background image

7.2.1. Fonctionnement  avec  2

sondes de niveau

La pompe s’arrête quand l’eau ne mouille plus la
sonde MIN et repart quand l’eau remonte jusqu’à
la sonde MAX.
- Installer  les  sondes  dans  le  puits  et  les

connecter aux bornes appropriées.

- Connecter la borne COM au fil de terre de la pompe.
- Positionner  le  potentiomètre  de  temporisation

sur la carte LVBT, tourner complètement dans le
sens  inverse  des  aiguilles  d’une  montre
(potentiomètre de temporisation 15 minutes).

• LED verte sur «on»:

en fonctionnement.

• LED rouge sur «on»:

pas d’eau dans le puits.

Schéma de branchement avec 2 sondes

7.2.2. Fonctionnement 

avec

sonde temporisée

La pompe va s’arrêter dès que l’eau n’est plus en
contact avec la sonde MAX. Quand l’eau mouille à
nouveau la sonde MAX, une temporisation se met
en marche (de 0 à 12 minutes), elle est établie par
la  carte  LVBT  afin  de  retarder  le  démarrage  de  la
pompe, (réglage d’usine de 3 minutes environ).
Le délai de temporisation pour le démarrage de la
pompe  doit  être  déterminé  sur  la  base  du  temps
nécessaire pour l’infiltration de l’eau dans le puits
et ré-établir un niveau dynamique.
Un délai de temporisation trop court entraînera un
nombre de démarrages excessif de la pompe.
- Installer la sonde dans le puits et la connecter à

la borne MAX.

- Connecter  la  borne  COM  au  fil  de  terre  de  la

pompe.

- Sélectionner  le  délai  de  temporisation  du

démarrage  de  la  pompe  avec  le  potentiomètre  de
temporisation de la carte LVBT (de 0 minutes avec
le  potentiomètre  de  temporisation  tourné
complètement  dans  le  sens  inverse  des  aiguilles
d’une  montre,  jusqu’à  12  minutes  avec  le
potentiomètre de temporisation dirigé intégralement
dans le sens des aiguilles d’une montre).

• LED verte sur «on»:

en fonctionnement.

• LED rouge sur «on»:

pas d’eau dans le puits.

• 

Voyants  des  LED  rouge  et  verte  «off»:

le

potentiomètre de temporisation s’est déclenché.

Schéma de branchement avec sonde temporisée

8. Accessoires

8.1. Carte  électronique  LVBT  de

contrôle de niveau 

(sur demande)

Carte électronique 

LVBT

de contrôle de niveau inclut:

- Bornier  de  raccordement  ligne  d’alimentation

230 VCA.

- Bornier  de  branchement  pour  la  connexion  de

sondes  (MAX,  MIN  e  COM).  Tension  sur  les
sondes 8 VCA.

- Bornier  pour  le  raccordement  du  flotteur  (voir

remarque 1) ou pressostat.

- Relais de haute puissance (contact 30 A/240 VCA).
- Potentiomètre  pour  le  réglage  du  retard  au

redémarrage réglable de 0 à 12 minutes.

- Potentiomètre pour le réglage de la résistance de

l’eau réglable de 2,5 à 50 k Ohm (réglage d’usine
10 k Ohm). Pour augmenter la sensibilité, tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre.

- Diode  LED  verte  pour  indiquer  que  le

fonctionnement est actif.

- Diode  LED  route  pour  indiquer  qu’il  n’y  a  pas

d’eau dans le puits.

8.2. Sondes de niveau

Couple  de  sondes  électriques  MIN  et  MAX  avec
des câbles de branchement à l’armoire électrique
2x0,75 mm

2

.

9. Recyclage

La mise au rebut du coffret se fera en respectant
les  prescriptions  locales.  Ce  produit  contient  des
composants  électriques  et  électroniques  et  doit
être éliminé de maniére conforme.

MAX

MIN

COM

C

M

A

Stop

Niveau minumum

Start

4.70.1207.3

MAX

MIN

COM

C

M

A

Stop

Retard

Niveau minumum

Potentiomètre

Temporisation

(TIME) 

(xx min)

4.70.1207.4

led rouge

led verte

SENS

TIME

(Temporisation)

7

Summary of Contents for M COMP 4-16

Page 1: ...MP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO P 468 01 I Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS P 468 01 GB Page 4 English INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION P 468 01 F Page 6 Fran ais INSTRUCC...

Page 2: ...Eseguire il collegamento a terra Rispettare le indicazioni riportate sullo schema elettrico allegato Dopo il collegamento elettrico eliminare eventuali spezzoni di filo guaine rondelle o altri corpi e...

Page 3: ...immer ruotato tutto in senso antiorario a 12 minuti con trimmer ruotato tutto in senso orario led verde acceso consenso al funzionamento led rosso acceso mancanza acqua nel pozzo led verde e rosso spe...

Page 4: ...ordance with local regulations Follow all safety standards The unit must be properly earthed grounded Follow the instructions in the wiring diagram hereto attached Once the electrical connection has b...

Page 5: ...mer TIME from 0 mins with the timer turned fully in the counter clockwise direction to 12 mins with the timer turned fully in the clockwise direction Green led on operation enabled Red led on no water...

Page 6: ...uivre les normes de s curit Effectuer le branchement la terre Respecter les indications report es sur le sch ma lectrique joint Apr s le branchement lectrique liminer les ventuels bouts de fils gaines...

Page 7: ...ent dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu 12 minutes avec le potentiom tre de temporisation dirig int gralement dans le sens des aiguilles d une montre LED verte sur on en fonctionneme...

Page 8: ...tricista calificado en el respeto de las disposiciones locales Observar las normas de seguridad Ejecutar la conexi n a tierra Respetar las indicaciones que aparecen en el esquema el ctrico adjunto Des...

Page 9: ...e la bomba de 0 minutos con trimmer girado completamente en sentido antihorario a 12 minutos con trimmer girado completamente en sentido horario led verde encendido consentimiento para el funcionamien...

Page 10: ...zuf hren Befolgen Sie die Sicherheitshinweise Die Erdung ausf hren Beachten Sie die auf dem beigef gten Schaltplan aufgef hrten Hinweise Nach dem elektrischen Anschlie en sind eventuelle Kabelreste Sc...

Page 11: ...ehtem Trimmer bis 12 Minuten bei ganz im Uhrzeigersinn gedrehten Trimmer gr nes Led leuchtet Betrieb freigegeben rotes Led leuchtet Wasser fehlt in der Grube gr nes und rotes Led ausgeschaltet Taktgeb...

Page 12: ...MP 7 30 7A 30 F 450Vc PFC M COMP 4 16 M COMP 4 20 M COMP 5 20 M COMP 5 25 M COMP 6 16 M COMP 6 20 M COMP 6 30 M COMP 6 35 M COMP 7 20 M COMP 7 25 M COMP 7 30 M COMP 8 25 M COMP 8 30 M COMP 10 25 M COM...

Page 13: ...2 2 MAX MAX 0 12 LVBT 3 MAX COM TIME LVBT 0 12 8 8 1 LVBT LVBT 230 MAX MIN COM 8 1 30 240 SENS 2 5 50 10 TIME 0 12 8 2 MIN MAX 2x0 75 2 9 MAX MIN COM C M A Stop Start 4 70 1207 3 MAX MIN COM C M A St...

Page 14: ...dicators off timer has been triggered LED verte sur on en fonctionnement LED rouge sur on pas d eau dans le puits Voyants des LED rouge et verte off le minuteur s est d clench led verde encendido oper...

Page 15: ...flotteur Nivostato Schwimmer Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Druckw chter Galleggiante Nota 1 paragrafo 7 1 Float switch Note 1 paragraph 7 1 Interrupteur flotteur Note 1 paragraphe...

Page 16: ...onsability for conformity with the standards laid down therein DECLARATION OF CONFORMITY I GB Montorso Vicentino 11 2010 Il Presidente Licia Mettifogo DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d cl...

Reviews: