![Camp Safety 203111 Manual Download Page 43](http://html1.mh-extra.com/html/camp-safety/203111/203111_manual_3725373043.webp)
41
de personal con la formación y competencias adecuadas. Estas instrucciones no enseñan técnicas para
trabajar en altura ni para cualquier otra actividad asociada, por lo que es necesario haber recibido una
formación adecuada antes de utilizar este equipo. La escalada y cualquier otra actividad en la que estos
productos puedan ser utilizados son intrínsecamente peligrosas. No escoger el equipo adecuado, usarlo
incorrectamente o no realizar el mantenimiento debido podría producir daños, lesiones o incluso la muerte. El usuario
debe estar médicamente apto y ser capaz de velar por su seguridad y de proceder correctamente en situaciones de
emergencia. Para usar los equipos anticaídas de forma segura, es esencial que el dispositivo o el punto de anclaje
estén posicionados correctamente y que el trabajo se realice de forma que minimice tanto el riesgo de caída como la
altura de la propia caída. Antes de cada utilización, compruebe que la distancia de seguridad con respecto al lugar
de trabajo es correcta, para que, en caso de accidente, no llegue a colisionar con el suelo o con otros obstáculos
que pudieran encontrarse en la trayectoria de caída. El arnés integral es el único dispositivo de suspensión que se
debe emplear en sistemas anticaída. Este producto debe usarse como se indica en las instrucciones y no se debe
modificar en ninguna circunstancia. Puede utilizarse conjuntamente con cualquier otro producto de acuerdo con las
especificaciones y las normas EN, considerando las limitaciones particulares de cada producto. En esta nota se
indican únicamente algunos de los usos no permitidos o indebidos. Existen muchos más, pero es imposible citarlos
todos o incluso llegar a imaginarlos. Se recomienda que este producto se destine al uso personal de un individuo.
MANTENIMIENTO
Limpieza de las partes textiles y de plástico:
aclárelas con agua limpia (<30°C) y jabón neutro, no aplique calor
directo.
Limpieza de las partes metálicas:
aclárelas con agua limpia y séquelas.
Temperatura:
mantenga este
producto siempre a una temperatura inferior a 80°C, de lo contrario, podría alterar su funcionamiento.
Sustancias
químicas:
no use este producto si ha estado en contacto con alguna sustancia química, disolvente o carburante que
puedan alterar sus características.
ALMACENAMIENTO
Conserve el producto desembalado en un lugar fresco, seco, oscuro y lejos de cualquier fuente de calor, nivel de
humedad elevado u otros agentes corrosivos que puedan dañarlo.
RESPONSABILIDAD
La firma C.A.M.P. spa, o el distribuidor, no aceptará ninguna responsabilidad ante daños, lesiones o muertes
ocasionados por el mal uso o modificación de cualquier producto de la marca CAMP Safety. Es responsabilidad
del usuario en todo momento asegurarse de que entiende la correcta y segura utilización de cualquier producto de
C.A.M.P. spa, de que lo utiliza solo para la actividad para la que ha sido diseñado y de que aplica todas las medidas
de seguridad. Antes de su utilización, debe asegurarse de que conoce el procedimiento para un rescate seguro y
eficiente. Usted asume personalmente la responsabilidad de sus acciones y los riesgos que pueda correr. Si no es
capaz de cumplir esta normativa, no utilice este equipamiento.
3 AÑOS DE GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de tres años, que comienza a contar a partir de la fecha de adquisición, contra
defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre: desgaste, modificaciones o alteraciones, incorrecta
conservación, corrosión, uso inadecuado y usos para los cuales no haya sido diseñado.
INFORMACION ESPECÍFICA
INSTRUCCIONES DE USO - ROPE ADJUSTER
Descripción
C.A.M.P. Rope Adjuster es un dispositivo regulable de sujeción y posicionamiento para trabajos, certificado según
EN 358:2018.
Este producto está destinado a la protección y prevención de los riesgos de caídas desde alturas en la industria,
construcción, rescate y, en general, en cualquier aplicación de trabajos en altura.
Summary of Contents for 203111
Page 9: ...7 EN 355 EN EN 354 358 Factor 0 Factor 1 Factor 2 ...
Page 10: ...8 TYPE 1 ...
Page 11: ...9 ...
Page 12: ...10 TYPE 2 ...
Page 13: ...11 ...
Page 14: ...12 ...
Page 15: ...13 EN 795 ...
Page 16: ...14 CARABINERS CONNETTORI CONNECTEURS ...
Page 17: ...15 ...
Page 18: ...16 ...
Page 19: ...17 ...
Page 20: ...18 K1 K2 K3 K4 ...
Page 21: ...19 K5 ...
Page 22: ...20 K6 ...
Page 23: ...21 K7 K8 ...
Page 24: ...22 K10 K9 ...
Page 25: ...23 GATE STRENGTH GATE STRENGTH K11 16 kN 3600 LBS 16 kN 3600 LBS ANSI ASSE Z359 12 2009 ...