57
Es ist womöglich zu vermeiden, das Mo-
torrad mit einem hohen Gang anzuhalten
oder das Getriebe beim nichtfahrenden
Motorrad zu betätigen; dies würde das
Getriebe stark beeinträchtigen.
Zum Abstellen des Motors braucht man
nur den rechten Umschalter und den
Schaltschlüssel auf OFF zu drehen; dana-
ch Schlüssel abziehen.
Motorrad aufbocken.
ANLEITUNGEN FÜR DIE EINFAHRZEIT
Der exklusive Entwurf, die hochwertigen
Materialien und der sorgfältige Zusam-
menbau gewährleisten hohe Leistungen
und Komfort schon ab dem ersten Zei-
tpunkt. Jedoch muss man während der
ersten 1.500 Km folgende Vorschriften
SORGFÄLTIG einhalten, deren NICHT-
BEACHTUNG LEBENSDAUER UND
LEISTUNGEN DES MOTORRADES
BEEINTRÄCHTIGEN KANN.
- Vor Gebrauch des Motorrads, ist es
ratsam, den Motor mit einer niedrigen
Drehzahl warm werden zu lassen, damit
die Kühlfl üssigkeit die geeignete Betrieb-
stemperatur erreichen kann;
- Während der ersten 500 km IST DIE
DREHZAHLGRENZE 6.000 U/Min NIE
ZU ÜBERSCHREITEN;
- Bremsen wiederholt betätigen, um
Bremsbeläge und Scheiben einlaufen zu
lassen;
- Motor nicht lange mit derselben Drehzahl
drehen lassen;
- Es ist zu vermeiden, lange Strecken zu
fahren, ohne den Motor anzuhalten;
Puede dañar el mecanismo del cambio
el pararse con una relación alta o bien
accionar el cambio cuando la moto está
parada.
Para apagar el motor, posicione el con-
mutador derecho en la posición OFF y
extraiga la llave del interruptor de encendi-
do luego de poner la misma también en la
posición OFF.
Apoye la moto en el soporte lateral.
INSTRUCCIONES PARA EL RODAJE
La exclusividad del proyecto, la elevada
calidad de los materiales empleados y
el montaje esmerado, le garantizan eleva-
das prestaciones y el máximo confort
desde los primeros instantes.
Sin embargo, durante los primeros 1.500
Km, se deben observar ESCRUPULOSA-
MENTE las siguientes normas cuyo IN-
CUMPLIMIENTO PUEDE PERJUDICAR
LA DURACION Y LAS PRESTACIONES
DE LA MOTOCICLETA:
- antes de usar el vehículo caliente ade-
cuadamente el motor en un régimen
bajo a fi n de permitir que el líquido de
enfriamiento alcance la correcta tempe-
ratura de servicio;
- durante los primeros 500 Km NO VAYA
MAS ALLA DE 6.000 rev./min.;
- use reiteradamente ambos frenos para
el rodaje de las pastillas y los discos;
- evite mantener durante mucho tiempo la
misma velocidad;
- evite recorrer trayectos largos sin efec-
tuar descansos;
MITO 525 E3.indd 57
MITO 525 E3.indd 57
12-11-2007 15:43:27
12-11-2007 15:43:27
Summary of Contents for mito 525 E3
Page 72: ...71 ...
Page 151: ...150 MEMORANDUM ...
Page 152: ...151 MEMORANDUM ...
Page 153: ...152 MEMORANDUM MEMORANDUM ...
Page 154: ...153 MEMORANDUM ...
Page 155: ...154 MEMORANDUM ...
Page 156: ...155 MEMORANDUM ...
Page 157: ...156 MEMORANDUM ...
Page 158: ...157 MEMORANDUM ...
Page 159: ...158 MEMORANDUM ...
Page 160: ...159 MEMORANDUM ...
Page 161: ...160 ...
Page 163: ......
Page 164: ......