NewLife Family
190 - DAN PN MN239-C4 E | Brugervejledning
ADVARSEL: ANVENDELSE AF ENHEDER UDEN FOR
SPECIFICEREDE DRIFTSBETINGELSER FORVENTES AT
PÅVIRKE STRØMMEN OG PROCENTDELEN AF ILT OG
FØLGELIG KVALITETEN AF TERAPIEN NEGATIVT.
ADVARSEL: BRUG AF ILTADMINISTRATIONSTILBEHØR,
DER IKKE ER SPECIFICERET TIL BRUG MED DENNE
ILTKONCENTRATOR, KAN PÅVIRKE YDEEVNEN.
ANBEFALET TILBEHØR ER ANGIVET I NÆRVÆRENDE
VEJLEDNING.
ADVARSEL: FOR AT SIKRE, AT DU MODTAGER DEN
ORDINEREDE MÆNGDE ILT I OVERENSSTEMMELSE
MED DIN MEDICINSKE TILSTAND, SKAL NEWLIFE-
ENHEDEN BRUGES MED DEN SPECIFIKKE
KOMBINATION AF DELE OG TILBEHØR, SOM FØLGER
SPECIFIKATIONERNE FRA PRODUCENTEN AF
KONCENTRATOREN, OG SOM BLEV ANVENDT, MENS
DINE INDSTILLINGER BLEV FASTLAGT.
FORSIGTIG: Ifølge national lovgivning i USA
må denne enhed kun sælges eller udlejes
efter henvisning fra en læge eller andet
autoriseret sundhedspersonale.
FORSIGTIG: Enheden må ikke placeres, så det
er vanskeligt at komme til strømledningen.
FORSIGTIG: Koncentratoren skal placeres på god
afstand af røg, forurenende stoffer eller gasser.
FORSIGTIG: Koncentratoren skal betjenes i oprejst
stilling.
FORSIGTIG: Anbring altid iltslanger og ledninger på en
sådan måde, at man ikke kan falde i dem.
FORSIGTIG: Kontakt straks udstyrsleverandøren, hvis
lydalarmen er svag eller slet ikke kan høres.
FORSIGTIG: Producenten anbefaler, at du
har en alternativ kilde til supplerende ilt
i tilfælde af strømudfald, alarmtilstand
eller mekanisk fejl. Spørg din læge
eller udstyrsleverandør, hvilken type
reservesystem der er påkrævet.
FORSIGTIG: Det er meget vigtigt at vælge
det ordinerede iltniveau. Undgå at ændre
flowindstillingen, medmindre en autoriseret klinisk
arbejdende læge har bedt dig om at gøre det.
FORSIGTIG: Iltkoncentratoren kan anvendes under
søvn, hvis dette anbefales af en autoriseret klinisk
arbejdende læge. FORSIGTIG: Anvend ikke apparatet
i et aflukket eller begrænset rum, hvor ventilationen
kan være dårlig. Det kan medføre overophedning af
iltkoncentratoren og forringe ydeevnen.
FORSIGTIG: Undgå at blokere for luftindtaget og
luftdyserne. UNDGÅ at tabe eller indsætte genstande
i enhedens åbninger. Det kan medføre overophedning
af iltkoncentratoren, hvilket forringer ydeevnen.
FORSIGTIG: Betjening eller opbevaring
af iltkoncentratoren uden for det normale
driftstemperaturområde kan forringe enhedens
ydeevne. Se afsnittet om specifikationer
i denne vejledning for at få oplysninger om
temperaturgrænser for opbevaring og drift.
FORSIGTIG: Anbring enheden væk fra gardiner
eller afdækningsstykker, varmluftsblæsere eller
varmeapparater. Sørg for at anbringe enheden på et
jævnt underlag, og sørg for, at alle sider er mindst
30 cm (1 ft) væk fra vægge eller andre forhindringer.
Anbring ikke enheden i et aflukket område. Vælg
et sted, der er fri for støv og røg og væk fra
direkte sollys. Undgå at betjene enheden udendørs,
medmindre enheden er tilsluttet en stikkontakt med
jordfejlsafbryder.
FORSIGTIG: I tilfælde af en alarm, eller hvis det
konstateres, at iltkoncentratoren ikke fungerer
korrekt, henvises der til afsnittet om fejlfinding
i denne vejledning. Kontakt udstyrsleverandøren, hvis
problemet ikke kan løses.
FORSIGTIG: Hvis fugterflaskeslangen ikke er tilsluttet
korrekt til fugterflaskefittingen eller til iltudtaget, kan
der opstå iltlækage.
FORSIGTIG: Normalt er det ikke nødvendigt at
justere flowmåleren på enheden. Hvis du drejer
justeringsknappen på flowmåleren med uret,
reducerer du og kan lukke for iltstrømmen fra
enheden. Flowmåleren er markeret med trin
på ½ lpm. På enheder, der er udstyret med
2 lpm-flowmålerfunktion, er flowmåleren markeret
med trin på 1/8 lpm for flowindstillinger på op
til 2 lpm.
Bemærk: Sørg for, at kanylen er helt indsat og fastgjort. Du
skal kunne høre og føle iltflow på næsekanylen. Hvis der
tilsyneladende ikke er et iltflow, skal du først kontrollere,
at flowmålerkuglen registrerer et flow. Anbring derefter
spidsen af kanylen i et glas vand. Hvis der kommer bobler
ud af kanylen, er der et iltflow. Se afsnittet om fejlfinding i
denne vejledning, hvis der ikke ses bobler.
Bemærk: Følg altid kanyleproducentens vejledning for
korrekt brug. Udskift engangskanylen som anbefalet af
kanyleproducenten eller udstyrsleverandøren. Reservedele
kan bestilles hos udstyrsleverandøren.
Summary of Contents for NewLife Series
Page 290: ...NewLife Family 290 ELL MN239 C4 E SOC 65 NewLife...
Page 291: ...NewLife Family MN239 C4 E ELL 291 NewLife NewLife 1 1 1 A I B lpm E H 1 1 NewLife...
Page 292: ...NewLife Family 292 ELL MN239 C4 E 3 1 2 CAIRE NewLife NEWLIFE INTENSITY...
Page 293: ...NewLife Family MN239 C4 E ELL 293 I PINE SOL LESTOIL...
Page 294: ...NewLife Family 294 ELL MN239 C4 E NEWLIFE 30cm 1ft GFCI LPM 2LPM 1 8LPM 2LPM...
Page 298: ...NewLife Family 298 ELL MN239 C4 E 1 2 I Elite Intensity LPM 2LPM 1 8LPM 2LPM...
Page 299: ...NewLife Family MN239 C4 E ELL 299 NewLife NewLife NewLife 10 micron 1 1 4 2 3 4 6 5...
Page 304: ...NewLife Family 304 ELL MN239 C4 E 1 6 6 2 1 2 3 4 1 2 1 T 2 3 1 3 30 7 4 5 6 7...
Page 306: ...NewLife Family 306 ELL MN239 C4 E PINE SOL LESTOIL 1 2 3...
Page 307: ...NewLife Family MN239 C4 E ELL 307 10 LPM 30 cm 12 in NewLife...
Page 308: ...NewLife Family 308 ELL MN239 C4 E 30 5 cm 12 in I NewLife I...
Page 418: ...418 ENG PN MN239 C4 E User Manual NewLife Family NOTES...
Page 419: ...PN MN239 C4 E User Manual ENG 419 NewLife Family NOTES...