background image

6

Audio-Kit

I

NL

F

GR

GB

P

E

D

Attenzione

: il citofono deve rispettare le seguenti regole 

installative:

- deve essere installato solo in ambienti interni

- non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d’acqua

- non ostruire le aperture di ventilazione

-  deve  essere  usato  unicamente  su  sistemi  2  fili  SCS 

BTicino.

Ogni uso improprio dell’articolo puó comprometterne le 

caratteristiche di sicurezza.

Atenção

: o intercomunicador deve respeitar as seguintes regras 

para ser instalado:

- deve ser instalado somente internamente

- não deve ser exposto a estilicídio ou borrifos de água

- não deve obstruir as aberturas de ventilação

-  deve  ser  usado  somente  em  sistemas  de  2  fios  da 

SCS BTicino.

Qualquer uso impróprio do artigo pode comprometer as 

suas características de segurança.

Achtung

: die Hausstation muss unter Beachtung folgender Regeln 

installiert werden:

- es darf nur im Inneren installiert werden

- es darf nicht Wassertropfen oder -spritzer ausgesetzt 

werden

- Belüftungsschlitze nicht verstopfen

- Es darf nur mit “2--Draht-Bus-System” der SCS BTicino 

verwendet werden.

Jeder  ungeeigneter  Gebrauch  des  Geräts  kann  seine 

Sicherheitseigenschaften beeinträchtigen.

Prosoxç:  h  syskeyç  endoepikoinvnìaz  me  bìnteo 

prépei na threì 

toyz akòloyuoyz kanònez egkatàstashz: 

- prépei na egkatastaueì mòno se kleistò xèro 

- den prépei na ektìuetai se stàjimo ç pitsiliéz neroù 

- mhn boylènete ta anoìgmata ejaerismoù

-  prépei na xrhsimopoihueì apokleistikà se systçmata 2 

kalvdìvn 

SCS BTicino

.

Kàue akatàllhlh xrçsh toy eìdoyz mporeì na uései se 

kìndyno ta xarakthristikà asfaleìaz toy.

Attention

: le phone doit respecter les règles d’installation 

suivantes:

- il doit être monté seulement à l’intérieur

- il ne doit pas être exposé à des suintements ou à des 

éclaboussures

- ne pas boucher les ouvertures d’aération

-  il  doit  être  utilisé  uniquement  sur  des  systèmes  2  fils 

SCS BTicino.

Tout usage impropre de la référence peut compromettre 

les caractéristiques de sécurité.

Caution

:  the  internal  unit  must  respect  the  following 

installation rules:

- it must only be installed indoors

- it must not be exposed to water drops or splashes

- do not block the ventilation openings

- it must be used only on SCS BTicino 2-wire systems

An improper use of the item can compromise its safety 

features

Atención

: el interfono debe respetar las siguientes normas 

de instalación:

- se debe instalar sólo al cubierto

- no debe estar expuesto a goteo o salpicones de agua

- no tape las aberturas de ventilación

-  se  debe  utilizar  exclusivamente  en  sistemas  2  hilos 

SCS BTicino.

Cualquier uso impropio del artículo puede comprometer 

sus características de seguridad.

Let op

: Bij de installatie van de telefoon moet men de 

volgende voorschriften in acht nemen: 

- binnenshuis installeren 

- niet aan waterdruppels en -stralen blootstellen 

- de ventilatieopeningen niet versperren 

- uitsluitend in 2-dradige SCS BTicino systemen instal-

leren 

Ieder oneigenlijk gebruik kan de veiligheid van het product 

schaden.

RU

TR

PL

DYBVFYBT5  Ghb  ecnfyjdrt  ljvjajyf  cj,k.lfnm  cktle.
obt ghfdbkf5
- ecnfyfdkbdfnm njkmrj dj dyenhtyyb[ chtlf[
- ljk;ty ,snm pfoboty jn gjgflfybz rfgtkm bkb ,hspu djls
- yt pfrhsdfnm dtynbkzwbjyyst jndthcnbz 
- ghbvtyznm njkmrj lkz lde[ghjdjlys[ cbcntv SCS BTi-
cino. 
Bcgjkmpjdfybt ghb,jhjd yt gj yfpyfxtyb. vj;tn ytufnb-
dyj jnhfpbnmcz yf b[ [fhfrnthbcnbrf[ ,tpjgfcyjcnb7

Dikkat:  dahili  ünite  afla¤ıdaki  kurma  kurallarına 

uymalıdır: 

-  sadece kapalı ortamlara kurulmalıdır

-  damlamaya  veya  su  püskürtmelerine  maruz 

bırakılmamalıdır

-  havalandırma deliklerini kapatmayın

-  sadece  2  kablolu  SCS  BTicino  sistemlerinde 

kullanılmalıdır.

Ürünün her farklı kullanımı emniyet özelliklerini tehlikeye 

atabilir.

Uwaga:  domofon  nale˝y  podtàczyç  wedtug  poni˝szych 

zasad instalacji:

-  mo˝e  byç  zainstalowany  tylko  w  pomieszczeniach 

wewn´trznych

- nie mo˝e byç nara˝ony na bryzgi lub krople wody

- nie mo˝e zastaniaç otworów wentylacyjnych

- musi byç u˝yty wytàcznie w systemach 2-przewodowych 

SCS Bticino.

Ka˝de  niewtaÊciwe  zastosowanie  produktu  mo˝e  wy-

stawiç na ryzyko jego cechy bezpieczeƒstwa.

Summary of Contents for 367221

Page 1: ...5A 367221 367222 Istruzioni d uso Gebrauchanweisungen Notice d emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istru oes para o uso Odhg ez Xr shz Bycnherwbb gj rcgkefnfwbb Kullan...

Page 2: ...LLATION PHONIQUE Installation r alis e sans modi cations sur les 2 ls existants appel phone et serrure lectrique NEW DOOR ENTRY SYSTEM System made without modi cations to the 2 existing wires call doo...

Page 3: ...3 2 1 2 3 cm 160 165 BUS PL S S 2 1 2 1...

Page 4: ...uttons O 1 2 3 pulsadores programables O 1 2 3 programmeerbare drukknoppen O 1 2 3 Bot es program veis O 1 2 3 programmatiw mena koympi O 1 2 3 ghjuhfvvbhetvst ryjgrb programlanabilir butonlar O 1 2 3...

Page 5: ...systems move to ON only in the last internal unit of the stretch of each apartment or each riser En sistemas audio no es necesario seleccionar el interruptor En sistemas mixtos Audio V deo mueva a ON...

Page 6: ...tre les caract ristiques de s curit Caution the internal unit must respect the following installation rules it must only be installed indoors it must not be exposed to water drops or splashes do not b...

Page 7: ...impulsstrom 250mA Haltestrom S S 18V 4A impulsifs 250mA entretien S S 18V 4A impulsive 250mA holding current S S 18V 4A impulsivos 250mA mantenimiento S S 18V 4A impulsief 250mA onderhoud S S 18V 4A...

Page 8: ...oussoir d ouverture serrure Door lock pushbutton Pulsador apertura cerradura Drukknop opening Bot o para abertura do trinco Koymp ano gmatoz kleidari z Ryjgrf jnrhsnbz pfvrf Kap kilidi a ma d mesi Prz...

Page 9: ...illende afstanden tussen de binnenplaats en de buitenplaats vermeld Installeer en verbind de apparatuur zoals aangegeven in het schema Vergewis u ervan dat de voeding niet op het lichtnet is aangeslot...

Page 10: ...69 0 35mm2 1000m 580m 560m 1mm2 0 28 BTicino art 336904 1 100m 30m 50m 30m D Sezione cavi mm2 Kabelschnitt mm2 Section c bles mm2 Cable section mm2 Secci n cables mm2 Doorsnede sleutels mm2 Sec o cabo...

Page 11: ...f the system La conexi n de aparatos es de tipo no polari zado El uso de conductores con secciones diferentes de las indicadas no asegura el funcionamiento correcto del sistema De aansluiting van de t...

Page 12: ...wenn die Kon guration ge n dert wird den Strom abschalten etwa 1 Minute warten und dann wieder einschalten Kon gurationsger t P NUMMER DER T RSTATION Ben tigt keine Kon guration Wird eine zweite T rst...

Page 13: ...z 1200Hz 1200Hz 0Hz 2400Hz 600Hz ATENCI N Cada vez que modi ca la con guraci n es necesario cortar y volver a dar alimentaci n a la instala ci n despu s de esperar aproximadamente 1 minuto Con gurador...

Page 14: ...SHMEIOY To ejvterik shme o den pr pei na e nai diamorfvm no E n xrhsimopoie tai na de tero ejvterik shme o diamorf nete me R 1 N ARIUMOS KLHSHS Apod dei thn antistoix a metaj toy koympio toy ejvteriko...

Page 15: ...3 san tus gibi 6 san 8 san 10 san 4 san Konfig rat r numaras S arama sinyali tipi S konfig rasyonu dahili nitelerden arama tonunu belirler Bu ekilde farkl d nitelerden gelen aramalar n farkl la t r lm...

Page 16: ...el potenci metro correspondiente hasta obtener un nivel aceptable Si el fen meno persistiera regular el potenci metro del altavoz hasta eliminar la interferencia Si el volumen es demasiado bajo aument...

Page 17: ...ono se puede seleccio nar entre 16 melod as diferentes Es posible diferenciar las siguientes tipolog as de llamadas Llamada a la planta Llamada desde puesta exterior principal S 0 Llamada interna Llam...

Page 18: ...da posto esterno principale S 0 nderung Rufton der Hauptt rstation S lection sonnerie appel d un poste ext rieur principal S 0 Selection call from main outdoor station S 0 bell Selecci n timbre llamad...

Page 19: ...hamada da unidade externa secundaria S 1 Epilog koydoynio kl shz ap deytere on ejvterik shme o S 1 Ds jh pdjyrf cj dnjhjcntgtyyjq yfhe yjq njxrb S 1 kincil d niteden zil sesi se imi S 1 Wyb r d wi ku...

Page 20: ...e off then wait for about 1 minute and switch it back on Para activar la funci n Estudio Profesional es necesario agregar 20 a la con guraci n en MOD como indicado en la tabla cortar y restaurar la al...

Page 21: ...da unidade externa associada Shme vsh H energopo hsh apenergopo hsh thz leitoyrg az Epaggelmatik trafe o prokale to noigma toy ejvteriko syndyaw menoy Ghbvtxfybt Frnbdfwbz ltpfrnbdfwbz aeyrwbb 4Cnelb...

Page 22: ...pmerking ingeval van een uitbreiding van de KIT verwijst men voor bijkomende inlichtingen m b t de beschikbare modaliteiten van con guratie naar het instructieblad in dotatie bij de huistelefoon Nota...

Page 23: ...terfono es posible conectar al m ximo 2 timbres adicionales Opmerking het is mogelijk tot een maximum van 3 toestellen huistelefoons en geluidssystemen te installeren in hetzelfde appartement Op ieder...

Page 24: ...ien S S 18V 4A impulsive 250mA holding current S S 18V 4A impulsivos 250mA mantenimiento S S 18V 4A impulsief 250mA onderhoud S S 18V 4A instant neos 250mA continuos S S 18V 4A palmik 250mA diat rhshz...

Page 25: ...a o bifamiliar com 2 unidades externas Egkat stash dyo katoiki n me 2 ejvterik shme a Cbcntvf j jytynyfz c dytiybvb njxrfvb 2 d niteli 2 daire i in tesis Instalacja dla 2 u ytkownik w z 2 punktami zew...

Page 26: ...das com tecla Entol gia f ta sk laz me pl ktro Eghfdktybt cdtnjv yf ktcnybwf ryjgrjq tu u ile merdiven klar kumandas Sterowanie wiat em na schodach za pomoc przycisku Comando serratura secondaria con...

Page 27: ...27 Note...

Page 28: ...BTicino s p a Via Messina 38 20154 Milano Italia www bticino com...

Reviews: