTRUÇÕES DE USO - ROPE ADJUSTER
Campo de aplicação
C.A.M.P. Rope Adjuster é um dispositivo regulável de retenção e de posicionamento de trabalho, certificado de
acordo com as normas EN 358:2018.
Este produto destina-se à proteção e prevenção dos riscos de queda de alturas na indústria, na construção, no
Summary of Contents for 203111
Page 9: ...7 EN 355 EN EN 354 358 Factor 0 Factor 1 Factor 2 ...
Page 10: ...8 TYPE 1 ...
Page 11: ...9 ...
Page 12: ...10 TYPE 2 ...
Page 13: ...11 ...
Page 14: ...12 ...
Page 15: ...13 EN 795 ...
Page 16: ...14 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS ...
Page 17: ...15 ...
Page 18: ...16 ...
Page 19: ...17 ...
Page 20: ...18 K1 K2 K3 K4 ...
Page 21: ...19 K5 ...
Page 22: ...20 K6 ...
Page 23: ...21 K7 K8 ...
Page 24: ...22 K10 K9 ...
Page 25: ...23 GATE STRENGTH GATE STRENGTH K11 16 kN 3600 LBS 16 kN 3600 LBS ANSI ASSE Z359 12 2009 ...