background image

- 15 -

ZL35-C

ZL35-C

ZL35-C

ZL35-C

ZL35-C

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

COLLEGAMENTI

     

ELETTRICI

ELETTRICI

ELETTRICI

ELETTRICI

ELETTRICI

     - 

ELECTRICAL

 

CONNECTIONS

 - 

BRANCHEMENTS

BRANCHEMENTS

BRANCHEMENTS

BRANCHEMENTS

BRANCHEMENTS

     

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

     

ELEKRISCHE

 

ANSCHLÜSSE

 - 

CONEXIONES

CONEXIONES

CONEXIONES

CONEXIONES

CONEXIONES

     

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

Alimentazione apparecchiatura - 230V (a.c.)

Alimentazione apparecchiatura - 230V (a.c.)

Alimentazione apparecchiatura - 230V (a.c.)

Alimentazione apparecchiatura - 230V (a.c.)

Alimentazione apparecchiatura - 230V (a.c.)

Alimentation unit - 230V (a.c.)

Alimentation appareillage - 230V (a.c.)

Alimentation appareillage - 230V (a.c.)

Alimentation appareillage - 230V (a.c.)

Alimentation appareillage - 230V (a.c.)

Alimentation appareillage - 230V (a.c.)

Stromversorgung Steuergerät - 230V (Wechselstrom)

Alimentación equipo - 230V (a.c.)

Alimentación equipo - 230V (a.c.)

Alimentación equipo - 230V (a.c.)

Alimentación equipo - 230V (a.c.)

Alimentación equipo - 230V (a.c.)

 Alimentazione accessori  (max 40W):

 Alimentazione accessori  (max 40W):

 Alimentazione accessori  (max 40W):

 Alimentazione accessori  (max 40W):

 Alimentazione accessori  (max 40W):
 - 24V (a.c.) con alimentazione a 230V(a.c.)

 - 24V (a.c.) con alimentazione a 230V(a.c.)

 - 24V (a.c.) con alimentazione a 230V(a.c.)

 - 24V (a.c.) con alimentazione a 230V(a.c.)

 - 24V (a.c.) con alimentazione a 230V(a.c.)
 - 24V (d.c.) con alimentazione a  24V (d.c.)

 - 24V (d.c.) con alimentazione a  24V (d.c.)

 - 24V (d.c.) con alimentazione a  24V (d.c.)

 - 24V (d.c.) con alimentazione a  24V (d.c.)

 - 24V (d.c.) con alimentazione a  24V (d.c.)

Powering accessories (max. 40W):
 24V (a.c.) with power supply at 230V (a.c.)
 24V (d.c.) with power supply at  24V (d.c.)

Alimentation accessories  (max 40W):

Alimentation accessories  (max 40W):

Alimentation accessories  (max 40W):

Alimentation accessories  (max 40W):

Alimentation accessories  (max 40W):
 - 24V (c.a.) avec alimentation à 230V(c.a.)

 - 24V (c.a.) avec alimentation à 230V(c.a.)

 - 24V (c.a.) avec alimentation à 230V(c.a.)

 - 24V (c.a.) avec alimentation à 230V(c.a.)

 - 24V (c.a.) avec alimentation à 230V(c.a.)
 - 24V (c.c.) avec alimentation a  24V (c.c.)

 - 24V (c.c.) avec alimentation a  24V (c.c.)

 - 24V (c.c.) avec alimentation a  24V (c.c.)

 - 24V (c.c.) avec alimentation a  24V (c.c.)

 - 24V (c.c.) avec alimentation a  24V (c.c.)

Stromversorgung Zubehör (max 40W):
 - 24V (Wechselstrom) bei Stromversorgung  230V(Wechselstrom)
 - 24V (Gleichstrom) bei Stromversorgung  24V (Gleichstrom)

Alimentación accesorios  (max 40W):

Alimentación accesorios  (max 40W):

Alimentación accesorios  (max 40W):

Alimentación accesorios  (max 40W):

Alimentación accesorios  (max 40W):
 - 24V (a.c.) con alimentación a 230V(a.c.)

 - 24V (a.c.) con alimentación a 230V(a.c.)

 - 24V (a.c.) con alimentación a 230V(a.c.)

 - 24V (a.c.) con alimentación a 230V(a.c.)

 - 24V (a.c.) con alimentación a 230V(a.c.)
 - 24V (d.c.) con alimentación a  24V (d.c.)

 - 24V (d.c.) con alimentación a  24V (d.c.)

 - 24V (d.c.) con alimentación a  24V (d.c.)

 - 24V (d.c.) con alimentación a  24V (d.c.)

 - 24V (d.c.) con alimentación a  24V (d.c.)

Uscita 24V in movimento (es. lampeggiatore)

Uscita 24V in movimento (es. lampeggiatore)

Uscita 24V in movimento (es. lampeggiatore)

Uscita 24V in movimento (es. lampeggiatore)

Uscita 24V in movimento (es. lampeggiatore)

24V output in motion (e.g. flashing light)

Sortie 24V en mouvement (ex. clignotant)

Sortie 24V en mouvement (ex. clignotant)

Sortie 24V en mouvement (ex. clignotant)

Sortie 24V en mouvement (ex. clignotant)

Sortie 24V en mouvement (ex. clignotant)

Ausgang 24V "in Bewegung" (z.B. Blinkleuchte)

Salida 24V en movimiento (por ej. lámpara intermitente)

Salida 24V en movimiento (por ej. lámpara intermitente)

Salida 24V en movimiento (por ej. lámpara intermitente)

Salida 24V en movimiento (por ej. lámpara intermitente)

Salida 24V en movimiento (por ej. lámpara intermitente)

Lampada spia  24V-10W max. “catena aperta”

Lampada spia  24V-10W max. “catena aperta”

Lampada spia  24V-10W max. “catena aperta”

Lampada spia  24V-10W max. “catena aperta”

Lampada spia  24V-10W max. “catena aperta”

24V-10W max. chain-opened signal lamp

Lampe-témoin 24V-10W max. "chaîne ouverte"

Lampe-témoin 24V-10W max. "chaîne ouverte"

Lampe-témoin 24V-10W max. "chaîne ouverte"

Lampe-témoin 24V-10W max. "chaîne ouverte"

Lampe-témoin 24V-10W max. "chaîne ouverte"

Kontrollampe  24 V-10W max.  “Ketten Öffnen”

Lámpara indicadora  24 V-10W max.  “cadena abierta”

Lámpara indicadora  24 V-10W max.  “cadena abierta”

Lámpara indicadora  24 V-10W max.  “cadena abierta”

Lámpara indicadora  24 V-10W max.  “cadena abierta”

Lámpara indicadora  24 V-10W max.  “cadena abierta”

Pulsante di STOP (N.C.)

Pulsante di STOP (N.C.)

Pulsante di STOP (N.C.)

Pulsante di STOP (N.C.)

Pulsante di STOP (N.C.)

Pushbutton STOP (N.C.)

Bouton-poussoir arrêt STOP (N.F.)

Bouton-poussoir arrêt STOP (N.F.)

Bouton-poussoir arrêt STOP (N.F.)

Bouton-poussoir arrêt STOP (N.F.)

Bouton-poussoir arrêt STOP (N.F.)

STOP-Taste (Ruhekontakt)

Pulsador de STOP (N.C.)

Pulsador de STOP (N.C.)

Pulsador de STOP (N.C.)

Pulsador de STOP (N.C.)

Pulsador de STOP (N.C.)

Pulsante apre (N.O.)

Pulsante apre (N.O.)

Pulsante apre (N.O.)

Pulsante apre (N.O.)

Pulsante apre (N.O.)

Open button (N.O.)

Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.)

Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.)

Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.)

Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.)

Bouton-poussoir d'ouverture (N.O.)

Taste Öffnen (Arbeitskontakt)

Pulsador de apertura (N.O.)

Pulsador de apertura (N.O.)

Pulsador de apertura (N.O.)

Pulsador de apertura (N.O.)

Pulsador de apertura (N.O.)

Pulsante chiude (N.O.)

Pulsante chiude (N.O.)

Pulsante chiude (N.O.)

Pulsante chiude (N.O.)

Pulsante chiude (N.O.)

Close button (N.O.)

Poussoir de fermeture (N.O.)

Poussoir de fermeture (N.O.)

Poussoir de fermeture (N.O.)

Poussoir de fermeture (N.O.)

Poussoir de fermeture (N.O.)

Taste Schließen  (Arbeitskontakt)

Pulsador de cierre (N.O.)

Pulsador de cierre (N.O.)

Pulsador de cierre (N.O.)

Pulsador de cierre (N.O.)

Pulsador de cierre (N.O.)

Collegamento antenna

Collegamento antenna

Collegamento antenna

Collegamento antenna

Collegamento antenna

Antenna connection

Connexion antenne

Connexion antenne

Connexion antenne

Connexion antenne

Connexion antenne

Antennenanschluß

Conexión antena

Conexión antena

Conexión antena

Conexión antena

Conexión antena

N.B. Rispettare la polarità
nel collegamento delle
fotocellule (TX e RX).
N.B. When connecting the
photocells (TX and RX),
observe the correct polarities.
N.B. Respecter la polarité
lors de la connexion des
photocellules (TX et RX).
Anmerkung: beim Anschließ-
en der Photozellen (TX und
RX) auf die Polung achten.
N.B. Respetar la polaridad
en la conexión de las
fotocélulas (TX y RX).

10

11

RX

NO C

NC

TX

LLLLL

1

1

1

1

1

LLLLL

2

2

2

2

2

+10

+10

+10

+10

+10

-11

-11

-11

-11

-11

10

10

10

10

10

E

EE

E

E

10

10

10

10

10

5

5

5

5

5

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

M

M

N

N

23

230

0V

V

P

PT

T

LL1

1

LL2

2

B

B2

2

B

B1

1

H

H

C

C5

5

C

C1

1

2

2

7

7

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

E

E

--1

11

1

+

+1

10

0

2

2

2

2

2

3

3

3

3

3

2

2

2

2

2

4

4

4

4

4

Per installare più pulsantiere collegare i pulsanti stop in serie, i pulsanti apre-Per installare più pulsantiere collegare i pulsanti stop in serie, i pulsanti apre-Per installare più pulsantiere collegare i pulsanti stop in serie, i pulsanti apre-Per installare più pulsantiere collegare i pulsanti stop in serie, i pulsanti apre-Per installare più pulsantiere collegare i pulsanti stop in serie, i pulsanti apre-

chiude-lampada spia in parallelo.chiude-lampada spia in parallelo.chiude-lampada spia in parallelo.chiude-lampada spia in parallelo.chiude-lampada spia in parallelo.

To install supplementary pushbutton arrays connect stop buttons in series, connet

open-close buttons and warning lights in parallel.

Pour install plusieurs panneaux de boutons-poussoirs, il faut connecter lesPour install plusieurs panneaux de boutons-poussoirs, il faut connecter lesPour install plusieurs panneaux de boutons-poussoirs, il faut connecter lesPour install plusieurs panneaux de boutons-poussoirs, il faut connecter lesPour install plusieurs panneaux de boutons-poussoirs, il faut connecter les

boutons-poussoirs stop en série, les bouton-poussoirs ouverture-fermeture-lampe-boutons-poussoirs stop en série, les bouton-poussoirs ouverture-fermeture-lampe-boutons-poussoirs stop en série, les bouton-poussoirs ouverture-fermeture-lampe-boutons-poussoirs stop en série, les bouton-poussoirs ouverture-fermeture-lampe-boutons-poussoirs stop en série, les bouton-poussoirs ouverture-fermeture-lampe-

témoin en paralléle.témoin en paralléle.témoin en paralléle.témoin en paralléle.témoin en paralléle.

Zum Installieren mehrerer Schalterreihen, folgendermaßen verbinder die Stop-

Tasten hintereinander, die Tasten Öffnen-Schließen-Signallampe parallel.

Para instalar más botoneras conectar los pulsadores de stop en serie, losPara instalar más botoneras conectar los pulsadores de stop en serie, losPara instalar más botoneras conectar los pulsadores de stop en serie, losPara instalar más botoneras conectar los pulsadores de stop en serie, losPara instalar más botoneras conectar los pulsadores de stop en serie, los

pulsadores de apertura-cierre-lámpara indicadora en paralelo.pulsadores de apertura-cierre-lámpara indicadora en paralelo.pulsadores de apertura-cierre-lámpara indicadora en paralelo.pulsadores de apertura-cierre-lámpara indicadora en paralelo.pulsadores de apertura-cierre-lámpara indicadora en paralelo.

Summary of Contents for CAT Serie

Page 1: ...de rel vament Spire de rel vament Spire de rel vament Spire de rel vament magn tique magn tique magn tique magn tique magn tique 9 9 9 9 9 Photocellule Photocellule Photocellule Photocellule Photocell...

Page 2: ...ena interrata spezzoni da 2 m N B per tutte le parti verniciate sono usate vernici termoindurenti a base di resine poliesteri GENERAL SPECIFICATIONS ENGLISH Description Chain barrier for controlling p...

Page 3: ...cha ne pour acc s jusqu 16 m tres Il a t enti rement concu et construit par la Soci t CAME Il a t enti rement concu et construit par la Soci t CAME Il a t enti rement concu et construit par la Soci t...

Page 4: ...C CE E D DE E T TR RA AC CT TI IO ON N ANTRIEBSKRAFT F FU UE ER RZ ZA A D DE E T TR RA AC CC CI I N N C CO ON ND DE EN NS SA AT TO OR RE E CAPACITOR C CO ON ND DE EN NS SA AT TE EU UR R KONDENSATOR C...

Page 5: ...Coffre en acier zingu avec vernissage de finition F Motor ducteur en 24V d c prot g par une calotte en aluminium moul sous pression protecteur thermique incor por G Plaque de fixation au sol en acier...

Page 6: ...n muB vollLommen aus dem Boden ragen und mittig zur Auflageflache der Elemente liegen Zum Schutz der Kette empfiehlt sich die Bodenlaufschiene CAR 2 oder die erdverlegte Schutzschiene CAR 4 zu verwend...

Page 7: ...jeci n y quitar el casquete 2 Retirar los laterales 3 Colocar y fi jor el grupo 4 Tras heber calculado la medida exacta la medida exacta de la cadena a utilizar es dada por la medida de la luz neta me...

Page 8: ...ierlasensibilit du dispositif amp rom trique r gler le trimmer SENS d t 9 page 13 Une augmentaction de la sensibilit correspond une plus forte tension de la cha ne Die Kettenposition in Schlie stellun...

Page 9: ...e 2 Introduire la cl de d blocage C dans le si ge B pr vu cet effet et la tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu obtenir le d blocage de la cha ne 3 Tirer la cha ne pour faciliter son d...

Page 10: ...terie Attenzione Attenzione Attenzione Attenzione Attenzione prima di intervenire all in terno dell apparecchiatura togliere la tensionedilineaescollegarelebatterie se inserite Control panel for 24V d...

Page 11: ...l appareillage couper la tension de ligne et d brancher les batteries si branch es Schalttafel f r 24 V Gleichstrom Getriebemotoren mit 230 V Einphas enstromversorgung Frequenz 50 60 Hz Zur Steuerung...

Page 12: ...njunto se puede equipar con una tarjeta LB35 que consiente la alimentaci n del automatismo mediante bater as dicho dispositivo interviene autom ticamente a falta de fluido el c trico y recarga las bat...

Page 13: ...binder LB35 Steuerkarte Batterieladen 7 7 7 7 7 Steckverbinder zum Anschlu der Endanschlagsmikroschalter 8 8 8 8 8 Dip Switch Funktionswahl 9 9 9 9 9 Einstellung Amperometriche Vorrichtung Trimmer SEN...

Page 14: ...OFF Stop total s lection e s lection e s lection e s lection e s lection e brancher le dispositif de s curit 1 2 1 OFF 1 OFF 1 OFF 1 OFF 1 OFF Funktion zum sofortigen Schlie en zugeschaltet zugeschalt...

Page 15: ...C Pulsante di STOP N C Pulsante di STOP N C Pushbutton STOP N C Bouton poussoir arr t STOP N F Bouton poussoir arr t STOP N F Bouton poussoir arr t STOP N F Bouton poussoir arr t STOP N F Bouton pouss...

Page 16: ...da attivare con il dip switch Funzione da attivare con il dip switch Funzione da attivare con il dip switch Contact N C for re opening during closure Function to be connected through dip switch Contac...

Page 17: ...commande sur la plaque bornes de la barri re B passage pour pietons introduire les diodes et brancher s parement les dispositif de commande sur la plaque bornes de la barri re B passage pour pietons i...

Page 18: ...VELOCIDAD CIERRE Vel 1 APERTURA Vel 2 Es velocit di apertura med velocit di chiusura max Es velocit di apertura med velocit di chiusura max Es velocit di apertura med velocit di chiusura max Es veloc...

Page 19: ...a A la velocidad corresponde a la salida del cable Vel 1 si se prefiere la regulaci n de la misma ver el ejemplo arriba indicado la velocidad corresponde a la salida del cable Vel 1 si se prefiere la...

Page 20: ...ture Came rouge fermeture Came rouge fermeture Came rouge fermeture Came rouge fermeture Rote Noche Schlie en Leva roja cierre Leva roja cierre Leva roja cierre Leva roja cierre Leva roja cierre Regol...

Reviews: