background image

Õðïâñý÷éåò çëåêôñáíôëßåò

SD, SDF, SDN, SDX, SDS

Ï

ÏÄ

ÄH

ÃÉÉÅ

ÅÓ

Ó  ×

×Å

ÅÉÉÑ

ÑÉÉÓ

ÓÌ

ÌÏ

ÏÕ

Õ

11..  K

áô

ôÜ

Üó

óô

ôá

áó

óç

ç  ë

ëå

åééô

ôï

ïõ

õñ

ñã

ãßßá

áò

ò

Ó

Óô

ôÜ

Üí

íô

ôá

áñ

ñ  ê

êá

áô

ôá

áó

óê

êååõ

õÞ

Þ

- KáèáñÜ Þ åëáöñþò áêÜèáñôá íåñÜ ìå ìÝãéóôç

ðåñéåêôéêüôçôá Üììïõ : 

150 g/m

3

(50 g/m

ãéá ôçí

SDX).

- èåñìïêñáóßá íåñïý ìÝ÷ñé êáé 25 

°

(35 °C 

ãéá

4”)

.

- ÌÝãéóôïò áñéèìüò åêêéíÞóåùí áíÜ þñá óå êáíïíéêÜ

äéáóôÞìáôá: 

20 

ãéá

4”, 15 

ãéá

6”-8”, 10 

ãéá

10”.

2

2..    Å

Åã

ãê

êá

áô

ôÜ

Üó

óô

ôá

áó

óç

ç..

KáôÜ ìÞêïò ôçò óôÞëçò ç ãåþôñçóç, ðñÝðåé íá Ý÷åé
ìéá äéÜìåôñï ç ïðïßá íá åßíáé áñêåôÜ ðëáôéÜ, þóôå
íá åðéôñÝðåôáé ç äßïäïò ôçò áíôëßáò êáé íá åßíáé
åõäéÜêñéôá ïëüãõñá.
×åéñéóôåßôå ôçí áíôëßá ðñïóåêôéêÜ, Ýôóé þóôå íá
ìçí óôÜæåé Þ íá ìçí óáò ðÝóåé.

¼ôáí ÷ñçóéìïðïéïýíôáé ÷áëýâäéíïé óùëÞíåò ìå
óðåßñùìá, ïé óùëÞíåò êáôÜèëéøçò èá ðñÝðåé íá
óõóöéããèïýí óôáèåñÜ, ãéá íá áðïöýãåôå ôï ñßóêï
íá ðÝóåé ç áíôëßá ìÝóá óôç ãåþôñçóç.
Åíäåßêíõôáé íá óõíäÝóåôå ôïõò 

ììååôôá

áë

ëë

ëééêêï

ïýýòò  ó

óù

ùë

ëÞÞí

íååòò

,

ôï óðåßñùìá óýíäåóçò ìå ôï óçìåßï óõãêüëëçóçò.
Ãéá 

ððë

ëá

áó

óôôééêêï

ïýýòò   ó

óù

ùë

ëÞÞí

íååòò

÷ñçóéìïðïéåßóôå

êáôÜëëçëïõò óõíäÝóìïõò.
Ïé áíôëßåò 

S

SD

D,,  6

6S

SD

DX

X

Ý÷ïõí äýï õðïäï÷Ýò óôï ðåñßâëçìá

ôçò êáôÜèëéøçò, ïé ïðïßåò
÷ñçóéìïðïéïýíôáé ãéá ôçí
áíÝëêõóç êáé ôçí
êáèÝëêõóç ôçò áíôëßáò.

Å

Åí

íá

á  á

áó

óö

öá

áë

ëÝÝòò  ó

ó÷

֕

ïééí

íßß  Þ

Þ  á

áë

ëõ

õó

óßßä

äá

á

áðü Üöèáñôï õëéêü

ðñÝðåé ðÜíôïôå íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá íá
åîáóöáëßóåôå ôçí áíôëßá.
KáôÜ ôçí êáèÝëêõóç ôá êáëþäéá ðñÝðåé íá äÝíïíôáé
áíÜ 3ì ðÜíù óôï óùëÞíá. ×áìçëþóôå ôçí áíôëßá
ìÝóá óôç ãåþôñçóç, óéãïõñåýïíôáò üôé ôá
ôñïöïäïôéêÜ êáëþäéá äåí Ý÷ïõí õðïóôåß êáìßá
åßäïõò æçìéÜ êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò êáèÝëêõóçò.

Ð

Ðï

ïô

ôÝÝ   ììç

çí

í   ÷

֖

ñç

çó

óééììï

ïððï

ïééÝÝééô

ôåå   ô

ôï

ï   ç

çë

ëååê

êô

ôñ

ñééê

êü

ü

ê

êá

áë

ëþ

þä

äééï

ï   ã

ãééá

á   í

íá

á   á

áí

íá

áñ

ñô

ôÞ

Þó

óååô

ôåå   ô

ôç

çí

í

á

áí

íô

ôë

ëßßá

á..

¼ôáí ç áíôëßá ëåéôïõñãåß, ç óýíäåóç êáôÜèëéøçò
ðñÝðåé íá âõèéóôåß ôïõëÜ÷éóôïí 1-2ì êÜôù áðü
åðßðåäï óôÜèìçò ôçò ãåþôñçóçò.
Ãéá áõôü ôï óêïðü, åíäåßêíõôáé íá ôïðïèåôÞóåôå Ýíá
óýóôçìá áõôüìáôïõ åëÝã÷ïõ åðéôÞñçóçò óôÜèìçò ôï
ïðïßï èá óôáìáôÞóåé ôç ëåéôïõñãßá ôçò áíôëßáò, üôáí
ôï åðßðåäï ôïõ íåñïý ðÝóåé êÜôù áðü ôï üñéï.
ÔïðïèåôÞóôå ôçí áíôëßá óå ìéá åðáñêÞò áðüóôáóç áðü
ôïí ðÜôï ôçò ãåþôñçóçò Ýôóé þóôå íá áðïöýãåôå ôç
óõóóþñåõóç Üììïõ Þ ëÜóðçò ãýñù áðü ôï ìïôÝñ êáé
ãéá íá åîáëåßøåôå ôï ñßóêï õðåñèÝñìáíóçò.
Ôá áêüëïõèá åîáñôÞìáôá ðñÝðåé íá ôïðïèåôïýíôáé
óôçí 

ê

êá

áô

ôÜ

Üè

èë

ëééø

øç

ç

:

Ýíá ìáíüìåôñï,

ìéá âáëâßäá áíôåðéóôñïöÞò óôá 7 ìÝôñá max. áðü
ôçí Ýîïäï ôçò áíôëßáò Þ êáé ðåñéóóüôåñåò
âáëâßäåò áíôåðéóôñïöÞò (5), åîáñôÜôáé áðü ôïí
ôñüðï ôïðïèÝôçóçò (ôïõëÜ÷éóôïí ìßá êÜèå 50
ìÝôñá óôçí åõèåßá ôçò êÜèåôçò óùëÞíùóçò, ðÜíù
áðü ôçí áíôëßá), ãéá íá äéáóöáëßóåôå ôçí
ðñïóôáóßá êáôÜ ôùí õäñáõëéêþí ðëÞîåùí.

ìßá 

â

âÜ

Üí

íá

á

ãéá íá ñõèìßæåôå ôï ìáíïìåôñéêü êáé ôçí

áðïññïöïýìåíç éó÷ý.

Áí ç áíôëßá ðñüêåéôáé íá ôïðïèåôçèåß óå 

ï

ïñ

ñééææü

üí

íô

ôééá

á

è

èÝÝó

óç

ç

, áêïëïõèÞóôå ôéò ðáñáêÜôù ïäçãßåò:

ôïðïèåôÞóôå ôçí áíôëßá ìå ôï ìÝñïò ôïõ ìïôÝñ
ôïõëÜ÷éóôïí 0,5ì áðü ôïí ðõèìÝíá ôçò äåîáìåíÞò
Þ ôïõ íôåðüæéôïõ,

ôïðïèåôÞóôå ìßá óõìðëçñùìáôéêÞ âáëâßäá, êáèþò
ç âáëâßäá  ôçò áíôëßáò äåí åîáóöáëßæåé ôÝëåéá
óôåãÜíùóç óå ïñéæüíôéá èÝóç,

ç åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá åðéôñÝðåé ôçí åýêïëç
åêêÝíùóç   ôïõ áÝñá üôáí îåêéíÜ ç áíôëßá.

2

2..11..  Ø

Øýýî

îç

ç  Ì

Ìï

ïô

ôÝÝñ

ñ

Áí ç ãåþôñçóç (Þ äåîáìåíÞ) Ý÷åé äéÜìåôñï ç ïðïßá
åßíáé óçìáíôéêÜ ìåãáëýôåñç áðü ôç äéÜìåôñï ôçò
áíôëßáò, åßíáé áðáñáßôçôï íá ôïðïèåôÞóåôå Ýíá

õ

õä

äñ

ñï

ï÷

÷ééô

ôþ

þí

íééï

ï

, ôï ïðïßï åßíáé Ýíá åîùôåñéêü êÜëõììá

ðïõ åîáóöáëßæåé ìßá åðáñêÞ ñïÞ êáé ôá÷ýôçôá íåñïý
(

v ≥ 0,08 m/s 

ãéá

4”, 0,16 m/s 

ãéá

6” 

êáé

0,2 m/s

ãéá

8”-10”

ã

ãééá

á  ô

ôç

çí

í  ø

øýýî

îç

ç  ô

ôï

ïõ

õ  ììï

ïô

ôÝÝñ

ñ

.

3

3..  Ó

Óõ

õñ

ñí

íá

áììï

ïë

ëü

üã

ãç

çó

óç

ç  ô

ôù

ùí

í  á

áí

íô

ôë

ëééþ

þí

í..

Ïé áíôëßåò ðñïóöÝñïíôáé ìå ìïôÝñ êáé áíôëßá ôá
ïðïßá åßíáé áðïóõíáñìïëïãçìÝíá (åêôüò  áðü ôéò
4SD ðïõ åßíáé óõíáñìïëïãçìÝíåò).
ÓõíäÝóôå ôï êüðëåñ ôïõ ìïôÝñ ìå ôï ìÝñïò
áíáññüöçóçò ôçò áíôëßáò.  áèáñßóôå ôéò åðéöÜíåéåò
ãéá ôçí óõíáñìïëüãçóç.
Ðñïóáñìüóôå ôï óþìá áíáññüöçóçò ôçò áíôëßáò óôéò
íôßæåò ôïõ ìïôÝñ.  Åíþóôå ôï êüðëåñ ôçò áíôëßáò ìå
ôïí Üîïíá ôïõ ìïôÝñ, åíþóôå ôéò öëÜíôæåò êáé
óôåñåþóôå ôéò ìå ôá ðáîéìÜäéá ðïõ õðÜñ÷ïõí.

I

O

1

2

4

5

6

7

8

10

11

12

13

9

A

Z

Y

X

3

4.93.128

1  Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ
2 áëþäéï 

ðáñï÷Þò

3 Çëåêôñüäéá óôÜèìçò
4 Ìáíüìåôñï
5 Âáëâßäá áíôåðéóôñïöÞò
6 ÂÜíá êáôÜèëéøçò
7 ¢îïíáò åðéèåþñçóçò
8 ÉìÜíôáò óôÞñéîçò
9 ÓùëÞíùóç êáôÜèëéøçò

10 ÅíóùìáôùìÝíç âáëâßäá
11 Áíôëßá
12 Ößëôñï
13 ÐõèìÝíáò ãåþôñçóçò

Á ÅõìåôÜâëçôç óôÜèìç äõíáìéêïý.
Æ 

Óõíïëéêü ýøïò óùëÞíùóçò
êáôÜèëéøçò ãéá > 100ì.
ôïðïèåôÞóôå áêüìá ìßá âáëâßäá
áíôåðéóôñïöÞò.

Õ ÂÜèïò åìâÜðôéóçò, ðÜíôïôå > 1ì.
× Áðüóôáóç ìåôáîý ìïôÝñ êáé

ößëôñïõ Ãåþôñçóçò > 1ì.

16

Τα ηλεκτρικά στοιχεία που σημειώνονται στην ετικέτα 
αναφέρονται στην ονομαστική ισχύς του κινητήρα.

Η ασφαλής κυκλοφορία του εξοπλισμού που είναι
σχετικά με την ευθύνη του χρήστη και κάθε εργασία
ανύψωσης πρέπει να πραγματοποιείται από κατάλληλα
εκπαιδευμένο και ειδικευμένο προσωπικό.

Summary of Contents for SD Series

Page 1: ...8 DN 200 10 DN 250 SD SDF SDN SDX SDS ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page 4 English ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Seite 6 Deutsch INSTRUCTIONS ORIGINALE...

Page 2: ...umulo di sabbia o fango attorno al motore con conseguente pericolo di surriscaldamento Nella tubazione di mandata installare un indicatore di pressione Manometro 4 una valvola di ritegno ad una distan...

Page 3: ...vviare la pompa con saracinesca aperta al minimo e attendere che la tubazione di man data si liberi completamente dall aria Con alimentazione trifase verificare che il senso di rotazione sia corretto...

Page 4: ...d or mud around the motor and to elimi nate the risk of overheating The following components must be installed in the delivery pipe a pressure gauge a check valve at max 7 m from the pump outlet and m...

Page 5: ...the gate valve regula ted to minimum aperture and wait until the delivery pipe is completely free of air With a three phase motor make sure the direction of rotation is correct For this purpose with t...

Page 6: ...ch weder Sand noch Schlamm um den Motor ansammeln und damit eine berhitzung verursacht werden k nnte In der Druckleitung sind zu installieren ein Druckme ger t Manometer 4 Ein R ckschlagventil um ein...

Page 7: ...etr gt 1 Sekunde 5 Inbetriebnahme ACHTUNG Die Pumpe darf keinesfalls trocken betrieben werden auch nicht probeweise Pumpe mit minimal ge ffnetem Absperrschieber starten und warten bis die Druckleitung...

Page 8: ...suffi sante du fond du puits pour viter des d p ts de sable ou de boue autour du moteur et ou toute surchauffe du moteur Dans la tuyauterie de refoulement il y aura lieu d installer un indicateur de p...

Page 9: ...te L ouverture de la vanne doit tre au minimum Attendre l vacuation compl te de l air de la tuyauterie de refoulement En cas d alimentation triphas e v rifier le sens de rotation Pour ce faire fermer...

Page 10: ...secuente peligro de recalentamiento En las tuber as de impulsi n instalar un indicador de presi n Man metro 4 una v lvula de retenci n a una distancia m xima de 7 m de la boca de impulsi n y m s v lvu...

Page 11: ...hacer pruebas Arrancar la bomba con la compuerta abierta al m nimo y controlar que la tuber a de impulsi n quede liberada completamente de aire Con alimentaci n trifasica comprobar que el sentido de r...

Page 12: ...ets slut f r att undvika att sand kommer in i pumpen och f r att elmotorn skall f tillr cklig kylning F ljande komponenter skall installeras i tryckledningen En manometer En backventil max 7 m fr n pu...

Page 13: ...kort stund Starta pumpen med tryckventilen delvis ppen och v nta tills tryckledningen r fri fr n luft Vid trefasinstallation skall rotationsriktningen av elmotorn kontrolleras F r detta ndam l skall t...

Page 14: ...veau komt Plaats de pomp zover van de bodem van de bron dat nodig is om opeenhoping van zand en mod der rondom de motor te vermijden en het risico van oververhitting te verlagen De volgende onderdelen...

Page 15: ...wacht totdat de per sleiding volledig luchtvrij is Bij een drie fase pomp dient de draairi chting gecontroleerd te worden Hiertoe dient men de persklep te sluiten en het drukniveau moet gecontroleerd...

Page 16: ...m3 50 g m3 SDX 25 C 35 C 4 20 4 15 6 8 10 10 2 2 K S SD D 6 6S SD DX X K 3 1 2 7 max 5 50 0 5 2 2 1 1 v 0 08 m s 4 0 16 m s 6 0 2 m s 8 10 3 3 4SD I O 1 2 4 5 6 7 8 10 11 12 13 9 A Z Y X 3 4 93 128 1...

Page 17: ...4 4 3 mm S SD DM M 11 kW 4 4 1 1 4 4 2 2 30 z 60 z 0 30 z 30 0 Hz 1 5 5 5 5 1 1 6 6 K 4 93 128 3 M 1 1 17 K 1 2 3 4 10Nm 4...

Page 18: ...DX 25 C 35 C 4 20 4 15 6 8 10 10 2 0 3 4 4 5 4 SD 6SDX 3 3 0 1 4 7 5 50 0 6 0 5 2 1 7 0 3 v 0 08 4 0 16 6 0 2 8 10 7 0 3 3 4SD 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A Z 100 Y 1 X 1 I O 1 2 4 5 6 7 8 10 11...

Page 19: ...10Nm 4 4 5 5 7 5 7 3 0 4 3 SDM 11 Y 4 1 4 2 5 4 30 F 60 F 0 30 F 30 0 F 1 5 3 5 7 0 4 0 G 3 5 4 0 5 4 4 0 4 4 4 5 3 4 4 4 5 1 3 6 7 5 7 7 0 5 3 19 4 93 128 3 M 1 1...

Page 20: ...SD SDF SDN SDX SDS 1 2 3 4...

Page 21: ...21...

Page 22: ...Only for types Nur f r baugr en Seulement pour les types Solo en los tipos Endast typ 4SD 15 2 64 15 2 64 13 12 03 26 10 64 26 64 19 1 64 19 1 12 31 12 02 64 18 32 02 96 09 15 70 15 50 70 19 14 02 99...

Page 23: ...36 60 4SDF 46 42 4SDF 46 55 4SDF 54 40 4SDF 54 48 4SDF 54 55 96 09 15 70 15 50 70 19 12 03 12 06 12 10 12 16 26 00 28 00 64 13 26 02 26 00 28 00 26 02 64 26 64 18 4SDF22 4SDF36 64 14 64 26 12 01 99 0...

Page 24: ...64 00 64 22 64 24 12 02 28 04 28 08 28 07 64 10 64 15 26 10 26 00 28 00 14 02 26 10 26 00 28 00 26 02 64 14 96 00 99 00 15 50 96 09 70 20 12 04 12 12 12 10 12 01 10 16 6SDN 12 16 21 12 04 12 10 12 01...

Page 25: ...34 02 12 01 12 10 28 04 64 10 28 02 26 00 12 03 26 01 14 54 64 00 64 22 96 04 96 09 25 06 12 12 34 02 12 03 28 00 12 31 64 14 15 50 14 03 6SDX 13 18 27 6SDX 45 60 8SDX 78 97 25 06 12 10 25 06 96 04 9...

Page 26: ...30 25 04 32 02 25 06 96 04 96 09 96 08 15 20 15 50 28 02 28 20 28 20 64 00 64 20 46 50 64 22 64 25 90 00 70 20 99 00 15 20 96 09 3 94 000 64 20 15 50 25 04 14 54 28 00 12 01 12 10 12 12 12 06 25 04 2...

Page 27: ...15 50 25 04 14 54 28 00 12 01 13 13 13 12 13 13 12 10 12 12 12 06 25 04 25 06 25 06 25 02 25 04 25 02 12 30 12 30 28 24 96 04 96 09 96 08 25 06 32 02 28 02 64 00 64 22 64 25 90 00 70 20 99 00 12 30 1...

Page 28: ...50 Strainer 25 02 Stage casing 25 04 Gasket 25 06 Screw 26 00 Diffuser pump 26 02 Diffuser plate 26 08 Diffuser sleeve 26 10 Conveyor ring 28 00 Impeller 28 02 Counter thrust bearing ring 28 04 Impel...

Page 29: ...lo 26 00 Difusor bomba 26 02 Disco del difusor 26 08 Camisa del difusor 26 10 Anillo 28 00 Rodete 28 02 Anillo contra empuje 28 04 Tuerca fijaci n rodete 28 05 Anillo de seguridad 28 07 Arandela fijac...

Page 30: ...30...

Page 31: ...llet i overensstemmelse med bestemmelserne i Direktiv 2004 108 EC 2006 42 EC 2006 95 EC og er i overensstemmelse med de heri indeholdte standarder D F E DK CALPEDA S p A intygar att pumpar SD SDM SDN...

Page 32: ...39 0444 476476 Fax 39 0444 476477 E mail info calpeda it www calpeda it CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SAVE THESE INSTRUCTIONS DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN GARDER LA PRESENTE NOTICE CONSERVAR EST...

Reviews: