background image

119T70551

119T70551 

- ver.

  1.0

1.0 

- 02/2013

119T70551

119T70551 

- ver.

  1.0

1.0 

- 02/2013

 

Znaczenie symboli

 

Akapity, które należy uważnie przeczytać.

 

Akapity dotyczące bezpieczeństwa.

1

BEEP!

Beep: sygnał akustyczny emitowany przez 
centralkę dla potwierdzenia zakończenia 
programowania.

ž

1'

Maksymalny czas na w ykonanie 
procedury od chwili podania zasilania.

Czynności przed instalacją

U W A G A :   W A Ż N E   W S K A Z Ó W K I   D O T Y C Z Ą C E 
BEZPIECZEŃSTWA

Dla zachowania bezpieczeństwa osób jest bardzo ważne 
dokładne zastosowanie się do tych instrukcji.
Zachować niniejsze instrukcje.

 

Instalacja musi być przeprowadzona przez 
wykwalifi kowany personel.

• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania do 
celów, dla jakich został specjalnie zaprojektowany. Came 
Cancelli Automatici S.p.A nie ponosi odpowiedzialności za 
ewentualne szkody wynikające z błędnego, niewłaściwego 
lub nierozsądnego użytkowania. • Przed instalacją należy 
sprawdzić, czy obciążenie jest odpowiednie do maksymalnej 
osiągalnej mocy. • Nie pozwalać dzieciom na bawienie 
się stałymi urządzeniami sterującymi. Przechowywać 
przenośne urządzenia sterujące poza zasięgiem dzieci. • 
Zaopatrzyć się w odpowiedni wyłącznik dwubiegunowy, 
z rozwarciem styków powyżej 3 mm, dla umożliwienia 
odłączenia zasilania; • W przypadku instalacji na zewnątrz, 
zastosować dla przewodów elektrycznych osłony ochronne 
z P.V.C. • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania 

PL

przez osoby (włącznie z dziećmi) o upośledzonych funkcjach 
psychofi zycznych, lub osoby nieposiadające wystarczającej 
wiedzy i doświadczenia, o ile nie mogą one skorzystać z 
pomocy innej osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, 
która dokona nadzoru i udzieli wszelkich niezbędnych 
informacji, co do użytkowania urządzenia. Dzieci
należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.

 

Jest surowo wzbronione: dziurawienie, zanurzanie 
w wodzie, dopuszczanie do upadnięcia, bicie 
młotkiem, zniekształcanie, wbijanie gwoździ lub 
śrub, jak też przerabianie silnika/przewodu zasilania.

Przeznaczenie

Centralka odbiorcza przeznaczona do sterowania 
oświetleniem za pomocą poleceń radiowych przesyłanych 
pilotem (Maks. 500 Wat).
Kompatybilna ze wszystkimi nadajnikami z serii KLT i 
timerami.

 

Każda instalacja i użytkowanie inne, niż opisane w 
niniejszych instrukcjach jest zabronione.

DANE TECHNICZNE

RKLT-WL

Maksymalna moc

500 W / 400 VA

Temperatura pracy

0°C / +55°C

Zasilanie

230 V AC ± 5% 50 Hz

Częstotliwość odbioru

433,92 M Hz

TYP I ŚREDNICA PRZEWODÓW

Połączenie

Z a s i l a n i e   c e n t r a l i 
podłączenia lampy

Typ przewodu

EN 50267-2-1

Długość przewodu 1 < 10 m

3G x 0,75 mm

2

Długość przewodu 10 < 20 m

3G x 1 mm

2

Długość przewodu 20 < 30 m

3G x 1,5 mm

2

Połączenie

Połączenie przycisku

Typ przewodu

FR0R CEI 20-22 CEI EN 
50267-2-1

Długość przewodu 1 < 10 m

3G x 0,75 mm

2

Długość przewodu 10 < 20 m

3G x 1 mm

2

Długość przewodu 20 < 30 m

3G x 1,5 mm

2

Montaż

 

Instalacja musi być przeprowadzona zgodnie 
z obowiązującymi przepisami prawnymi przez 
wykwalifi kowany personel.

 

Wszystkie połączenia muszą być wykonane, gdy 
zasilanie elektryczne nie jest podłączone.

Praca centralki może być zakłócona przez elementy 
zewnętrzne takie, jak metalowe przedmioty czy osłony i pola 
elektromagnetyczne lub transmisje radiowe na tym samym 
paśmie częstotliwości. W związku z tym należy stosować 
plastikowej pojemniki ochronne i umieścić antenę z dala od 
przewodów zasilania.
•  Podłączyć przewody do zacisków

 

zgodnie ze schematem 

Rys. 

 

oraz z instrukcjami w rozdziale "Połączenia 

elektryczne").

 

Z żadnego powodu nie wolno wykonywać 
otworów w obudowie.

ANTENA

Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie centralka musi 
być wyposażona w antenę w postaci izolowanego przewodu 
o długości 17 cm.

 

Nie przecinać, ani nie modyfi kować w żaden 
sposób przewodu anteny.

CZYNNOŚCI PRZED INSTALACJĄ

Centralka może być zamocowana wewnątrz kasety lub w 
skrzynce rozdzielczej tak, aby była zabezpieczona przed 
uderzeniami.

Summary of Contents for RKLT-WL

Page 1: ...Nederlands NL Espa ol ES Deutch DE Fran ais FR RU English EN Polski PL Italiano IT Portugu s PT RKLT WL 119T70551...

Page 2: ...119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013 119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013...

Page 3: ...neutral Erdung Lampe Erdung Stromversorgung Stromversorgung Steuerplatine neutral Stromversorgung Steuerplatine Phase Au enschalter Lampe Stromversorgung ES Pulsador contacto encendido bombilla Pulsad...

Page 4: ...x2 x1 2 BEEP 119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013 119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013...

Page 5: ...x x 3 BEEP 3 BEEP 119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013 119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013...

Page 6: ...o E severamente vietato forare immergere in acqua far cadere martellare deformare inserire chiodioviti smontareomanomettereildispositivo Destinazione d uso Centralina ricevente per controllare tramite...

Page 7: ...sentono 3 beep Con questa procedura si cancellano tutti i TX in memoria Dopo la cancellazione attendere 10 prima di effettuare altre operazioni Gestione TX Memorizzazione di un TX aggiuntivo 2 Per la...

Page 8: ...deform insert nails or screws dismantle or tamper with the device Intended use Receiver control unit for sending commands via a remote control to a lighting system max 500 W Compatible with all trans...

Page 9: ...ore performing other operations TX management Memorising an additional TX 2nd In order to memorise a second TX refer to Fig or press the unit programming button brie y wait for the beep and press UP o...

Page 10: ...u ils ne jouent pas avec l appareil Il est strictement interdit de d percer plonger dans l eau faire tomber marteler d former introduire des clous ou des vis d monter ou alt rer le dispositif Utilisat...

Page 11: ...te proc dure efface tous les TX m moris s Au terme de la suppression attendre 10 avant toute autre op ration Gestion TX M morisation d un TX suppl mentaire 2 me Pour la m morisation d un deuxi me TX s...

Page 12: ...Wasserzutauchen fallenzulassen miteinemHam mer bearbeiten verbiegen mit N geln oder Schrau ben zu durchbohren bzw irgendwie zu ver ndern Verwendungszweck Empfangsstation um mittels mit einem Handsende...

Page 13: ...herten TX gel scht Nach dem L schen 10 warten und erst dann andere Vorg nge vornehmen Steuerung der TX Einspeicherung eines zus tzlichen TX 2 Um einen zus tzlichen TX einzuspeichern die Abb befolgen o...

Page 14: ...lar deformar introducir clavos o tornillos desmontar o adulterar el dispositivo Uso previsto Central receptora para controlar mediante mandos radio impartidos por un telemando una instalaci n de luz M...

Page 15: ...u s del borrado esperar 10 segundos antes de efectuar otras operaciones Gesti n TX Memorizaci n de un emisor adicional 2 Para memorizar otro emisor adicional seguir lo indicado en la Fig o presionar p...

Page 16: ...oduct te doorboren in water onder te dompelen te laten vallen erop te slaan met een hamer te vervormen er spijkers of schroeven in te slaan of te draaien te demonteren of om te bouwen Bedoeld gebruik...

Page 17: ...ammeringstoets van de besturingseenheid ingedrukt tot u 3 bieptonen hoort Met deze procedure worden alle TX uit het geheugen verwijderd Wacht na het verwijderen 10 voordat u wat anders doet Beheer van...

Page 18: ...gos ou parafusos desmontar ou adulterar o dispositivo Destina o de uso Central receptora para controlar atrav s de comandos de r dio efectuados por controlo remoto um sistema de luz m x 500 watt Compa...

Page 19: ...cancelar aguarde 10 antes de efectuar outras opera es Gest o de TX Memoriza o de um TX suplementar 2 Para a memoriza o de um segundo TX adicional consulte a Fig ou pressione brevemente a tecla de pro...

Page 20: ...nie zanurzanie w wodzie dopuszczanie do upadni cia bicie m otkiem zniekszta canie wbijanie gwo dzi lub rub jakte przerabianiesilnika przewoduzasilania Przeznaczenie Centralka odbiorcza przeznaczona do...

Page 21: ...edury wszystkie TX zostan usuni te z pami ci Po usuni ciu odczeka 10 przed wykonaniem innych operacji Zarz dzanie pilotami TX Zapami tanie dodatkowego TX 2 gi Celem zapami tanie drugiego dodatkowego p...

Page 22: ...51 ver 1 0 1 0 02 2013 1 BEEP 1 Came Cancelli Automatici S p 3 RU 500 KLT RKLT WL 500 400 0 C 55 C 230 5 50 433 92 EN 50267 2 1 1 10 3G x 0 75 2 10 20 3G x 1 2 20 30 3G x 1 5 2 FR0R CEI 20 22 CEI EN 5...

Page 23: ...19T70551 ver 1 0 1 0 02 2013 119T70551 119T70551 ver 1 0 1 0 02 2013 17 3 1 1 1 10 3 10 20 20 Tx 21 5 CE Came Cancelli Automatici S p A 2006 95 CE 2004 108 CE 1999 5 CE Came Cancelli Automatici S p A...

Page 24: ...da e qualquer informa o acerca da empresa de produtos e assist ncia t cnica em sua l ngua PL Wszystkie inne informacje dotycz ce rmy produkt w oraz us ug i pomocy technicznej w Waszym j zyku znajduj s...

Reviews: