background image

GB

MXH Rev20 - Operating Instructions

Page

 3

i

  The warranty covers only the replacement and

the repair of the defective parts of the goods 

(recognized by the manufacturer).

The Warranty will not be considered in the following 

cases:

-  Whenever  the  use  of  the  device  does  not  conform

to the instructions and information described in this 

manual.

- In  case  of  changes  or  variations  made  without

authorization of the manufacturer.

-  In case of technical interventions executed by a non-

authorized personnel.

- In case of failing to carry out adequate maintenance.

1.5. Technical assistance

Any  further  information  about  the  documentation, 

technical assistance and spare parts, shall be 

requested from: Calpeda S.p.A. (paragraph 1.2).

2. TECHNICAL DESCRIPTION

Horizontal Multi-Stage Close Coupled Pumps in

stainless steel.

MXH: version  in stainless steel (AISI 304).

MXHL: version  in stainless steel (AISI 316).

2.1. Intended use

For  clean  liquids:  non-explosive  and  non-flammable, 

non-hazardous  for  health  or  the  environment,  non-

aggressive  for  pump  materials,  not  containing 

abrasives, solid or fibrous particles.

With seal rings in EPDM the pump is not suitable for 

use with oil.

Liquid temperature from - 15 °C  to + 110 °C.

2.2. Improper use

The device is designed and built only for the purpose 

described in paragraph 2.1.

  Improper use of the device is forbidden, as is 

use under conditions other than those indicated 

in these instructions.

Improper  use  of  the  product  reduces  the  safety  and 

the  efficiency  of  the  device,  Calpeda  shall  not  be 

responsible for failure or accident due to improper use.

  Do not use in ponds, tanks or swimming pools 

or where people may enter or come into contact 

with the water.

2.3. Marking

The following picture is a copy of the name-plate that is 

on the external case of the pump.

1 Type 1

2 Delivery

3 Head

4 Rated power

5 Supply voltage

6 Fréquence

7 Nom. motor current

8 Rotation speed rpm

9 Operation Duty

10  Insul. class

11 Certifications

12 Serial number

13 Weight

14 Notes

15 Voltage

16 % Load

17 Power factor

18 Efficiency

19 Protection

20 Efficiency Class

Example plate pump

Made in Italy

MONTORSO

XXXXXXXX

IE2-87

XXXXXXXX

H max/min XX/XX m

n 2900/min

XYXYRRY

IEC 60034-1

XX kW  (XX Hp)

VICENZA

Made in Italy

MONTORSO

Q min/max XX/XX m

3

/h

XXXXXXXX

IP 54

n 2900/min

230∆/400Y V3~50Hz

100

75

50

cos

ϕ

XX

XX

XX

η

XX

XX

XX

400

400

400

XX / XX A

S1   l.cl. F

S1   49kg

XXkg

XX 

kW   (XX Hp)

VICENZA

1

11

2
3
4

4

5

6

7

8

9

10

12

13
19
20

8
9

13
14

15

16

17

18

Example plate pump

Made in Italy

MONTORSO

XXXXXXXX

IE2-87

XXXXXXXX

H max/min XX/XX m

n 2900/min

XYXYRRY

IEC 60034-1

XX kW  (XX Hp)

VICENZA

Made in Italy

MONTORSO

Q min/max XX/XX m

3

/h

XXXXXXXX

IP 54

n 2900/min

230∆/400Y V3~50Hz

100

75

50

cos

ϕ

 

XX

XX

XX

η

 

XX

XX

XX

400

400

400

XX / XX A

S1   l.cl. F

S1   49kg

XXkg

XX 

kW   (XX Hp)

VICENZA

1

11

2
3
4

4

5

6

7

8

9

10

12

13
19
20

8
9

13
14

15

16

17

18

3. TECHNICAL FEATURES
3.1. Technical data

Dimensions and weight (see technical catalogue).

Nominal speed 2900/3450 rpm

Protection IP54

Supply voltage / Frequency

230 V1~50 Hz

220 V1~60 Hz

230/400 - 400/690 V3~50 Hz

220/380 - 380/660 V3~60 Hz

The electric data marked on the label are referred to 

the nominal power of the motor.

Sound pressure: < 70 dB (A).

Max.  starts  per  hour:  30  at  regular  intervals  (15  for 

MXH 206-406, MXH 20-32-48).

Maximum permissible pressure in the pump casing: 80 

m (8 bar), 100 m (10 bar) for MXH 20-32-48.

3.2. Operating conditions

Installation  in  well  ventilated  location  protected  from 

the weather, with a maximum ambient temperature of 

40 °C.

4. SAFETY
4.1. General provisions

  Before  using  the  product  it  is  necessary  to 

know  all the safety indications.

Carefully  read  all  operating  instructions  and  the 

indications  defined for  the  different  steps:  from 

transportation to disposal.

The  specialized  technicians  must  carefully  comply 

with all applicable standards and laws, including local 

regulations of the country where the pump is sold.

The device has been built in conformity with the current 

safety laws. The improper use could damage people, 

animals and objects.

The manufacturer declines any liability in the event of 

damage due to improper use or use under conditions 

other than those indicated on the name-plate and in 

these instructions.

i

  Follow the routine maintenance schedules and

the promptly replace damaged parts, this will 

allows the device to work in the best conditions.

Use only original spare parts provided from Calpeda 

S.p.A or from an authorized distributor.

  Don’t remove or change the labels placed on 

the device. 

Do not start the device in case of defects or damaged 

parts.

  Maintenance operations, requiring full or partial 

disassembly of the device, must be done only 

after disconnection from the supply.

4.2. Safety devices

The  device  has  an  external  case  that  prevents  any 

contact with internal parts.

4.3. Residual risks

The  appliance,  designed  for  use,  when  used  in-line 

with the design and safety rules, doesn’t have residual 

risks.

4.4. Information and Safety signals

For this kind of product there will not be any signals 

on the product.

Summary of Contents for MXH Series

Page 1: ...Page English P gina Espa ol Horizontal multi stage close coupled pumps Bombas multicelulares horizontales monobloc MXH OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO...

Page 2: ...ld damage or compromise personnel safety The failure to observe electrical information and warnings could damage the machine or compromise personnel safety i Notes and warnings for the correct managem...

Page 3: ...6 7 8 9 10 12 13 19 20 8 9 13 14 15 16 17 18 Example plate pump Made in Italy MONTORSO XXXXXXXX IE2 87 XXXXXXXX H max min XX XX m n 2900 min XYXYRRY IEC 60034 1 XX kW XX Hp VICENZA Made in Italy MONT...

Page 4: ...aining liquids which are harmful or have to be removed at temperatures higher than 60 C 6 4 1 Pipes Ensure the insides of pipes are clean and unobstructed before connection ATTENTION The pipes connect...

Page 5: ...ccurs interruption of delivery flow or if a pressure oscillation is indicated by the pressure gauge make sure all the suction pipe couplings are perfectly sealed and tighten the two sealed plugs on th...

Page 6: ...the specialized company follows the classification of the material parts for the separation Observe the local regulations and dispose the device accordingly with the international rules for environme...

Page 7: ...y replace it See point 2a also 4 Insufficient flow 4a Pipes and accessories with diameter too small causing excessive loss of head 4b Presence of deposits or solid bodies in the internal passages of t...

Page 8: ...o comprometer la seguridad del personal i Indicaciones de notas y advertencias para el manejo correcto del aparato y de sus componentes Intervenciones que pueden ser realizadas s lo por el usuario fin...

Page 9: ...mplo de placa bomba Made in Italy MONTORSO XXXXXXXX IE2 87 XXXXXXXX H max min XX XX m n 2900 min XYXYRRY IEC 60034 1 XX kW XX Hp VICENZA Made in Italy MONTORSO Q min max XX XX m3 h XXXXXXXX IP 54 n 29...

Page 10: ...e de aspiraci n Prever un espacio suficiente para la ventilaci n del motor para controlar el sentido de giro del eje para el llenado y vaciado de la bomba y con la posibilidad de recoger el liquido a...

Page 11: ...sconectar la alimentaci n el ctrica e invertir entre ellos el conexionado de dos fases Controlar que la bomba trabaja en su campo de prestaciones y que no venga superada la corriente absorbida por la...

Page 12: ...4 00 de la tuber a 9 ELIMINACI N OFF La demolici n del aparato debe ser asignada a empresas especializadas en el desguace de productos met licos para definir cuidadosamente como proceder Para su elimi...

Page 13: ...i n c Limpiar el filtro si es necesario sustituirlo Ver tambi n el punto 2a 4 Caudal insuficiente a Tuber a y accesorios con di metro demasiado peque o que provocan excesivas perdidas de carga b Prese...

Page 14: ...Fig 2 Suction lift operation Funcionamiento en aspiraci n Fig 3 Supports and clamps for pipelines Sost n y anclaje de la instalaci n Victaulic ports Acoplamiento Raising the pump Elevaci n de la bomba...

Page 15: ...16 81 00 92 00 78 00 73 00 14 24 14 28 14 20 34 00 36 00 64 15 25 01 28 08 28 04 14 16 14 12 90 04 76 00 76 50 98 04 94 02 94 00 98 00 76 04 76 54 70 00 46 00 36 52 36 51 25 05 25 02 28 00 14 00 14 04...

Page 16: ...ontaje L 19 5 6 L 19 5 6 L 4 5 7 L 4 5 7 L 4 5 7 1 No presente Not supplied MXH 48 2 S lo para Only for MXH 3201 3 S lo para Only for MXH 4801x 4 S lo para Only for MXH 4802 03 5 No presente Not suppl...

Page 17: ...40 2009 DECLARACION DE CONFORMIDAD En CALPEDA S p A declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que las Bombas MHX MXHM modelo y numero de serie marcados en la placa de caracteristicas son confo...

Reviews: