139
AUSTAUSCH DER
RICHTUNGSANZEIGER UND
BREMSLICHTLAMPEN
Um an die vorderen und hinteren Richtun-
gsanzeigerlampen heranzu kommen,
muss man die Lichtscheibe nach vorheri-
ger Lockerung der Befestigungsschraube
und die Lampe mit Bajonettverschluss ab-
nehmen und sie durch eine neue ersetzen;
dann Lichtscheibe wieder befestigen. Für
die Wiederzusammensetzung ist darauf zu
achten, dass sich die Lichtscheibenzunge
in dem richtigen Sitz der Richtungsanzei-
ger befi ndet, bevor man die Lichtscheibe
darauf schraubt. Um and die Kennzei-
chenlampe heranzukommen, die lampen-
fassung (1) ausziehen, dann die Lampe
ausziehen und sie ersetzen.
Um an die Bremslichtlampen (8 LED)
heranzukommen muss die Festellschrau-
be (2) die die Untere Heckschutz an dem
Heek befestigen und dann die Untere
Heckschutz an dem Heek befestigen und
dann die Untere Heckschutz abmontieren.
Die zwei schrauben (3) herausziehen und
die Bremslichtlampen ersetzen.
Für die Wiederzusammensetzung geht
man auf umgekehrte Weise vor.
SUBSTITUCION BOMBILLAS
INDICADORES DE DIRECCION Y FARO
TRASERO
Para acceder a las bombillas de los indi-
cadores de dirección delanteros y traseros
es necesario remover el tornillo que fi ja la
lente al cuerpo indicador, quitar la bombil-
la con conexión de bayoneta, substituirla
y volver a montar la lente. Para volver a
montar, asegúrese de que la lengüeta de
la lente esté introducida en su asiento en
el cuerpo indicador antes de enroscarla
en la lente. Para acceder a la bombilla
de las luces matrícula, hay que desfi lar
el portalámpara (1) de el portamatricula,
sácar la bombilla y substituirla.
- Para acceder a el faro trasero (8 LED)
remueva los tornillos (2) de fi jación de el
panel inferior cola y quitar éste .
Remover los tornillos (3) de fi jación y
substituir el faro trasero.
Para volver a montar trabaje inversamente.
FIG. 1
1. Portalampada luce di posizione
1. Parking lamp holder
1. Douille feux de positions
1. Standlicht Lampenfassung
1. Portalampada luces de situación
3. Vite fi ssaggio fanale
3. Headlamp fi xing screw
3. Vis de fi xation phare
3. Feststellschraube Rûcklicht
3. Tornillo fi jación faro
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 2
2. Vite fi ssaggio pannello inferiore
2. Lower panel fi xing screw
2. Vis de fi xation panneau inférieur
2. Feststellschraube Untere Heckschutz
2. Tornillo fi jación panel inferior cola
MITO 525 E3.indd 139
MITO 525 E3.indd 139
12-11-2007 15:44:09
12-11-2007 15:44:09
Summary of Contents for mito 525 E3
Page 72: ...71 ...
Page 151: ...150 MEMORANDUM ...
Page 152: ...151 MEMORANDUM ...
Page 153: ...152 MEMORANDUM MEMORANDUM ...
Page 154: ...153 MEMORANDUM ...
Page 155: ...154 MEMORANDUM ...
Page 156: ...155 MEMORANDUM ...
Page 157: ...156 MEMORANDUM ...
Page 158: ...157 MEMORANDUM ...
Page 159: ...158 MEMORANDUM ...
Page 160: ...159 MEMORANDUM ...
Page 161: ...160 ...
Page 163: ......
Page 164: ......