background image

f

r

a

n

ç

a

i

s

Pièces dét

achées - 

Si la répar

ation a nécessité l’utilisation de

pièces détachées, assurez-vous que le technicien a bien utilisé les
références préconisées par le fabricant ou présentant les mêmes
caractéristiques que les pièces originales. Des pièces non conformes
peuvent provoquer incendies, électrocutions ou autres.

Vérif

ications - 

Après tout

e intervention sur l’appareil, deman-

dez au technicien d’effectuer des tests afin de garantir que
l’appareil fonctionne en toute sécurité.

Exposition aux f

ortes températures - 

L

’appareil doit

être tenu éloigné de sources de chaleur comme radiateurs,
chauffage divers, amplificateurs, ou tous autres éléments sus-
ceptibles de le placer dans des conditions de températures
anormalement élevées.

DÉB

ALL AGE

Ouvrir lar

gement le carton puis sortez un à un les différents élé-

ments. Si l’un des éléments du carton vous semble endom-
magé, ne pas l’utiliser, le replacer dans le carton d’origine et
contactez immédiatement votre revendeur.

Conservez votre emballage pour un éventuel transport ulté-
rieur de votre système.

Attention ! Manipulez a

vec précaution les 11,5 kg du caisson de

graves pour ne pas vous blesser.

Attention ! Af

in de réduire les risques d’incendie ou de choc 

électrique, ne pas exposer vos enceintes à la pluie ou à l’humidité.

Attention ! Af

in d’éviter tous risques d’asphyxie les emballages plas-

tiques doivent être placés hors de portée des enfants.

INS

TALL ATION

LES COMPOS

ANTS DE VOTRE SYSTÈME

1

:

5 sat

ellites Éole avec attaches murale, 5 supports pour uti-

lisation sur étagère, vis de fixation pour supports, deux pieds.

1 caisson de gr

aves actif Santorin 21, 1 câble CINCH, 5

câbles haut-parleurs (3 x 6 m et 2 x 12 m), 1 cordon d’ali-
mentation. Le satellite Éole peut être posé 

2

, f

ixé au mur 

3

ou f

ixé sur un pied 

4

.

PLA

CEMENT DU SYSTEME 

5

Les sat

ellites Éole étant tous identiques, ils peuvent être uti-

lisés indifféremment sur n’importe quel canal. Tous les satel-
lites sont blindés magnétiquement de façon à prévenir toute
interférence avec l’image de votre téléviseur, ils peuvent donc
être placés à proximité de tout écran.

Aucun élément (t

able, fauteuil...) ne doit gêner la propaga-

tion directe entre les enceintes et l’auditeur. 

Les sat

ellites avant gauche et avant droit doivent être dirigés

vers la zone d’écoute et placés de chaque côté de l’image, une
distance comprise entre 2 et 5 m doit séparer les 2 satellites.

Le sat

ellite central doit être placé le plus près possible de

l’image : au dessus, en dessous ou directement posé sur votre

écran. Placer le satellite à la verticale du centre de l’image pour
une cohésion et une précision parfaite entre les dialogues et
I’image.

Les sat

ellites arrières doivent être placés à hauteur d’oreille

ou plus haut si possible et légèrement en arrière de la zone
d’écoute.

Le caisson de gr

aves Santorin 21 doit être placé dans la zone

d’écoute avant. Pour obtenir le meilleur résultat, il est tou-
jours nécessaire de faire des essais d’emplacement du caisson
de graves en fonction de l’acoustique de votre pièce. Afin de pré-
venir toute interférence avec l’image de votre téléviseur, placer
le caisson de graves Santorin 21 à au moins 60 cm de votre télé-
viseur.

BRANCHEMENT DU S

YSTEME 

6

Attention ! A

vant d’effectuer tout raccordement, éteindre votre ampli-

ficateur audio video et votre caisson de graves et les débrancher du sec-
teur.

Attention ! Il est im

pératif, avant tout branchement, de respecter la

mise en phase en reliant les /rouges de l’amplificateur aux
/rouges des satellites. Procéder ensuite de la même façon pour
les bornes -/noires .

Une entrée LINE IN est r

eliée à la sortie SUBWOOFER/LFE

de l’amplificateur audio vidéo à l’aide du câble CINCH.
Vérifiez tous les raccordements effectués sur les satellites, le cais-
son de graves et l’amplificateur audio vidéo. Assurez-vous que
chaque satellite est raccordé convenablement en fonction de
sa position dans la pièce. Vérifiez que tous les conducteurs
sont bien en phase (+/rouge dans +/rouge et -/noir dans -
/noir). Un branchement incorrect peut entraîner une perte
totale de signal. Une fois cette vérification faite vous pouvez
brancher votre amplificateur audio vidéo et le caisson de graves
sur le secteur.

Attention ! Af

in de prévenir les risques de choc électrique, veillez à

enfoncer complètement les prises du cordon d’alimentation reliant
le caisson de graves au secteur.

RÉGLA

GES DU CAISSON

DE GRAVES SANTORIN 21

7

V

eiller à bien positionner le commutateur de secteur 115V/230V

sur le voltage adéquat. Le commutateur marche/arrêt du cais-
son de graves Santorin 21 dispose de 3 positions :

ON :

Marche permanent

e.

A

UTO :

Marche automatique : le sy

stème se met automati-

quement sur ON ou OFF en fonction de la présence ou de
l’absence de signal venant de l’amplificateur. Pour arrêter le sys-
tème il suffit donc d’éteindre l’amplificateur audio vidéo.

OFF :

Arrêt.

Mettre le commutateur de marche sur AUTO ou ON.

CR

OSSOVER :

régler le pot

entiomètre sur 150 Hz.

V

OLUME :

le réglage de niveau s’ef

fectue suivant les besoins.

Le réglage moyen est obtenu avec le potentiomètre VOLUME
en position 12 H. Pour un réglage optimum de ce niveau, nous
vous conseillons de l’effectuer à partir d’une source stéréo
(CD). À l’aide du TEST TONE de votre amplificateur audio
vidéo, ajuster le niveau du canal.

PHASE :

en génér

al, il faut positionner le potentiomètre sur 0°.

Attention ! pour éviter les chocs électriq

ues, introduire la lame 

la plus large de la fiche dans la borne correspondante et pousser 
jusqu’au fond

Valable aux USA, au Canada et autres pays concernés

Cab notice Eole 0506-6  9/06/06  16:08  Page 7

Summary of Contents for EOLE -

Page 1: ...notice d installation owner s manual betriebsanleitung www cabasse com ...

Page 2: ...f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h 1 2 ...

Page 3: ...A x4 5 3 4 ...

Page 4: ...f r a n ç a i s e n g l i s h d e u t s c h 6 7 8 ...

Page 5: ... x l x p Ø 13 cm 33 x 33 x 36 cm Poids 1 7 kg 11 5 kg Finition noir blanc gris argent noir blanc gris argent Installation Bookshelf on wall stand in ceiling subwoofer Ways 2 1 Drivers coaxial midrange tweeter DOM18 10T15 woofer 21TMT3 21 cm 8 in Soft Dome P2C diaphragm Cellulose pulp Cross over point 4 000 Hz adjustable 20 200 Hz Phase adjustable 0 180 Frequency response 170 22 000 Hz 35 200 Hz Se...

Page 6: ...ifices d aéra tion Il ne doit pas non plus être encastré dans des enceintes confinées comme des étagères étroites ou des meubles qui pourraient limiter la quantité d air disponible aux entrées d air Alimentation L appareil ne doit être relié qu à une source électrique du type écrit dans le mode d emploi ou conforme à la sérigraphie sur le produit Si vous n êtes pas sûr du type de courant fourni à ...

Page 7: ...tellites arrières doivent être placés à hauteur d oreille ou plus haut si possible et légèrement en arrière de la zone d écoute Le caisson de graves Santorin 21 doit être placé dans la zone d écoute avant Pour obtenir le meilleur résultat il est tou jours nécessaire de faire des essais d emplacement du caisson de graves en fonction de l acoustique de votre pièce Afin de pré venir toute interférenc...

Page 8: ...RÈS VENTE Cabasse dispose d un réseau de revendeurs agréés qui est à votre disposition pour assurer le service après vente de votre matériel Pour connaître la liste des revendeurs agréés Cabasse contac tez nous ou consultez notre site Internet www cabasse com Enceintes Réglage amplificateur AV AVANT GAUCHE FRONT LEFT SMALL AVANT DROIT FRONT RIGHT SMALL CENTRE CENTER SMALL ARRIÈRE GAUCHE SURROUND L...

Page 9: ...e that could prevent sufficient air from flowing freely Power The device shall only be connected to a source of power compliant to the one described in this manual or on rel evant printed labels on the product If you are not sure of the type of power available please contact your reseller or the local power company Power cords The power cords must be laid out in such a way that they cannot be walk...

Page 10: ...g area To get the best result it is always necessary to carry out tests according to the acoustics of the room To prevent inter ference with the screen of your television set place the sub woofer at least 2 ft 0 6m of your television set CONNECTIONS 6 Caution Before making any connection turn off your AV amplifier and unplug it from the outlet Not doing so may result in damage to your system Cauti...

Page 11: ...lers contact us or consult our web site www cabasse com Problems Solutions The system does not Make sure the amplifier function at all and the subwoofer plugged into an operating AC wall outlet and that the subwoofer is turned ON or AUTO Be sure that the right source is selected on the amplifier video CD DVD tuner Check the speaker connections Turn the subwoofer on ON or AUTO For digital sound be ...

Page 12: ...eschlossen werden wie in der Gebrauchsanleitung oder auf dem Aufdruck beschrieben ist Wenn Sie sich der verfüg baren Stromstärke nicht sicher sind wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Ihren Elektrizitätsversorgungsbetrieb Schutz der Netzanschlussleitungen Die Netzan schlussleitungen dürfen nicht gequetscht oder eingeklemmt werden z B von anderen darauf stehenden Geräten Es muss insbeson...

Page 13: ... Fernsehgerät entfernt sein ANSCHLUSS 6 Vorsicht Vor dem Anschluss bitte Verstärker und Subwoofer aus schalten am besten indem Sie die Netzstecker der genannten Gerä te ziehen Vorsicht Bitte verwenden Sie nie beschädigte Kabel Kontakte und elektrische Kurzschlüsse könnten Ihre Anlage unwiderruflich beschä digen Vor der Inbetriebnahme sollten Sie sich vergewissern dass alle Phasen stimmen indem Sie...

Page 14: ...Adressen der Händler erfahren wollen rufen Sie uns an oder besuchen Sie unsere Webseiten unter www cabas se com Fehler Lösungen Eole SYSTEM Vergewissern Sie sich funktioniert nicht dass Verstärker und Subwoofer am Netz angeschlossen sind und dass diese auf Position ON oder AUTO stehen Vergewissern Sie sich dass die richtige Eingangsquelle ausgewählt wurde Video CD DVD Tuner Überprüfen Sie die Laut...

Page 15: ......

Page 16: ...0 rue René Descartes BP 10 29280 Plouzané Tel 33 0 2 98 05 88 88 Fax 33 0 2 98 05 88 99 www cabasse com info cabasse com Service Consommateur France 02 98 05 13 13 service conso cabasse com Crédit photos GPO NOT0236 ...

Reviews: