BROWN 311007 Instructions For Use Manual Download Page 4

 

311007 

 

─ INSTRUCTIONS FOR USE─

 

SAUSAGE STUFFER 

VERTICAL  

CAPACITY: 2,5 KG 

An  indispensable  tool  when  making  cold  cuts  at  home

—  the  stainless  vertical  stuffer  will  be  a  perfect 

companion when you make your own sausages, cold cuts, as well as giblets dishes, whose taste will delight 
your loved ones! Perfect for stuffing various types of casings. It enables you to prepare products which require 
the use of casings with a diameter of 14 mm (and more), including sheep, pork and beef intestines, polyamide 
casings, protein casings, etc. 
The stuffer is equipped with 4 funnels (with the venting system), which are firmly fastened with a nut, and 
their diameters are: 14, 18, 21 and 25 mm. 
The  piston  is  made  of  stainless  steel  and  its  structure  prevents  its  deformation  by  high  pressure  forces. 
Additionally, the reinforced piston is coated with silicone, to ensure tightness. The venting system allows for 
the smooth operation of the stuffer. 
 

Instructions for use: 

 
1. Before first use, wash the stuffer with warm water. 
2. Attach the device to the counter with clamps. 
3. Attach the crank to the gear shaft on the piston arm using the screw provided. 
4. After fastening the crank, unscrew the piston upwards as fas as possible turn it so that it is outside the axis 
of the stuffer cylinder. 
5. Lubricate the cylinder inner wall and the silicone piston with cooking oil. Lack of lubrication can lead to 
mechanical damage to the product. 
6. Attach the funnel and lubricate its outer wall with cooking oil, to facilitate the stuffing process. 
7. Fill the cylinder with the stuffing, tamping it down well. 
8.  Before  putting  the  intestine  or  other  casing  on,  the  funnel  should  be  completely  filled  with  the  stuffing, 
which will help avoid entrapment of air and make it easier to pull the intestine onto the funnel. 
9. Pull the intestines or casings (prepared according to the instructions) onto the funnel and start the stuffing 
process. 
 
Body dimensions: 47 x 16 x 14,5 cm 
Length of the funnels: 15 cm 
 

CLEANING AND MAINTENANCE 

Disassemble the appliance, thoroughly clean it of food residues, and then wash it. 
It is recommended to use mild cleaning agents designed to remove grease from metal surfaces and delicate 
accessories that protect against scratching - preferably a sponge. After cleaning / washing, all components 
of the kit should be thoroughly dried and wiped dry. 
Proper  and  regular  maintenance  will  extend  the  life  of  the  product.  Make  sure  it  is  in  good  condition  and 
properly used. 
 

SAFETY INFORMATION 

 

The stuffer is intended for stuffing of meat casings with meat batter. Improper use of the device is prohibited.  
Device not suitable for children.  
Packaging should be disposed of in compliance with the regulations in force in the territory of England.

 

 

 

 

Summary of Contents for 311007

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI NADZIEWARKA DO KIEŁBAS PIONOWA POJEMNOŚĆ 2 5 KG No 311007 ...

Page 2: ...LPA 2 5 KG LT 7 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DESU ŠPRICE VERTIKĀLA TILPUMS 2 5 KG LV 8 Kasutusjuhend VERTIKAALNE VORSTIPRITS MAHT 2 5 KG EE 9 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE APARAT DE UMPLUT CÂRNAŢI VERTICAL CAPACITATE 2 5 KG RO 10 NÁVOD K OBSLUZE PLNIČKA KLOBÁS SVISLÁ OBJEM 2 5 KG CZ 11 NÁVOD NA OBSLUHU PLNIČKA KLOBÁS VERTIKÁLNA KAPACITA 2 5 KG SK 12 MANUEL D UTILISATION MACHINE À SAUCISSES VERTICALE CAPACITÉ...

Page 3: ...alnym wewnętrzną ścianę cylindra oraz silikonowy tłok Niezastosowanie smarowania może uszkodzić mechanicznie produkt 6 Zamontuj lejek po czym nasmaruj olejem jadalnym jego zewnętrzną ściankę w celu ułatwienia procesu nadziewania 7 Napełnij cylinder farszem dobrze go ubijając 8 Przed założeniem jelita lub innej osłonki lejek powinien być napełniony farszem do końca dzięki czemu uniknie się jego nap...

Page 4: ...linder 5 Lubricate the cylinder inner wall and the silicone piston with cooking oil Lack of lubrication can lead to mechanical damage to the product 6 Attach the funnel and lubricate its outer wall with cooking oil to facilitate the stuffing process 7 Fill the cylinder with the stuffing tamping it down well 8 Before putting the intestine or other casing on the funnel should be completely filled wi...

Page 5: ...erhalb der Achse des Zylinders des Wurstfüllers befindet 5 Die Innenwand des Zylinders und den Silikonkolben mit Speiseöl bestreichen Mangelnde Schmierung kann zu mechanischen Schäden am Produkt führen 6 Den Trichter montieren und seine Innenwand mit Speiseöl bestreichen um den Befüllungsvorgang zu erleichtern 7 Den Zylinder mit der Füllung füllen sie gut festklopfen 8 Vor dem Aufstülpen des Darms...

Page 6: ...мально вверх и поверните его так чтобы он находился за пределами оси цилиндра шприца 5 Смажьте внутреннюю стенку цилиндра и силиконовый поршень пищевым маслом Отсутствие смазки может привести к механическому повреждению изделия 6 Установите дозатор а затем смажьте маслом его внешнюю стенку чтобы облегчить процесс начинки 7 Наполните цилиндр фаршем хорошо его утрамбовав 8 Перед надеванием кишки или...

Page 7: ... ir pasukti taip kad būtų už kimštuvo cilindro ašies 5 Valgomuoju aliejumi sutepti cilindro vidinę sienelę ir silikoninį stūmoklį Netepamą gaminį galima mechaniškai sugadinti 6 Pritvirtinti piltuvėlį paskiau sutepti jo išorinę sienelę valgomuoju aliejumi kad būtų lengviau kimšti 7 Cilindrą pripildyti maltos mėsos ir gerai ją sugrūsti 8 Prieš užmaunant žarną ar kitą apvalkalą piltuvėlis turėtų būti...

Page 8: ... tādā veidā lai tas atrastos ārpus šļirces cilindra ass 5 Iesmērējiet cilindra iekšējo sieniņu un silikona virzuli ar augu eļļu Smērvielas nelietošana var radīt mehāniskus produkta bojājumus 6 Uzstādiet piltuvi tad piepildīšanas procesa atvieglošanai iesmērējiet tās ārējo sieniņu ar augu eļļu 7 Piepildiet cilindru ar pildījumu to sablīvējot 8 Pirms zarnas vai cita apvalka novietošanas piltuvei ir ...

Page 9: ...keerake seda selliselt et see asuks väljaspool pritsi sindri telje piire 5 Määrige silindri sisemist seina ja silikoonkolbi taimeõliga Määrde mittekasutamine võib seadet mehaaniliselt kahjustada 6 Paigaldage lehter seejärel määrige selle välisseina taimeõliga et kergendada täistoppimise protsessi 7 Täitke silinder täidisega pressides seda tihedalt 8 Enne lehtri külge soole või muu vorstikesta pane...

Page 10: ...lați pâlnia și apoi ungeți peretele exterior cu ulei comestibil pentru a facilita procesul de umplere Lipsa de lubrifiere poate deteriora mecanic produsul 6 Umpleți cilindrul cu umplutură bătându l bine 7 Umeziți ușor ventuza cu apă pentru o mai bună aderență 8 Atașați dispozitivul cu o ventuză pe o suprafață netedă de exemplu un blat sau o masă 9 Înșurubați corpul din spate cu pistonul înapoi pe ...

Page 11: ...ničky 5 Promažte vnitřní stěnu válce a silikonový píst jedlým olejem Nebude li prováděno řádné mazání může dojít k mechanickému poškození výrobku 6 Nainstalujte plnící trubku a pak jeho vnější stěnu namažte jedlým olejem za účelem usnadnění procesu plnění 7 Naplňte válec nádivkou a dobře ji utlačte 8 Před umístěním střeva nebo jiného obalu by měla být plnící trubka zcela naplněna nádivkou Díky tom...

Page 12: ...te ho tak aby sa nachádzal mimo osi valca plničky 5 Natreté jedlým olejom vnútro valca a silikónový piest Nemazaním súčiastok môžete spôsobiť mechanické poškodenie výrobku 6 Pripevnite nátrubok a pre zjednodušenie plnenia natriete ho zvonka jedlým olejom 7 Naplníte valec plnkou plnku riadne stlačte 8 Pred natiahnutím čreva umelého alebo prírodného naplníte nátrubok plnkou do konca aby ste nevtlači...

Page 13: ...5 Lubrifiez la paroi intérieure du cylindre et le piston en silicone avec de l huile alimentaire L absence de lubrification peut endommager le produit mécaniquement 6 Installez l entonnoir puis lubrifiez sa paroi extérieure avec de l huile alimentaire pour faciliter le processus de farcir 7 Remplissez le cylindre avec de la farce en la compressant bien 8 Avant de placer un intestin ou autre boyau ...

Page 14: ...жами осі циліндра шприца 5 Змастіть внутрішню стінку циліндра та силіконовий поршень харчовою олією Невикористання мастила може призвести до механічного пошкодження виробу 6 Встановіть дозатор а потім змастіть олією його зовнішню стінку щоб полегшити процес начиняння 7 Наповніть циліндр фаршем добре його утрамбувавши 8 Перед надяганням кишки або іншої оболонки дозатор має бути повністю заповнено ф...

Page 15: ...fordítsa el úgy hogy az a töltőhenger tengelyén kívül legyen 5 Kenje be a henger belső falát és a szilikonos dugattyút étolajjal A kenés elmaradása a termék mechanikus sérülését okozhatja 6 Szerelje fel a töltőcsövet majd a töltés megkönnyítse érdekében kenje be a külső falát étolajjal 7 Töltse meg a hengert a töltelékkel és jól nyomkodja le 8 Mielőtt felhelyezné a természetes vagy műbelet a töltő...

Page 16: ...obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami podanymi na opakowaniu lub w instrukcji użytkowania Warunkiem udzielenia gwarancji jest użytkowanie sprzętu zgodnie z instrukcją 10 Zakres czynności naprawy gwarancyjnej nie obejmuje czyszczenia konserwacji przeglądu technicznego wydania ekspertyzy technicznej 1...

Page 17: ...nej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej pod adresem reklamacje browin pl W przypadku zakupu u dystrybutora zaleca się dokonanie zgłoszenia za jego pośrednictwem Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu i zachęcamy do zapozna...

Page 18: ...18 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: