background image

29

Entsorgung von elektronischen und elektrischen Geräten

(Anwendbar in der EU und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennungs- und Verwertungssystemen)

Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Teile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen 

ist es bei den entsprechenden Recyclingsammelstellen der Gemeinden abzugeben. Dies ist für Sie kostenfrei.
Falls dieses Gerät austauschbare (wiederaufladbare) Batterien enthält, so müssen auch diese vorher entfernt und dann ggf. nach den 

entsprechenden Vorschriften entsorgt werden. Lesen Sie dazu die entsprechenden Hinweise in dem Handbuch zu diesem Gerät.)
Weitere Informationen zu diesem Thema erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Abfallentsorgungsunternehmen 

oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.

FDA-SICHERHEIT

Entspricht 21CFR1040.10 und 1040.11 mit Ausnahme der Konformität mit IEC60825-1 Ed. 3, wie beschrieben in der Laser Notice 56 vom 8. Mai 2019.

Achtung: Die Verwendung von anderen als den hier angegebenen Bedienelementen oder Einstellungen oder die Durchführung anderer Verfahren 

kann zu einer gefährlichen Strahlenbelastung führen.

Erklärung zu den Anforderungen von Industry Canada:

Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS von ISED. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, 

und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne 

doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. 

Hinweis zur Strahlenexposition/Déclaration d’exposition aux radiations:

Dieses Gerät entspricht den von Industry Canada festgelegten Grenzwerten für eine unkontrollierte Umgebung und ist sicher für den beabsichtigten Betrieb, wie er in diesem Handbuch 

beschrieben wird. Eine weitere Reduzierung der HF-Exposition kann erreicht werden, indem man das Produkt so weit wie möglich vom Körper des Anwenders entfernt hält oder indem 

man das Gerät auf eine niedrigere Ausgangsleistung stellt, falls eine solche Funktion verfügbar ist.
Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé.

Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible 

du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.

http://patents.vistaoutdoor.com

FCC-Erklärung

Dies Gerät entspricht den Anforderungen in Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen 

verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. 

Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte bieten einen ausreichenden 

Schutz gegen Störungen bei der Verwendung in Wohnbereichen. 

Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Es kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, Störungen des Funkverkehrs 

verursachen. Es wird jedoch keinerlei Garantie dafür übernommen, dass in einer bestimmten Aufstellsituation keine Störungen auftreten. 

Sollte dieses Gerät die Störungen im Rundfunk- und Fernsehempfang verursachen, was durch Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt werden kann, empfehlen wir, die Störung 

durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

•  Richten Sie die Empfangsantenne aus oder positionieren Sie diese neu. 

•  Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. 

•  Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis an, als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist. 

•  Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Rundfunktechniker, um Hilfe zu erhalten.

Service-Hinweise:

• 

Der Kunde darf die Batterieabdeckung entfernen, um die Batterie zu ersetzen.

• 

Dieses Produkt enthält keine Bedienelemente, die vom Benutzer zu warten sind.

• 

Dieses Produkt darf nicht geöffnet oder vom Kunden modifiziert werden.

• 

Dieses Produkt muss für eine Wartung an den Hersteller zurückgesendet werden.

Kontakt: Bushnell Holdings, Inc.

 

9200 Cody, Overland Park KS 66214

Der erläuternde Hinweis erscheint aus Platzgründen 

nur innerhalb des Benutzerhandbuchs.

Summary of Contents for Tour V5

Page 1: ...Model 201900 201910 02 20 LASER RANGEFINDER OWNER S GUIDE ...

Page 2: ...LANGUAGE PAGE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO 日本語 中文 한국어 ภาษาไทย INDONESIA 3 9 10 16 17 23 24 30 31 37 38 44 45 51 52 58 59 65 66 72 ...

Page 3: ...red energy pulses The Tour V5 Advanced Digital microprocessor and ASIC chip Application Specific Integrated Circuit results in instantaneous and accurate readings every time Sophisticated digital technology instantaneously calculates distances by measuring the time it takes for each pulse to travel from the rangefinder to the target and back RANGING ACCURACY The ranging accuracy of the Tour V5 is ...

Page 4: ...he maximum time the laser is transmitted active is 5 seconds To re fire press the button down again USING PINSEEKER WITH VISUAL JOLT Bushnell s exclusive Pinseeker feature allows reliable targeting of the flag without inadvertently getting distances to large background targets i e trees that have stronger signal strength When ranging your target if the laser beam recognized more than one object fo...

Page 5: ...h internal algorithmic formulas dealing with average club use and ball trajectories The angle compensated range provides direction on how to play the shot i e add distance if an incline subtract distance if a decline Slide the Slope Switch right and your Tour V5 now conforms to USGA Rule 14 3 with the slope compensated ranging feature removed HOW TO USE SLOPE TOUR V5 SHIFT MODEL 201910 ONLY Move t...

Page 6: ...ar CLEANING AND GENERAL CARE The lenses of your Bushnell Tour V5 laser rangefinder are fully multi coated for highest light transmission As with any multi coated optics special care must be taken in cleaning the lenses Follow these tips for proper lens cleaning Blow away any dust or debris on the lens or use a soft lens brush To remove dirt or finger prints clean with the supplied micro fiber clot...

Page 7: ...osest to the target that emit and receive the laser pulses Make sure unit is held steady while depressing Power Fire button NOTE The last range reading does not need to be cleared before ranging another target Simply aim at the new target using the display reticle depress the Power Fire button and hold until new range reading is displayed Technical Specifications Dimensions 1 5 x 4 25 x 3 inches W...

Page 8: ...ifthedeviceissettoaloweroutputpowerifsuchfunctionisavailable Le produit est conforme aux limites d exposition pour les appareils portables RF pour les Etats Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l appareil peut être conservé aussi loin que possible ...

Page 9: ...cost of postage and handling 2 Name address and daytime phone for product return 3 An explanation of the defect 4 Copy of your dated proof of purchase Do not send in accessories batteries case strap etc only the product for repair Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton to prevent damage in transit and shipped to the address listed below IN U S A Send To IN CANADA Send To...

Page 10: ...HNOLOGIE NUMÉRIQUE Le Tour V5 émet des impulsions d énergie à infrarouges invisibles et sans danger pour les yeux Le microprocesseur Advanced Digital du Tour V5 et la puce ASIC Application Specific Integrated Circuit permettent des lectures instantanées et précises à chaque fois Cette technologie numérique sophistiquée calcule instantanément les distances en mesurant le temps nécessaire pour que c...

Page 11: ...a distance d une nouvelle cible La durée maximale de transmission du laser actif est de 5 secondes Pour effectuer un nouveau déclenchement appuyez à nouveau sur le bouton UTILISATION DE PINSEEKER AVEC VISUAL JOLT La fonctionnalité exclusive Pinseeker de Bushnell permet un ciblage fiable du drapeau sans mesurer par inadvertance de grosses cibles en arrière plan par exemple des arbres qui ont une pu...

Page 12: ...lles La distance compensée par l angle fournit des indications sur la manière de jouer le coup par exemple augmenter la distance en cas de côte diminuer la distance en cas de pente Faites glisser le commutateur Slope vers la droite pour désactiver la fonction de mesure compensée de la pente votre Tour V5 devient ainsi conforme à la règle 14 3 de l USGA COMMENT UTILISER SLOPE MODÈLE TOUR V5 SHIFT N...

Page 13: ...TTOYAGE ET ENTRETIEN GÉNÉRAL Les lentilles de votre télémètre laser Bushnell Tour V5 font l objet d un traitement multi couches pour une transmission lumineuse maximale Comme pour tout matériel optique multicouche un soin particulier doit être apporté au nettoyage des lentilles Suivez ces conseils pour un nettoyage approprié des lentilles Retirez la poussière ou les débris situés sur les lentilles...

Page 14: ...Assurez vous que l appareil ne bouge pas lorsque vous appuyez sur le bouton Alimentation Déclenchement REMARQUE il n est pas nécessaire d effacer la dernière distance affichée avant de viser une autre cible Il suffit de viser une nouvelle cible à l aide du réticule de l écran et de maintenir le bouton Alimentation Déclenchement enfoncé jusqu à ce que la nouvelle distance apparaisse Caractéristique...

Page 15: ...ble du corps de l utilisateur ou si l appareil est réglé sur une puissance de sortie inférieure si une telle fonction est disponible Le produit est conforme aux limites d exposition pour les appareils portables RF pour les États Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel La réduction aux expositions RF peut ...

Page 16: ...0 pour couvrir les frais d affranchissement et de manutention 2 Un nom une adresse et un numéro de téléphone pour le retour du produit 3 Une explication de la défaillance 4 Une copie de votre preuve d achat datée N envoyez aucun accessoire piles étui sangle etc mais uniquement le produit à réparer Leproduitdoitêtrebienemballédansunsolidecartonafind évitertoutdommagedurantletransitetdoitêtreexpédié...

Page 17: ...nergía infrarroja invisibles y seguros para la vista El microprocesador digital avanzado del Tour V5 y el chip ASIC circuito integrado de aplicación específica producen lecturas instantáneas y precisas en todo momento La tecnología digital sofisticada calcula instantáneamente las distancias midiendo el tiempo que tarda cada impulso en ir y volver desde el telémetro hasta el objetivo y viceversa RA...

Page 18: ...uevo objetivo El tiempo máximo durante el que se transmite el láser activo es de cinco segundos Para volver a disparar pulsa de nuevo el botón USAR PINSEEKER CON JOLT VISUAL La exclusiva característica de Bushnell Pinseeker permite un objetivo fiable de la bandera sin alcanzar inadvertidamente distancias a grandes objetivos de fondo es decir árboles que tienen una mayor fuerza de señal Cuando se a...

Page 19: ... que abordan las trayectorias de las pelotas y el uso del club promedio El rango de ángulo compensado proporciona orientación sobre cómo jugar el golpe es decir añadir distancia si el plano es inclinado restar distancia si es un declive Desliza el interruptor de pendiente a la derecha y tu Tour V5 ahora cumple con la regla 14 3 de la USGA con la característica de alcance compensado por pendiente e...

Page 20: ...conectar la unidad a una barra de metal LIMPIEZA Y CUIDADO GENERAL Las lentes de tu telémetro láser Tour V5 de Bushnell tienen corrección múltiple total para la máxima transmisión de luz Al igual que con cualquier producto óptico de corrección múltiple se debe tener especial cuidado al limpiar las lentes Sigue estos consejos para una limpieza adecuada de las lentes Sopla cualquier polvo o suciedad...

Page 21: ...en los pulsos de láser Asegúrate de mantener la unidad estable mientras presiona el botón de Encendido Disparo NOTA No es necesario borrar la última lectura de distancia para medir la distancia hasta otro objetivo Simplemente apunta al nuevo objetivo usando el retículo de la pantalla presiona el botón de encendido disparo y mantenlo hasta que se muestre la nueva lectura de rango Especificaciones t...

Page 22: ...onfigurado con una potencia de salida inferior si se dispone de tal función Le produit est conforme aux limites d exposition pour les appareils portables RF pour les Etats Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé Leproduitestsûrpourunfonctionnementtelquedécritdanscemanuel LaréductionauxexpositionsRFpeutêtreaugmentéesil appareilpeutêtreconservéaussiloinquepossibleducorps de l u...

Page 23: ...e dirección y número de teléfono personal para devolver el producto 3 Una explicación del defecto 4 Copia de tu factura de compra con fecha No envíes los accesorios baterías estuche correa etc solo el producto para su reparación El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar daños durante el transporte y debe enviarse a la dirección que se indica a continuación En EE UU envi...

Page 24: ...die Augen sichere Infrarot Energieimpulse aus Der fortschrittliche digitale Mikroprozessor und der ASIC Chip anwendungsspezifische integrierte Schaltung des Tour V5 ermöglichen jedes Mal sofortige und genaue Messwerte Die komplexe Digitaltechnologie berechnet die Entfernungen sofort indem sie die Zeit misst die jeder Impuls benötigt um vom Entfernungsmesser zum Ziel und zurück zu gelangen GENAUIGK...

Page 25: ...Der Laser wird maximal 5 Sekunden aktiv ausgesendet Um noch einmal zu schießen drücken Sie den Feuerknopf erneut PINSEEKER MIT VISUAL JOLT VERWENDEN Die exklusive Pinseeker Funktion von Bushnell ermöglicht ein zuverlässiges Anvisieren der Fahne ohne Entfernungen zu großen Zielen im Hintergrund z B Bäume zu erfassen die über eine größere Signalstärke verfügen Hat der Laserstrahl beim Anvisieren Ihr...

Page 26: ...ensierte Entfernung gibt an wie der Ball geschlagen werden sollte d h bei einer Steigung wird die entsprechende Entfernung hinzugefügt und bei Gefälle abgezogen Schieben Sie den Slope Schalter nach rechts und Ihr Tour V5 entspricht nun der USGA Regel 14 3 so dass die Slope Funktion mit kompensierter Entfernung deaktiviert wird SO NUTZEN SIE SLOPE NUR TOUR V5 SHIFT MODELLNR 201910 Schieben Sie den ...

Page 27: ... Linsen Ihres Laser Entfernungsmessers Bushnell Tour V5 sind vollständig mehrfach vergütet für höchste Lichtdurchlässigkeit Wie bei allen mehrfach beschichteten Optiken ist bei der Linsenpflege besondere Vorsicht geboten Befolgen Sie diese Tipps für die korrekte Reinigung der Linsen Pusten Sie zuerst Staub und Schmutz von der Linse oder benutzen Sie einen weichen Linsenpinsel Entfernen Sie Schmutz...

Page 28: ...n blockiert die die Laserimpulse senden und empfangen Stellen Sie sicher dass das Gerät beim Drücken des Einschalt Feuertaste ruhig gehalten wird HINWEIS Die letzte Entfernungsmessung muss nicht gelöscht werden bevor ein anderes Ziel gemessen wird Visieren Sie einfach ein neues Ziel mit dem Display Fadenkreuz an und halten Sie die Einschalt Feuertaste gedrückt bis die neue Entfernung angezeigt wir...

Page 29: ... niedrigere Ausgangsleistung stellt falls eine solche Funktion verfügbar ist Le produit est conforme aux limites d exposition pour les appareils portables RF pour les Etats Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l appareil peut être conservé aussi lo...

Page 30: ... 2 Name Adresse und Telefonnummer tagsüber für die Rückgabe des Produktes 3 Eine Erklärung des Defekts 4 Eine Kopie Ihres Kaufbelegs mit Datum Senden Sie kein Zubehör Batterien Etui Gurt usw ein sondern nur das Produkt das repariert werden soll Das Produkt sollte zur Vermeidung von Schäden beim Versand gut in einem stabilen Versandkarton verpackt an die folgende Adresse geschickt werden In den USA...

Page 31: ... non dannosi per gli occhi Il microprocessore Digitale Avanzato Tour V5 e il chip ASIC Circuito Integrato per Applicazioni Specifiche danno origine a letture istantanee e accurate ogni momento La sofisticata tecnologia digitale calcola istantaneamente le distanze misurando l intervallo necessario a ciascun impulso emesso per raggiungere il bersaglio e ritornare al telemetro PRECISIONE DEL RAGGIO L...

Page 32: ...il laser è trasmesso attivo è di 5 secondi Per attivarlo nuovamente premere di nuovo il tasto USARE PINSEEKER CON VISUAL JOLT L esclusivafunzionalitàPinseeker diBushnellconsentedimirareprecisamenteallabandierasenzaacquisireinavvertitamente le distanze da grandi obiettivi sullo sfondo es alberi che hanno una maggiore forza del segnale Quando raggiungi il tuo obiettivo se il fascio del laser avesse ...

Page 33: ...enti l uso medio della mazza e le traiettorie della palla La distanza con compensazione dell angolo fornisce indicazioni su come giocare il colpo ossia aggiungere distanza in caso di pendenza sottrarre distanza in caso di piano declinante Sposta l interruttore Pendenza a destra e il tuo Tour V5 adesso è conforme alla Regola USGA 14 3 con la funzionalità di compensazione della pendenza rimossa COME...

Page 34: ... quando attacchi l unità ad una barra di metallo PULIZIA E CURA GENERALE Le lenti del tuo telemetro laser Tour V5 Bushnell sono completamente rivestite per una trasmissione con la più elevata luminosità Come nel caso di qualsiasi ottica multistrato prestare particolare attenzione durante la pulizia delle lenti Per una pulizia appropriata delle lenti attenersi ai consigli riportati di seguito Rimuo...

Page 35: ...e trasmettono e ricevono gli impulsi laser Assicurarsi che l unità sia tenuta ferma mentre si preme il tasto di Accensione NOTA prima di effettuare la misurazione della distanza di un altro bersaglio non è necessario cancellare la lettura dell ultima distanza Mira semplicemente al nuovo obiettivo usando il reticolo del display tieni premuto il tasto di Accensione finché la lettura di una nuova dis...

Page 36: ...iùlontanopossibile dal corpo dell utente o se il dispositivo viene impostato con una potenza più bassa se tale funzione è disponibile Le produit est conforme aux limites d exposition pour les appareils portables RF pour les Etats Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel La réduction aux expositions RF peut...

Page 37: ...00 per coprire il costo della spedizione e del trasporto 2 Nome indirizzo e numero di telefono in orario diurno per la restituzione del prodotto 3 Una spiegazione del difetto riscontrato 4 Copia datata della prova di acquisto Non inviare gli accessori batterie custodia cinghia ecc solo il prodotto da riparare Il prodotto deve essere ben imballato in una scatola da spedizioni robusta per evitare da...

Page 38: ... 磁石 写真参照 2 ヤード メートルスイッチ 3 電源 照射ボタン 4 接眼レンズの視度調節ダイ ヤル 5 電池収納部 6 スロープスイッチ シフト モデルのみ 5 3 4 2 6 1 1 BITE 磁石 本機器のデジタルテクノロジーについて Tour V5 は目に見えない安全な赤外線エネルギーパルスを放射します Tour V5 は最先端のデジタルマイクロプロセッサーと ASIC チップ 特定用途向け集積回路 を搭載することにより 毎回瞬時にコースの状態を正確に読み取ることができます 洗練されたデジタル技術で レンジファインダーから目標物までのパルスの往復時間を測定して 即座に距離を計算します 測定精度 Tour V5 の測定距離の精度は ほとんどの状況で 1 ヤード メートルです 本機器の最大測定距離は 目標物の反射率によっ て異なります Tour V5 の最大測定距離は ゴルフフラッ...

Page 39: ...レーザーが照射される アクティブな 時間は 最長 5 秒 間です 再度照射するには 電源ボタンを再度押します ビジュアルジョルト VISUAL JOLT 搭載 ピンシーカー PINSEEKER Bushnell 独自のピンシーカー Pinseeker 機能により より強いシグナルを発する大きな背景の目標物 木など までの 距離を誤って測定することなく フラッグに的を絞って距離を測定することができます 目標物までの距離を測定する時に レーザービームが複数の物体 たとえば フラッグとその背後の木々 を認識した場合 最も近い物体 フラッグ までの距離のみが表示されます ジョルト機能により 本体がビビッと振動して 表示される距 離がフラッグまでの距離であることを知らせてくれます さらにピンシーカー機能によって正しい目標物までの距離の測定 が完了すると ディスプレイ外縁の赤のリング ビジュアルジョル...

Page 40: ...た距離と勾配から 角度補正距離を自動的に計 算します このデータは 使用クラブとボールの軌道の平均を使用した内部 アルゴリズム式に組み入れられます 角度補正距離は 打つべきショットを 示しています つまり 上げ勾配の場合には 実際の距離より長くなり 下げ勾配の場合は 実際の距離より短くなります スロープスイッチを右 にスライドさせると 勾配角度補正距離機能がオフとなり USGA 規則 14 3 に適合します スロープ の使用方法 TOUR V5 シフトモデル 201910 のみ スロープスイッチを スロープ オン の位置まで動かします ディスプレイに 2 行目の情報が表示され 現在スロープモー ドになっていることが確認できます 電源 照射ボタンを押すと フラッグなどの物体までの距離が測定されます 距離が 表示されたら 電源 照射ボタンを放します 電源 照射ボタンを放すと 2 行目の基準距離...

Page 41: ...計を近付けないでください 磁石には強い磁場があり 皮膚や指を挟む可能性があります 本機器を金 属バーに貼り付けるときには ご注意ください クリーニングおよびお手入れ全般 Bushnell Tour V5 レーザー距離計のレンズは 光透過率を最大限高めるため フルマルチコートを採用していますマルチコー トの光学レンズであるため 本機器のレンズには特別なお手入れが必要です 適切にレンズのクリーニングを行っていただ くため 以下のヒントを参考にしてください レンズに付いた埃やゴミを吹き飛ばします または 柔らかいレンズ用のブラシを使用します 汚れや指紋を取り除くために 付属のマイクロファイバーの布で 円を描くように拭きます 粗布を使用したり 過度に 擦ったりすると レンズ表面が傷つき 修復不可能な損傷が生じる可能性があります レンズの日常のクリーニングには 洗濯できる付属のマイクロファイバー製ク...

Page 42: ...物に最も近いレンズ を妨害していないことを確認し ます 電源 照射ボタンが押されているときに 本体がぐらついていないことを確認します 注意 新しい目標物の距離を測定する際に 前回の測定距離を消去する必要はありません ディスプレイのレチクルを使 用して新しい標的に焦点を合わせ 新しい測定距離が表示されるまで電源 照射ボタンを押し続けてください 技術仕様 寸法 1 5 x 4 25 x 3 インチ 重量 227g 8 oz 測定精度 精度 1 ヤード 測定可能距離 5 1300 ヤード 5 1189 メートル 望遠倍率 6 倍 対物レンズ口径 22 mm オプティカルコー ティング フルマルチコート ディスプレイ 点灯式ジョルトインジケーターリング付き LCD 電源 3V リチウム電池 CR 2 視野 1000 ヤードで 300 フィート 1000 メートルで 100 メートル エクストラロン...

Page 43: ...定することが可能であればできるだけ低く設定することにより RF 曝露をさらに削減することができます Le produit est conforme aux limites d exposition pour les appareils portables RF pour les Etats Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de...

Page 44: ...郵送料と手数料分 2 返品されるお客様の氏名 住所 および電話番号 3 欠陥の説明 4 日付入りの購入証明書のコピー 付属品 電池 ケース ストラップなど を一緒に送らないでください 修理する製品だけをお送りください 輸送中の損傷を防ぐために 頑丈な輸送用の箱に入れ 下記住所宛にお送りください 米国内の場合の送付先 カナダの場合の送付先 Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 9200 Cody 140 Great Gulf Drive Unit B Overland Park Kansas 66214 Vaughan Ontario L4K 5W1 米国またはカナダ以外でお買い求めいただいた製品に適用される保証の詳細については お客様の国内の代理店にお問い合 わせください ...

Page 45: ...在球车握把上 零部件指南 1 BITE 磁体 见插图 2 码 米单位切换 3 电源 发射按钮 4 目镜屈光度旋钮 5 电池盒 6 斜坡开关 仅限 SHIFT型号 5 3 4 2 6 1 1 BITE磁体 我们的数码科技的工作原理 Tour V5 发射对人眼无害的不可见红外能量脉冲 Tour V5 先进的数字微处理器和 ASIC 芯片 专用集成电路 可确保每次都能 瞬间读取准确的数据 先进的数字科技将测量每道脉冲在测距仪和目标之间往返的时间 从而瞬间计算出距离 测距精度 在大多数情况下 这款 Tour V5 的测距精度为 1 码 米 该设备的最大测距距离取决于目标的反射率 Tour V5 可测量 400 码 366 米开外的高尔夫球旗 对高反射物体的最大测量距离可达 1300 码 1189 米 注 根据具体目标的反射性 当时的环境因素以及物体的测量距离不同等 最大距离可能会略低或略高 目标的...

Page 46: ...距离测量 10 秒 您随时可以再次按下电源 发射按钮 对新目标 进行测距 激光的最大发射 活跃 时间为 5 秒 要再次发射 请再次按下此按钮 使用带可视 JOLT 的 PINSEEKER 利用倍视能独有的 Pinseeker 功能 可以可靠地定位目标 不会无意中获取信号更强的大背景目标 比如树木 的距离 在对目标测距时 如果激光柱识别出不止一处物体 例如旗杆及其背后的一组树木 则只显示与最近的物体 旗杆 之间的 距离 Jolt 技术能够提供两次短促的振动以确认显示的距离是到旗杆的距离 并且显示屏外缘的红色光圈 可视 JOLT 指示灯 激活 确认激光已通过 Pinseeker 测量与正确的目标之间的距离 也可能有激光柱在途中只识别出一个物体的情况 在这种情况下 系统将显示与该物体的距离 但由于有多个物体未被识别 则不会提供 JOLT 指示 提示 在按下电源 发射按钮时 可以将设备在各个物体间...

Page 47: ...仪和内置倾角仪测量的距离和斜坡角度自 动计算角度补偿距离 这一数据随后会与处理一般球棒试用情况和球轨迹 的内部算术公式结合使用 角度补偿距离可以指导球手如何击球 即如果 向上倾斜就加大距离 而向下倾斜则减少距离 向右滑动斜坡开关 随着 斜坡角度补偿距离功能移除 此时您的 Tour V5 符合美国高尔夫球协会规 则 14 3 如何使用 SLOPE 仅限 TOUR V5 SHIFT 型号 201910 将斜坡开关移到 斜坡启用 位置 您将看到第二行信息出现在显示屏上 确认您现在处于斜坡模式 按下电源 发射按钮 获 取旗帜或其他物体的距离 在显示距离后 松开电源 发射按钮 一旦松开电源 发射按钮 坡度和补偿距离将显示在标准距离 下的第二行数值中 例如 如果真实距离是 160 码 但在有 6 斜坡时 斜坡角度补偿 击球 距离为 168 码 显示屏显示如下 右图 SLOPE 的优势 TOUR V5 ...

Page 48: ...计算机硬盘 信 用卡和 ATM 卡 数据存储介质 机械手表 助听器和扬声器 本设备应远 离可能被强磁场损坏的设备和物体 磁体有强磁场 可能会夹紧皮肤和手指 在将设备固定到金属握把上时 请 小心操作 清洁和常规保养 为了获得最高的透光率 这款倍视能 Tour V5 激光测距仪的镜头进行了多层完全镀膜 与任何多层镀膜的光学元件一样 清洁 透镜时必须格外小心 按照以下提示进行镜头的正确清洁 吹去镜头上的灰尘或残留物 或使用柔软的镜头刷 若要清除污垢或指纹 请用随附的微纤维布清洁 以画圈方式摩擦 使用质地粗糙的布或不必要的摩擦会划伤镜头表面 最终导致永久性损坏 随附的可清洗超细纤维清洁布最适合光学器材的日常清洁 只需在镜头上轻轻呵气产生少量水汽 然后使用超细纤维布轻拭镜头即可 要进行更彻底的清洁 可使用相机镜头纸和相机镜头清洁液或异丙醇 务必将清洁液蘸在清洁布上 千万不可直接涂在镜 头上 该测距仪...

Page 49: ... 发射按钮已经按下 确保在发射和接收激光脉冲时 物镜 距离目标最近的镜头 没有被手或手指之类的物体阻挡 确保按下电源 发射按钮时设备保持稳定 注意 在对下一个目标进行测距前 不必清除上一次的测距数据 只需用显示十字线瞄准新目标 按下电源 发射按钮并保 持 直到新的距离读数显示为止 技术规格 尺寸 1 5 x 4 25 x 3 英寸 重量 8 盎司 测距精度 精确到 1 码 量程 5 1300 码 5 1189 米 放大倍数 6x 物镜直径 22 毫米 光学镀膜 全面多层镀膜 显示 带发光 Jolt 指示环的 LCD 电源 3 伏锂电池 CR 2 视野 300 英尺 1000 码 100 米 1000 米 超长出瞳距离 13 毫米 出瞳 3 5 毫米 内含商品 优质挎包和 CR2 电池 警告 本产品使用锂电池 如果使用不当 锂电池可能过热并造成损坏 请勿使用损坏或有实际磨损迹象的 电池 ...

Page 50: ...安全地用于本手册中描述的既定操作 如果产品尽量远离用 户身体 或者使用相应功能为设备设置较低的输出功率 则可进一步减少 RF 暴露 Le produit est conforme aux limites d exposition pour les appareils portables RF pour les Etats Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l appareil peut être conservé aussi loin que poss...

Page 51: ...续费 2 产品退货的联系人姓名 地址和日间电话号码 3 缺陷说明 4 购买日期的购买凭证原件 请勿发送配件 电池 外壳 皮带等 只寄送需要维修的产品 产品需要用结实的货运纸箱进行包装 以防在运输过程中损坏 并寄送到若下地址 在美国 请发送至 在加拿大 请发送至 Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 9200 Cody 140 Great Gulf Drive Unit B Overland Park Kansas 66214 Vaughan Ontario L4K 5W1 在美国或加拿大以外地区购买的产品 请联系当地经销商了解有关保修事宜 本保修条款赋予您特定的合法权利 根据国家 地区不同 您可能还有其他权利 2020 倍视能户外产品 ...

Page 52: ...사진 참조 2 야드 미터 스위치 3 전원 발사 버튼 4 접안렌즈 디옵터 다이얼 5 배터리 함 6 Slope 스위치 Shift모델만 해당 5 3 4 2 6 1 1 BITE자석 부시넬의 디지털 기술 작동 방식 Tour V5는 눈에 안전한 비가시 적외선 에너지 반송파를 방출합니다 Tour V5의 첨단 디지털 마이크로프로세서와 ASIC Application Specific Integrated Circuit 칩이 매번 즉각적으로 정확하게 판독값을 산출합니다 정교한 디지털 기술로 각 파동이 기기와 타깃을 오가는 시간을 측정해 거리를 즉시 계산합니다 거리 측정 정확도 Tour V5는 거의 모든 환경에서 1yd m의 거리 측정 정확도를 자랑합니다 기기의 최대 측정 거리는 타깃의 반사율에 따라 달라집니다 Tour V5는 3...

Page 53: ...버튼을 다시 눌러서 새로운 타깃의 거리를 측정할 수 있습니다 레이저는 최대 5초 동안 전송 발사 됩니다 레이저를 다시 쏘려면 버튼을 다시 누릅니다 VISUAL JOLT 기능의 PINSEEKER 이용하기 Bushnell의 독점적인 Pinseeker 기능을 사용하면 신호 강도가 강한 커다란 주변 타깃 예 나무 까지의 거리를 실수로 측정하지 않으면서 깃발을 안정적으로 조준할 수 있습니다 타깃까지의 거리를 측정할 때 레이저 빔에 둘 이상의 물체 예 깃발과 그 뒤의 나무들 가 인지될 경우 더 가까운 물체 깃발 의 거리만 표시됩니다 JOLT 기술은 두 번의 짧은 진동을 일으켜 표시된 거리가 깃발까지의 거리임을 확인하고 디스플레이의 바깥쪽 가장자리 둘레에 붉은 링 시각적 JOLT 표시기 이 활성화되어 레이저가 Pinse...

Page 54: ...경사계로 측정된 거리와 경사를 기반으로 범위 보정각을 자동으로 계산합니다 그런 다음 이 데이터는 평균 클럽 사용 및 공 궤적을 다루는 내부 알고리즘 공식과 결합됩니다 범위 보정각은 샷 플레이 방향을 제공합니다 예 오르막일 경우 거리 추가 내리막일 경우 거리 차감 Slope 스위치를 오른쪽으로 밀면 Tour V5가 USGA 규칙 제14 3항을 준수하여 경사면 보정 거리 측정 기능이 제거됩니다 SLOPE 이용 방법 TOUR V5 SHIFT 모델 번호 201910만 해당 슬로프 스위치를 Slope On 위치로 옮깁니다 디스플레이에 두 번째 행의 정보가 표시되어 현재 슬로프 모드에 있음을 확인합니다 깃발이나 기타 물체까지의 거리를 포착하려면 전원 발사 버튼을 누릅니다 범위가 표시되면 전원 발사 버튼에서 손을 뗍니다...

Page 55: ...치와 물체를 가까이 두지 마십시오 자석에는 피부와 손가락이 꼭 끼어 아플 정도의 강한 자기장이 있습니다 장치를 금속 봉에 부착할 때 주의하십시오 세척 및 일반적인 취급 방법 Bushnell Tour V5 레이저 거리 측정기의 렌즈는 최상의 투광률을 위해 완전 다중 코팅되었습니다 다른 다중 코팅 렌즈와 마찬가지로 렌즈 세척 시 특별히 주의해야 합니다 올바른 렌즈 세척을 위해 다음 조언을 따르십시오 렌즈에 묻은 티끌이나 파편을 불어 버리거나 부드러운 렌즈 브러시로 털어냅니다 먼지나 지문 자국을 제거하려면 제공된 극세사 천으로 원을 그리듯이 문질러 닦습니다 거친 천을 사용하거나 필요 이상으로 문지를 경우 렌즈 표면에 스크래치가 생겨 영구적으로 손상될 수 있습니다 포함된 세탁 가능한 극세사 천은 렌즈의 정기적 세척...

Page 56: ...인합니다 손이나 손가락 등으로 레이저 파동을 주고받는 타깃에 가장 가까이 있는 대물 렌즈를 가리고 있지 않은지 확인합니다 전원 발사 버튼이 눌린 상태에서 기기를 흔들리지 않게 잡고 있는지 확인합니다 참고 다른 타깃의 거리를 측정하기 전에 직전 거리 판독 기록을 지우지 않아도 됩니다 디스플레이 레티클을 사용해 새로운 타깃을 조준하고 새로운 거리 판독 결과가 표시될 때까지 전원 발사 버튼을 누르기만 하면 됩니다 기술 사양 치수 1 5 x 4 25 x 3인치 무게 8oz 거리 측정 정확도 오차 범위 1야드 표적 거리 5 1 300야드 5 1 189미터 확대율 6x 대물 렌즈 지름 22mm 광학 코팅 완전 다중 코팅 디스플레이 조명 Jolt 표시기 링의 LCD 전원 3볼트 리튬 CR 2 FOV 300피트 1 000...

Page 57: ...그러한 기능을 사용할 수 있는 경우 RF 노출을 더욱 줄일 수 있습니다 Le produit est conforme aux limites d exposition pour les appareils portables RF pour les Etats Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l utilisa...

Page 58: ...을 위한 이름 주소 및 평일 낮 동안 통화 가능한 전화번호 3 결함에 대한 설명 4 날짜가 포함된 구입 증명서 사본 배터리 케이스 스트랩 등의 액세서리는 보내지 마십시오 수리가 필요한 제품만 보내십시오 운송 중에 손상되지 않도록 제품을 튼튼한 배송 상자에 잘 포장해 아래 나열된 주소로 보내 주십시오 미국 내 발송처 캐나다 내 발송처 Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products Attn Repairs Attn Repairs 9200 Cody 140 Great Gulf Drive Unit B Overland Park Kansas 66214 Vaughan Ontario L4K 5W1 미국 또는 캐나다 이외의 지역에서 구매한 제품의 경우에는 현지 판매자에게 적절한 보...

Page 59: ...ตเตอรี 6 สวิตช Slope รุ นเคลื อนที เท านั น 5 3 4 2 6 1 1 แม เหล ก BITE เทคโนโลยีดิจิทัลของเราท ำงานอย างไร Tour V5 ปล อยคลื นจังหวะพลังงานอินฟราเรดที มองไม เห นและปลอดภัยต อดวงตาออกมา ดิจิทัลไมโครโพรเซสเซอร ที มีประสิทธิภาพ ขั นสูงของ Tour V5 และชิป ASIC วงจรรวมเฉพาะแอปพลิเคชัน ส งผลให อ านค าได อย างรวดเร วและแม นย ำทุกครั ง เทคโนโลยีดิจิทัล ที ซับซ อนค ำนวณระยะห างฉับไว โดยการวัดเวลาที คลื นแต ...

Page 60: ... วินาที หากต องการ ยิงอีกครั ง ให กดปุ มเปิดปิดเครื องอีกครั ง การใช PINSEEKER ที มี VISUAL JOLT คุณลักษณะพิเศษของ Pinseeker ของ Bushnell ช วยให สามารถเล งเป าหมายไปที ธงได โดยไม มีการวัดระยะทางไปยังเป าหมายขนาดใหญ ที อยู ในพื นหลังที มีสัญญาณแรงกว าโดยไม ตั งใจ เช น ต นไม เมื อคุณเล งเป าหมาย หากล ำแสงเลเซอร ตรวจจับวัตถุได มากกว าหนึ งวัตถุ เช น ธงและกลุ มต นไม ด านหลัง จะมีการแสดงผลระยะทางไป ยัง...

Page 61: ...อร และมาตรวัด ความเอียงในตัว จากนั นข อมูลนี จะรวมกับสูตรเชิงอัลกอริทึมภายในซึ งแก ไข ปัญหาด วยการใช ไม กอล ฟขนาดกลาง และวิถี โค งของลูกกอล ฟ ระยะชดเชยมุม บ งบอกถึงวิธีการตีลูกกอล ฟ นั นคือเพิ มระยะหากทางลาดขึ น ลดระยะหากทาง ลาดลง เลื อนสวิตซ Slope ไปทางขวาและตอนนี Tour V5 ของคุณจะสอดคล อง กับ USGA Rule 14 3 โดยมีการน ำคุณสมบัติที ชดเชยความลาดชันออกไป วิธี ใช SLOPE TOUR V5 รุ นเคลื อนที 201910 เท ...

Page 62: ...ั งอุปกรณ กับรางหรือเสาโลหะ การท ำความสะอาดและการดูแลทั วไป เลนส ของเครื องวัดระยะด วยแสงเลเซอร Bushnell Tour V5 ของคุณได รับการเคลือบหลายชั นเพื อให ส งผ านแสงได สูงสุด เลนส มัลติ โค ดต องได รับการดูแลเป นพิเศษในการท ำความสะอาด ท ำตามเคล ดลับเหล านี เพื อการท ำความสะอาดเลนส ที เหมาะสม เป าฝุ นหรือเศษฝุ นผงที ติดอยู บนเลนส ออกเบาๆ หรือใช แปรงปัดเลนส ขนอ อน หากต องการเช ดฝุ นหรือลายนิ วมือ ให เช ดด...

Page 63: ...สุด ซึ งปล อยและรับ คลื นเลเซอร ตรวจดูให แน ใจว าถือเครื องไว อย างมั นคงขณะที กดปุ ม Power Fire หมายเหตุ ไม จ ำเป นต องลบค าที อ านได ล าสุดออกไปก อนที จะวัดระยะเป าหมายอื น เพียงเล งไปที เป าหมายใหม โดยใช เส นเล ง บนหน าจอ กดปุ ม Power Fire ค างไว จนกระทั งผลการอ านค าระยะใหม ปรากฏขึ น ข อมูลจ ำเพาะทางเทคนิค ขนาด 1 5 x 4 25 x 3 นิ ว น ำหนัก 8 ออนซ ความแม นย ำในการวัดระยะ ความแม นย ำ 1 หลา ระยะ 5...

Page 64: ...ช มากที สุดเท าที จะเป นไปได หรือหากอุปกรณ ถูกตั งค าเป นก ำลังขับต ำสุดหากมีฟังก ชันดังกล าว อุปกรณ นี สอดคล องกับข อจ ำกัดเกี ยวกับการสัมผัสคลื นความถี วิทยุแบบพกพาของสหรัฐอเมริกาและแคนาดาที ก ำหนดไว ส ำหรับสภาพแวดล อมที ไม มีการ ควบคุม ผลิตภัณฑ นี ปลอดภัยส ำหรับการใช งานตามที อธิบายไว ในคู มือนี สามารถลดการสัมผัสกับคลื นความถี วิทยุได มากขึ นหากสามารถเก บอุปกรณ ไว ห างจาก ร างกายของผู ใช มากที ...

Page 65: ...อบคลุมค าใช จ ายในการส งไปรษณีย และการจัดการ 2 ชื อ ที อยู และหมายเลขโทรศัพท เพื อส งคืนผลิตภัณฑ 3 ค ำอธิบายข อบกพร อง 4 ส ำเนาเอกสารยืนยันการซื อของคุณ อย าส งอุปกรณ เสริม แบตเตอรี เคส สายรัดข อมือ เป นต น ให ส งเฉพาะผลิตภัณฑ เพื อซ อมแซมเท านั น ผลิตภัณฑ ควรถูกบรรจุอย างดี ในกล องพัสดุที ภายนอกมีความแน นหนาเพื อป องกันความเสียหายระหว างการขนส ง และส งไปยังที อยู ที แสดง ด านล าง ในสหรัฐอเมริกา ส...

Page 66: ...GITAL KAMI Tour V5 memancarkan impuls energi inframerah yang tidak tampak dan aman bagi mata Mikroprosesor digital lanjutan dan chip ASIC Application Specifik Integrated Circuit pada Tour V5 memungkinkan pengukuran jarak seketika dan akurat setiap saat Teknologi digital mutakhirnya secara cepat menghitung jarak dengan mengukur waktu perambatan masing masing gelombang dari pengukur jarak ke target ...

Page 67: ...tif adalah 5 detik Untuk menembak ulang tekan tombol tersebut kembali MENGGUNAKAN PINSEEKER DENGAN VISUAL JOLT Fitur PinSeeker eksklusif dari Bushnell memungkinkan pengukuran jarak bendera secara pasti tanpa keliru mengukur jarak target besar di latar belakang misalnya pohon yang memiliki kekuatan sinyal lebih besar Saat mengukur target Anda apabila pancaran laser menemukan lebih dari satu objek s...

Page 68: ...a ini kemudian digabungkan dalam rumus algoritma internal yang menghitung penggunaan tongkat rata rata dan lintasanbola Jarakterkompensasisudutmemberikanpetunjukcaramemainkan pukulan misalnya tambahkan jarak jika menaik kurangi jarak jika menurun Geser Sakelar Slope ke kanan dan Tour V5 Anda sekarang memenuhi aturan 14 3 USGA dengan menutup fitur pengukuran jarak terkompensasi kemiringan CARA MENG...

Page 69: ...r V5 Anda mendapat multilapisan sepenuhnya agar dapat menyalurkan cahaya sebaik mungkin Sebagaimana halnya optik dengan multilapisan perhatian khusus harus diberikan dalam membersihkan lensa Ikuti tips berikut untuk membersihkan lensa dengan benar Tiup debu atau kotoran pada lensa atau gunakan sikat lensa yang lembut Untuk menghilangkan kotoran atau sidik jari bersihkan dengan kain mikrofiber yang...

Page 70: ...g laser Pastikan unit digenggam dengan stabil saat menekan tombol Daya Tembak CATATAN Pembacaan jarak terakhir tidak perlu dihapus sebelum mengukur jarak target lainnya Cukup arahkan ke target baru menggunakan layar pencari tekan tombol Daya Tembak dan tahan sampai pengukuran jarak yang baru ditampilkan SpesifikasiTeknis Dimensi 1 5 x 4 25 x 3 inci Berat 8 oz Akurasi Jarak Akurat sampai 1 yard Ren...

Page 71: ...peranti disetel ke tingkat daya keluaran yang lebih rendah apabila fungsi semacam itu tersedia Le produit est conforme aux limites d exposition pour les appareils portables RF pour les Etats Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l appareil peut être...

Page 72: ...engiriman dan penanganan 2 Nama alamat dan no telepon hari kerja untuk pengembalian produk 3 Keterangan kerusakan 4 Salinan bukti pembelian dengan stempel tanggal Jangan mengirim aksesori baterai tas tali dll cukup produk yang akan diperbaiki saja Produk harus dikemas rapi dalam karton pengiriman yang kokoh untuk mencegah kerusakan di perjalanan dan dikirim ke alamat yang tercantum di bawah DI AS ...

Page 73: ......

Page 74: ... 2020 Bushnell Outdoor Products Bushnell denote trademarks of Bushnell Outdoor Products www bushnell com 9200 Cody Overland Park KS 66214 ...

Reviews: