BROWN 311007 Instructions For Use Manual Download Page 13

13 

 

311007 

 

─ MANUEL D'UTILISATION─ 

MACHINE À SAUCISSES 

VERTICALE  

CAPACITÉ : 2,5 KG 

 

Indispensable  dans  la  production  domestique  de  saucisses  - 

en  inox,  légère,  verticale  -  parfaite  pour  la 

préparation de saucisses maison, de charcuterie, ainsi que d'abats, dont le goût ravira vos proches ! Idéale 
pour farcir différents types de boyaux. Elle permet de fabriquer des produits nécessitant l'utilisation de boyaux 
d'un  diamètre de  14 mm (ou  plus)  tels que  :  boyaux  de mouton,  boyaux  de  porc  et  de  bœuf, boyaux  en 
polyamide, boyaux protéiques, etc. 
La machine est équipée de 4 entonnoirs (avec système de purge), qui sont solidement fixés avec un écrou, 
e

t leurs diamètres sont : 14, 18, 21 et 25 mm. 

Le piston de la machine est en acier inoxydable et a une conception qui l'empêche de se déformer lorsque 
des forces importantes sont appliquées sur la farce. De plus, le piston renforcé a été recouvert de silicone 
pour assurer l'étanchéité. Le système de purge permet un fonctionnement sans problème de la machine à 
saucisses. 

 
Utilisation: 

 
1. Avant la première utilisation, lavez la machine avec de l'eau chaude. 
2. Fixez la machine à la table à l'aide des pinces. 
3. Fixez la manivelle à l'arbre de transmission situé sur le bras du piston à l'aide de la vis fournie. 
4. Après avoir fixé la manivelle, dévissez le piston vers le haut et faites-le tourner de manière à ce qu'il se 
trouve en dehors de l'axe du cylindre de la machine. 
5. Lubrifiez la paroi intérieure du cylindre et le piston en silicone avec de l'huile alimentaire. L’absence de 
lubrification peut endommager le produit mécaniquement 
6. Installez l'entonnoir, puis lubrifiez sa paroi extérieure avec de l'huile alimentaire pour faciliter le processus 
de farcir. 
7. Remplissez le cylindre avec de la farce, en la compressant bien. 
8. Avant de placer un intestin ou autre boyau, l'entonnoir doit déjà être complètement rempli de la farce pour 
éviter l'aération et faciliter le passage de l'intestin sur l'entonnoir. 
9.  Insérez  les  intestins  ou  les  boyaux  préparés  selon  les  instructions  sur  l'entonnoir  et  commencez  le 
processus de farcir. 
 
Dimensions du corps: 47 x 16 x 14,5 cm 
Longueur de l'entonnoir: 15 cm. 

 
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

Démontez l'appareil, nettoyez-le soigneusement pour éliminer tout résidu de nourriture, puis lavez-le. 
Il  est  conseillé  d'utiliser  des  détergents  doux  conçus  pour  dégraisser  les  surfaces  métalliques  et  les 
accessoires délicats qui protègent contre les rayures, de préférence une éponge. Après le nettoyage / le 
lavage, tous les éléments de l'ensemble doivent être soigneusement séchés et essuyés.  
Un entretien approprié et régulier prolongera l'utilisation du produit. Veillez à ce qu'il soit stocké en bon état 
et utilisé correctement. 
 

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ 

 

Le remplissage est destiné pour le remplissage des intestins avec du pâte de viande. La mauvaise utilisation 
de l'appareil est interdite. 
Dispositif non approprié pour enfants.  
L'emballage doit être éliminé conformément à la réglementation en vigueur sur le territoire de la France.  
 
 

Summary of Contents for 311007

Page 1: ... INSTRUKCJA OBSŁUGI NADZIEWARKA DO KIEŁBAS PIONOWA POJEMNOŚĆ 2 5 KG No 311007 ...

Page 2: ...LPA 2 5 KG LT 7 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DESU ŠPRICE VERTIKĀLA TILPUMS 2 5 KG LV 8 Kasutusjuhend VERTIKAALNE VORSTIPRITS MAHT 2 5 KG EE 9 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE APARAT DE UMPLUT CÂRNAŢI VERTICAL CAPACITATE 2 5 KG RO 10 NÁVOD K OBSLUZE PLNIČKA KLOBÁS SVISLÁ OBJEM 2 5 KG CZ 11 NÁVOD NA OBSLUHU PLNIČKA KLOBÁS VERTIKÁLNA KAPACITA 2 5 KG SK 12 MANUEL D UTILISATION MACHINE À SAUCISSES VERTICALE CAPACITÉ...

Page 3: ...alnym wewnętrzną ścianę cylindra oraz silikonowy tłok Niezastosowanie smarowania może uszkodzić mechanicznie produkt 6 Zamontuj lejek po czym nasmaruj olejem jadalnym jego zewnętrzną ściankę w celu ułatwienia procesu nadziewania 7 Napełnij cylinder farszem dobrze go ubijając 8 Przed założeniem jelita lub innej osłonki lejek powinien być napełniony farszem do końca dzięki czemu uniknie się jego nap...

Page 4: ...linder 5 Lubricate the cylinder inner wall and the silicone piston with cooking oil Lack of lubrication can lead to mechanical damage to the product 6 Attach the funnel and lubricate its outer wall with cooking oil to facilitate the stuffing process 7 Fill the cylinder with the stuffing tamping it down well 8 Before putting the intestine or other casing on the funnel should be completely filled wi...

Page 5: ...erhalb der Achse des Zylinders des Wurstfüllers befindet 5 Die Innenwand des Zylinders und den Silikonkolben mit Speiseöl bestreichen Mangelnde Schmierung kann zu mechanischen Schäden am Produkt führen 6 Den Trichter montieren und seine Innenwand mit Speiseöl bestreichen um den Befüllungsvorgang zu erleichtern 7 Den Zylinder mit der Füllung füllen sie gut festklopfen 8 Vor dem Aufstülpen des Darms...

Page 6: ...мально вверх и поверните его так чтобы он находился за пределами оси цилиндра шприца 5 Смажьте внутреннюю стенку цилиндра и силиконовый поршень пищевым маслом Отсутствие смазки может привести к механическому повреждению изделия 6 Установите дозатор а затем смажьте маслом его внешнюю стенку чтобы облегчить процесс начинки 7 Наполните цилиндр фаршем хорошо его утрамбовав 8 Перед надеванием кишки или...

Page 7: ... ir pasukti taip kad būtų už kimštuvo cilindro ašies 5 Valgomuoju aliejumi sutepti cilindro vidinę sienelę ir silikoninį stūmoklį Netepamą gaminį galima mechaniškai sugadinti 6 Pritvirtinti piltuvėlį paskiau sutepti jo išorinę sienelę valgomuoju aliejumi kad būtų lengviau kimšti 7 Cilindrą pripildyti maltos mėsos ir gerai ją sugrūsti 8 Prieš užmaunant žarną ar kitą apvalkalą piltuvėlis turėtų būti...

Page 8: ... tādā veidā lai tas atrastos ārpus šļirces cilindra ass 5 Iesmērējiet cilindra iekšējo sieniņu un silikona virzuli ar augu eļļu Smērvielas nelietošana var radīt mehāniskus produkta bojājumus 6 Uzstādiet piltuvi tad piepildīšanas procesa atvieglošanai iesmērējiet tās ārējo sieniņu ar augu eļļu 7 Piepildiet cilindru ar pildījumu to sablīvējot 8 Pirms zarnas vai cita apvalka novietošanas piltuvei ir ...

Page 9: ...keerake seda selliselt et see asuks väljaspool pritsi sindri telje piire 5 Määrige silindri sisemist seina ja silikoonkolbi taimeõliga Määrde mittekasutamine võib seadet mehaaniliselt kahjustada 6 Paigaldage lehter seejärel määrige selle välisseina taimeõliga et kergendada täistoppimise protsessi 7 Täitke silinder täidisega pressides seda tihedalt 8 Enne lehtri külge soole või muu vorstikesta pane...

Page 10: ...lați pâlnia și apoi ungeți peretele exterior cu ulei comestibil pentru a facilita procesul de umplere Lipsa de lubrifiere poate deteriora mecanic produsul 6 Umpleți cilindrul cu umplutură bătându l bine 7 Umeziți ușor ventuza cu apă pentru o mai bună aderență 8 Atașați dispozitivul cu o ventuză pe o suprafață netedă de exemplu un blat sau o masă 9 Înșurubați corpul din spate cu pistonul înapoi pe ...

Page 11: ...ničky 5 Promažte vnitřní stěnu válce a silikonový píst jedlým olejem Nebude li prováděno řádné mazání může dojít k mechanickému poškození výrobku 6 Nainstalujte plnící trubku a pak jeho vnější stěnu namažte jedlým olejem za účelem usnadnění procesu plnění 7 Naplňte válec nádivkou a dobře ji utlačte 8 Před umístěním střeva nebo jiného obalu by měla být plnící trubka zcela naplněna nádivkou Díky tom...

Page 12: ...te ho tak aby sa nachádzal mimo osi valca plničky 5 Natreté jedlým olejom vnútro valca a silikónový piest Nemazaním súčiastok môžete spôsobiť mechanické poškodenie výrobku 6 Pripevnite nátrubok a pre zjednodušenie plnenia natriete ho zvonka jedlým olejom 7 Naplníte valec plnkou plnku riadne stlačte 8 Pred natiahnutím čreva umelého alebo prírodného naplníte nátrubok plnkou do konca aby ste nevtlači...

Page 13: ...5 Lubrifiez la paroi intérieure du cylindre et le piston en silicone avec de l huile alimentaire L absence de lubrification peut endommager le produit mécaniquement 6 Installez l entonnoir puis lubrifiez sa paroi extérieure avec de l huile alimentaire pour faciliter le processus de farcir 7 Remplissez le cylindre avec de la farce en la compressant bien 8 Avant de placer un intestin ou autre boyau ...

Page 14: ...жами осі циліндра шприца 5 Змастіть внутрішню стінку циліндра та силіконовий поршень харчовою олією Невикористання мастила може призвести до механічного пошкодження виробу 6 Встановіть дозатор а потім змастіть олією його зовнішню стінку щоб полегшити процес начиняння 7 Наповніть циліндр фаршем добре його утрамбувавши 8 Перед надяганням кишки або іншої оболонки дозатор має бути повністю заповнено ф...

Page 15: ...fordítsa el úgy hogy az a töltőhenger tengelyén kívül legyen 5 Kenje be a henger belső falát és a szilikonos dugattyút étolajjal A kenés elmaradása a termék mechanikus sérülését okozhatja 6 Szerelje fel a töltőcsövet majd a töltés megkönnyítse érdekében kenje be a külső falát étolajjal 7 Töltse meg a hengert a töltelékkel és jól nyomkodja le 8 Mielőtt felhelyezné a természetes vagy műbelet a töltő...

Page 16: ...obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami podanymi na opakowaniu lub w instrukcji użytkowania Warunkiem udzielenia gwarancji jest użytkowanie sprzętu zgodnie z instrukcją 10 Zakres czynności naprawy gwarancyjnej nie obejmuje czyszczenia konserwacji przeglądu technicznego wydania ekspertyzy technicznej 1...

Page 17: ...nej do produktu 15 W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www browin pl w zakładce Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej pod adresem reklamacje browin pl W przypadku zakupu u dystrybutora zaleca się dokonanie zgłoszenia za jego pośrednictwem Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu i zachęcamy do zapozna...

Page 18: ...18 BROWIN Sp z o o Sp K ul Pryncypalna 129 141 PL 93 373 Łódź tel 48 42 232 32 00 www browin pl ODWIEDŹ NAS NA ...

Reviews: