background image

7.2.1. Работа  с  2  датчиками

уровня

Насос  останавливается,  когда  вода  не
смачивает датчик минимального уровня (MIN)
и  снова  включается,  когда  вода  доходит  до
датчика максимального уровня (MAX).
- Установить датчики в емкости для датчиков и

соединить их с соответствующими клеммами.

- Подсоединить  клемму  COM  к  заземлению

насоса.

- Повернуть триммер (TIME) схемы LVBT до конца

против часовой стрелки (значение 0 минут).

• горит зеленый светодиод:

работа возможна.

• горит красный светодиод:

нет воды в емкости.

Схема соединения с 2 датчиками

7.2.2. Работа  с  датчиком  с

таймером

Насос  останавливается,  когда  вода  не
смачивает  датчик  максимального  уровня
(MAX).
Когда  вода  доходит  до  датчика  (MAX),
начинает  отсчет  времени  (0-12  минут),
заданного  на  схеме  LVBT  для  задержки
включения  насоса  (заводская  настройка  -
около 3 минут).
Выбор  времени  задержки  включения  насоса
осуществляется, 

исходя 

из 

времени

просачивания  воды  в  емкость  датчиков  и
восстановления динамического уровня.
Слишком  короткая  задержка  ведет  к  частым
включениям насоса.
- Установить датчик в емкость для датчиков и

соединить его с клеммой MAX.

- Подсоединить  клемму  COM  к  заземлению

насоса.

- Выбрать  на  триммере  (TIME)  схемы  LVBT

время  задержки  включения  насоса  (0  минут
в  крайнем  положении  против  часовой
стрелки и 12 минут в крайнем положении по
часовой стрелке).

• 

горит зеленый светодиод:

работа возможна.

• 

горит красный светодиод:

нет воды в емкости.

• 

оба светодиода не горят:

идет отсчет времени.

Схема соединения с датчиком с таймером

8. ÄÍÒÂÒÒÛ‡˚

8.1. Схема  LVBT  для  контроля

уровня

(под заказ)

Схема 

LVBT

для контроля уровня состоит из:

- клеммной  коробки  для  подсоединения

электропитания 230 В перем. тока.

- клеммной  коробки  для  подсоединения

датчиков  (MAX,  MIN  и  COM)  напряжение  в
контуре датчиков - 8 В перем. тока.

- клеммной  коробки  для  подсоединения  поплавка

(см. примечание 1) или реле давления.

- Реле мощности (контакт 30 А 240 В перем.)
- триммера 

(SENS) 

для 

регулировки

сопротивления  воды  (диапазон  калибровки
от  2,5  до  50  кОм,  заводская  настройка  10
кОм).  Для  увеличения  чувствительности
повернуть по часовой стрелке.

- триммера  (TIME)  для  регулировки  задержки

включения (диапазон регулировки от 0 до 12 минут.

- зеленого 

светодиода 

для 

указания

разрешения на включение.

- красного  светодиода  для  указания  на

недостаток воды в емкости.

8.2. Датчики уровня

Пара  электрических  датчиков  MIN  и  MAX  с
соединительными 

проводами 

для

подсоединения к пульту, сечение 2x0,75 мм2.

9. Удаление в отходы

Соблюдать  местные  стандарты  и  удалять
устройство 

управления 

в 

отходы 

с

соблюдением соответствующих требований. В
изделии 

имеются 

электрические 

и

электронные  компоненты  и,  соответственно,
следует  соблюдать  установленные  правила
при его удалении в отходы.

MAX

MIN

COM

C

M

A

Stop

Минимальный

уровень

Start

4.70.1207.3

MAX

MIN

COM

C

M

A

Stop

Задержка

Минимальный

уровень

триммера

(TIME)

(xx минут)

4.70.1207.4

Красный светодиод

Зеленый светодиод

SENS

TIME

13

Summary of Contents for M COMP 4-16

Page 1: ...MP ISTRUZIONI ORIGINALI PER L USO P 468 01 I Pagina 2 Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS P 468 01 GB Page 4 English INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR L UTILISATION P 468 01 F Page 6 Fran ais INSTRUCC...

Page 2: ...Eseguire il collegamento a terra Rispettare le indicazioni riportate sullo schema elettrico allegato Dopo il collegamento elettrico eliminare eventuali spezzoni di filo guaine rondelle o altri corpi e...

Page 3: ...immer ruotato tutto in senso antiorario a 12 minuti con trimmer ruotato tutto in senso orario led verde acceso consenso al funzionamento led rosso acceso mancanza acqua nel pozzo led verde e rosso spe...

Page 4: ...ordance with local regulations Follow all safety standards The unit must be properly earthed grounded Follow the instructions in the wiring diagram hereto attached Once the electrical connection has b...

Page 5: ...mer TIME from 0 mins with the timer turned fully in the counter clockwise direction to 12 mins with the timer turned fully in the clockwise direction Green led on operation enabled Red led on no water...

Page 6: ...uivre les normes de s curit Effectuer le branchement la terre Respecter les indications report es sur le sch ma lectrique joint Apr s le branchement lectrique liminer les ventuels bouts de fils gaines...

Page 7: ...ent dans le sens inverse des aiguilles d une montre jusqu 12 minutes avec le potentiom tre de temporisation dirig int gralement dans le sens des aiguilles d une montre LED verte sur on en fonctionneme...

Page 8: ...tricista calificado en el respeto de las disposiciones locales Observar las normas de seguridad Ejecutar la conexi n a tierra Respetar las indicaciones que aparecen en el esquema el ctrico adjunto Des...

Page 9: ...e la bomba de 0 minutos con trimmer girado completamente en sentido antihorario a 12 minutos con trimmer girado completamente en sentido horario led verde encendido consentimiento para el funcionamien...

Page 10: ...zuf hren Befolgen Sie die Sicherheitshinweise Die Erdung ausf hren Beachten Sie die auf dem beigef gten Schaltplan aufgef hrten Hinweise Nach dem elektrischen Anschlie en sind eventuelle Kabelreste Sc...

Page 11: ...ehtem Trimmer bis 12 Minuten bei ganz im Uhrzeigersinn gedrehten Trimmer gr nes Led leuchtet Betrieb freigegeben rotes Led leuchtet Wasser fehlt in der Grube gr nes und rotes Led ausgeschaltet Taktgeb...

Page 12: ...MP 7 30 7A 30 F 450Vc PFC M COMP 4 16 M COMP 4 20 M COMP 5 20 M COMP 5 25 M COMP 6 16 M COMP 6 20 M COMP 6 30 M COMP 6 35 M COMP 7 20 M COMP 7 25 M COMP 7 30 M COMP 8 25 M COMP 8 30 M COMP 10 25 M COM...

Page 13: ...2 2 MAX MAX 0 12 LVBT 3 MAX COM TIME LVBT 0 12 8 8 1 LVBT LVBT 230 MAX MIN COM 8 1 30 240 SENS 2 5 50 10 TIME 0 12 8 2 MIN MAX 2x0 75 2 9 MAX MIN COM C M A Stop Start 4 70 1207 3 MAX MIN COM C M A St...

Page 14: ...dicators off timer has been triggered LED verte sur on en fonctionnement LED rouge sur on pas d eau dans le puits Voyants des LED rouge et verte off le minuteur s est d clench led verde encendido oper...

Page 15: ...flotteur Nivostato Schwimmer Pressostato Pressure switch Pressostat Presostato Druckw chter Galleggiante Nota 1 paragrafo 7 1 Float switch Note 1 paragraph 7 1 Interrupteur flotteur Note 1 paragraphe...

Page 16: ...onsability for conformity with the standards laid down therein DECLARATION OF CONFORMITY I GB Montorso Vicentino 11 2010 Il Presidente Licia Mettifogo DECLARATION DE CONFORMITE Nous CALPEDA S p A d cl...

Reviews: