8
Manutenzione
Maintenance
Entretien
Wartung
Mantenimiento
Manutenção
Onderhoud
Underhåll
Il disconnettore è un apparecchio di sicurezza sanitaria, necessita quindi di un controllo
periodico. Il primo segnale di cattivo funzionamento, generalmente provocato dalla presenza di
corpi estranei (sabbia o altre impurità), si manifesta con una perdita permanente dallo scarico.
Tale perdita non costituisce che un primo allarme e non mette assolutamente in pericolo la
sicurezza del ritegno, ma richiede uno smontaggio ed una pulizia dell'apparecchio e del filtro a
monte. Un rapido metodo di controllo (richiede un tempo inferiore ai 15 minuti) è indicato dalla
tabella di seguito riportata.
N.B. In caso di perdita allo scarico è consigliabile provocare per alcuni minuti un forte flusso di
circolazione mediante l'apertura di uno o più rubinetti: spesso questa operazione è sufficiente
per espellere eventuali corpi estranei e riportare il tutto alla normalità.
As the backflow preventer is an item of equipment used to ensure the safety of domestic water
supplies it must be inspected periodically. The first sign that the equipment is not functioning
properly which is generally associated with the presence of foreign bodies (sand or other
impurities) will be indicated by a permanent leakage through the discharge. This loss is just an
initial warning sign and does not completely jeopardize the safety of the check mechanism but
means that the unit should be dismantled and the equipment and the upstream filter should be
cleaned. A rapid inspection method (takes less than 15 minutes) is described in the table below.
N.B. In the event of a loss at the discharge it is recommended to cause a strong circulation flow
for a few minutes by opening one or more taps. This will often be sufficient to expel any foreign
bodies and to get equipment to operate normally again.
Der Systemtrenner dient der Sicherheit der Trinkwasserinstallation und muss daher regelmäßig
kontrolliert werden. Gemäß Norm EN 806-5 müssen die Systemtrenner des Typs BA alle sechs
Monate inspektioniert und einmal jährlich einer Wartung unterzogen werden.
Ein erster Hinweis auf Betriebsstörungen, die im Allgemeinen durch Fremdkörper verursacht
werden (Ablagerungen, Verunreinigungen, …), ist ein permanentes Tropfen am Auslass. Diese
Undichtigkeit beeinträchtigt nicht die Sicherheit, erfordert aber den Ausbau und die Reinigung
der Armatuer und dem eingangsseitigen Schmutzfängers. Eine schnelle Kontrollmethode wird
in der nachstehenden Tabelle angegeben. Im Falle einer Undichtigkeit am Auslass empfiehlt
sich, durch das Öffnen einer oder mehrerer Zapfstellen den Durchfluss einige Minuten lang zu
gewährleisten - oft reicht dies aus, vorhandene Fremdkörper auszuspülen und das Problem zu
beheben. Die Liste der Sicht- und Funktionskontrollen ist in der Norm EN 806-5 aufgeführt.
Inspektion. Prüfen, ob der Auslauf des Wassers im Ausgang unverändert ist und die
Installationsanforderungen eingehalten wurden, siehe hierzu Abschnitt “Installation”.
Wartung. Die Reinigung des eingangsseitigen Schmutzfängers und des Ablauftrichters
durchführen. Die Funktionstüchtigkeit der Komponenten überprüfen: Dichtheit der
Rückflussverhinderer und Dichtungen, Öffnungs-/Schließtests des Ablaufs, Druckmessungen
mit geeigneten Messgeräten (statischer, dynamischer und Differenzdruck) gemäß des
nachstehend beschriebenen Verfahrens. Den Wartungseingriff und die Betriebsparameter auf
dem entsprechenden Inbetriebnahmebericht eintragen. Bei Betriebsstörungen den Benutzer
benachrichtigen und das Gerät sofort eingangsseitig absperren, bis ein(e)
Reparatur/Austausch erfolgt ist. Eine Umgehung des Systemtrenners ist verboten. Bei kritischen
Installationen empfiehlt es sich daher, ein Ersatzgerät bereitzuhalten.
Le disconnecteur est un appareil de protection sanitaire et doit faire l’objet d’un contrôle annuel.
En fonctionnement normal, le disconnecteur ne présente aucune fuite permanente à la
décharge. Lorsqu’il fait l’objet d’une telle fuite, c’est un signe de dysfonctionnement,
généralement du à la présence de corps étrangers (sable ou autres impuretés) mais ne mettant
pas en péril la fonction anti-retour. Il est alors conseillé de provoquer, pendant quelques
minutes, un fort débit de circulation; cette opération est souvent suffisante pour chasser les
éventuels corps étrangers. Si la fuite persiste, il est alors nécessaire de démonter et vérifier
l’appareil. Une méthode de contrôle rapide (moins de 15 minutes) est décrite dans le tableau
ci-après.
El desconector es un aparato de seguridad sanitaria y, por consiguiente, necesita controles
periódicos. El primer indicio de mal funcionamiento, generalmente debido a la presencia de
cuerpos extraños (arena u otras impurezas), se manifiesta con una pérdida permanente por la
descarga. Esta pérdida no es más que una primera advertencia y no compromete en absoluto
la seguridad de la retención, pero exige el desmontaje y la limpieza del aparato y del filtro de
entrada. En la tabla siguiente se describe un método de control que se realiza en tan sólo
quince minutos.
Nota. En caso de pérdida por la descarga, se aconseja abrir por completo uno o más grifos
durante algunos minutos para generar un flujo intenso; generalmente esta operación es
suficiente para expulsar los cuerpos extraños y restablecer el funcionamiento normal.
O desconector é um aparelho de segurança sanitária que, por isso, necessita de um controlo
periódico. O primeiro sinal de mau funcionamento, geralmente provocado pela presença de
corpos estranhos (areia ou outras impurezas), manifesta-se através da perda permanente da
descarga. Esta perda constitui apenas um primeiro alarme e não põe absolutamente em
perigo a segurança da retenção, mas necessita de uma desmontagem e uma limpeza do
aparelho e do filtro a montante. Um método rápido de controlo (necessita de um tempo