background image

9

7.2.1. Funcionamiento  con  2

sondas de nivel

La  bomba  se  detiene  cuando  el  agua  no  moja
más  la  sonda  de  MÍN  y  restablece  su
funcionamiento  cuando  el  agua  sube  hasta  la
sonda de MÁX.
- Introducir las sondas en el pozo y conectarlas a

los bornes correspondientes.

- Conectar  el  borne  COM  al  conductor  de  tierra

de la bomba.

- Girar,  el  trimmer  (TIME)  de  la  tarjeta  LVBT,

completamente 

en 

sentido 

antihorario

(temporizador en 0 minutos).

• led verde encendido:

consentimiento  para  el
funcionamiento.

• led rojo encendido:

no hay agua en el pozo.

Esquema de conexión con 2 sondas

7.2.2. Funcionamiento 

con

sonda temporizada

La  bomba  se  detiene  cuando  el  agua  no  moja
más la sonda de MÁX. Cuando el agua vuelve a
mojar la sonda de MÁX, arranca un temporizador
(de  0  a  12  minutos)  ajustado  en  la  tarjeta  LVBT
para atrasar el arranque de la bomba, (ajuste de
fábrica, aproximadamente 3 minutos).
La elección del tiempo de atraso del arranque de
la  bomba  debe  ser  efectuado  en  base  al  tiempo
de  infiltración  del  agua  en  el  pozo  y  cuando  se
efectúa el restablecimiento del nivel dinámico.
Un  tiempo  de  atraso  demasiado  breve  provoca
excesivos arranques de la bomba.
- Introducir  la  sonda  en  el  pozo  y  conectarla  al

borne de MÁX.

- Conectar  el  borne  COM  al  conductor  de  tierra

de la bomba.

- Seleccionar  en  el  trimmer  (TIME)  de  la  tarjeta

LVBT el tiempo de atraso para el arranque de la
bomba  (de  0  minutos  con  trimmer  girado
completamente  en  sentido  antihorario  a  12
minutos  con  trimmer  girado  completamente  en
sentido horario).

• 

led verde encendido:

consentimiento  para  el
funcionamiento.

• 

led rojo encendido:

no hay agua en el pozo.

• 

led verde y rojo apagados:

temporización en acto

Esquema de conexión con sonda temporizada

8. Accesorios

8.1. Tarjeta  LVBT  de  control  del

nivel

(a pedido

)

Tarjeta 

LVBT

de control del nivel, comprende:

- Bornera de conexión de la línea de alimentación

230 VCA.

- Bornera  para  la  conexión  de  las  sondas  (MÁX,

MÍN y COM). Tensión en las sondas 8 VCA.

- Bornera  para  la  conexión  del  flotador  (véase  la

nota 1) o presostato.

- Relé de potencia (30 A contacto/240 VCA).
- Trimmer  (SENS)  para  la  regulación  de  la

resistencia del agua que se puede calibrar de 2,5
a 50 kohm (calibración de fábrica 10 kohm). Para
aumentar la sensibilidad girar en sentido horario.

- Trimmer  (TIME)  para  la  regulación  del  atraso  del

arranque que se puede calibrar de 0 a 12 minutos.

- Led verde de indicación del consentimiento para

el funcionamiento.

- Led rojo de indicación de falta de agua en el pozo.

8.2. Sondas de nivel

Par  de  electrosondas  MÍN  y  MÁX  con  cables  de
conexión al tablero eléctrico 2x0,75 mm

2

.

9. Eliminación de residuos

Observe  las  normativas  locales  al  eliminar  el
equipo de control. Al eliminar este producto, tenga
en cuenta que contiene componentes eléctricos y
electrónicos.

MAX

MIN

COM

C

M

A

Stop

Nivel mínimo

Start

4.70.1207.3

MAX

MIN

COM

C

M

A

Stop

Retraso

Nivel mínimo

Trimmer

(TIME)

(xx min)

4.70.1207.4

led rojo

led verde

SENS

TIME

Summary of Contents for M COMP 4-16

Page 1: ...MP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO P 468 01 I Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS P 468 01 GB Page 4 English INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION P 468 01 F Page 6 Fran ais INSTRUCC...

Page 2: ...Eseguire il collegamento a terra Rispettare le indicazioni riportate sullo schema elettrico allegato Dopo il collegamento elettrico eliminare eventuali spezzoni di filo guaine rondelle o altri corpi e...

Page 3: ...immer ruotato tutto in senso antiorario a 12 minuti con trimmer ruotato tutto in senso orario led verde acceso consenso al funzionamento led rosso acceso mancanza acqua nel pozzo led verde e rosso spe...

Page 4: ...ordance with local regulations Follow all safety standards The unit must be properly earthed grounded Follow the instructions in the wiring diagram hereto attached Once the electrical connection has b...

Page 5: ...mer TIME from 0 mins with the timer turned fully in the counter clockwise direction to 12 mins with the timer turned fully in the clockwise direction Green led on operation enabled Red led on no water...

Page 6: ...uivre les normes de s curit Effectuer le branchement la terre Respecter les indications report es sur le sch ma lectrique joint Apr s le branchement lectrique liminer les ventuels bouts de fils gaines...

Page 7: ...ent dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu 12 minutes avec le potentiom tre de temporisation dirig int gralement dans le sens des aiguilles d une montre LED verte sur on en fonctionneme...

Page 8: ...tricista calificado en el respeto de las disposiciones locales Observar las normas de seguridad Ejecutar la conexi n a tierra Respetar las indicaciones que aparecen en el esquema el ctrico adjunto Des...

Page 9: ...e la bomba de 0 minutos con trimmer girado completamente en sentido antihorario a 12 minutos con trimmer girado completamente en sentido horario led verde encendido consentimiento para el funcionamien...

Page 10: ...zuf hren Befolgen Sie die Sicherheitshinweise Die Erdung ausf hren Beachten Sie die auf dem beigef gten Schaltplan aufgef hrten Hinweise Nach dem elektrischen Anschlie en sind eventuelle Kabelreste Sc...

Page 11: ...ehtem Trimmer bis 12 Minuten bei ganz im Uhrzeigersinn gedrehten Trimmer gr nes Led leuchtet Betrieb freigegeben rotes Led leuchtet Wasser fehlt in der Grube gr nes und rotes Led ausgeschaltet Taktgeb...

Page 12: ...MP 7 30 7A 30 F 450Vc PFC M COMP 4 16 M COMP 4 20 M COMP 5 20 M COMP 5 25 M COMP 6 16 M COMP 6 20 M COMP 6 30 M COMP 6 35 M COMP 7 20 M COMP 7 25 M COMP 7 30 M COMP 8 25 M COMP 8 30 M COMP 10 25 M COM...

Page 13: ...2 2 MAX MAX 0 12 LVBT 3 MAX COM TIME LVBT 0 12 8 8 1 LVBT LVBT 230 MAX MIN COM 8 1 30 240 SENS 2 5 50 10 TIME 0 12 8 2 MIN MAX 2x0 75 2 9 MAX MIN COM C M A Stop Start 4 70 1207 3 MAX MIN COM C M A St...

Page 14: ...dicators off timer has been triggered LED verte sur on en fonctionnement LED rouge sur on pas d eau dans le puits Voyants des LED rouge et verte off le minuteur s est d clench led verde encendido oper...

Page 15: ...flotteur Nivostato Schwimmer Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Druckw chter Galleggiante Nota 1 paragrafo 7 1 Float switch Note 1 paragraph 7 1 Interrupteur flotteur Note 1 paragraphe...

Page 16: ...onsability for conformity with the standards laid down therein DECLARATION OF CONFORMITY I GB Montorso Vicentino 11 2010 Il Presidente Licia Mettifogo DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d cl...

Reviews: