10. STANDARD ADJUSTMENTS
10. STANDARDEINSTELLUNGEN
10. REGLAGES STANDARD
10. AJUSTES ESTANDARES
LS2-B877, LT2-B878
60
e
[B878]
■
B878
1. Tilt back the machine head.
2. Loosen screws
A
,
B
and
C
(and also screw
D
for -305 speci-
fications).
3. Move the rotary hook base
e
to the left and right to set
the gap between the needle
q
and the tip of the rotary
hook
w
to 0.05 mm.
4. After adjusting, securely tighten screws
A
,
B
and
C
(and also
screw
D
for -305 specifications).
NOTE: Be careful not to move the screw stop position
when tightening screw
C
.
5. For -305 specifications, carry out the steps in “Thread
trimming cam adjustment” on page 89.
■
B878
1. Klappen Sie das Maschinenoberteil zurück.
2. Lösen Sie die Schrauben
A
,
B
und
C
(und für die Ausführung
-305 auch die Schraube
D
).
3. Stellen Sie den Abstand zwischen der Nadel
q
und der
Greiferspitze
w
durch seitliches Verschieben der
Greiferbasis
e
auf 0,05 mm ein.
4. Ziehen Sie nach dem Einstellen die Schrauben
A
,
B
und
C
(und für die Ausführung -305 auch die Schraube
D
) wieder
fest.
HINWEIS: Beim Festziehen der Schraube
C
darf die
Schraubenanschlagposition nicht verscho-
ben werden.
5. Führen Sie für die Ausführung -305 die Schritte im
Abschnitt “Einstellen des Fadenabschneidernockens”
auf Seite 89 aus.
■
B878
1. Incliner la tête de machine vers l’arrière.
2. Desserrer les vis
A
,
B
et
C
(et aussi la vis
D
pour les
spécifications -305).
3. Déplacer la base
e
du crochet rotatif vers la gauche et
la droite de manière que l’écart entre l’aiguille
q
et la
pointe du crochet rotatif
w
soit de 0,05 mm.
4. Une fois le réglage effectué, bien resserrer les vis
A
,
B
et
C
(et aussi la vis
D
pour les spécifications -305).
REMARQUE: Veiller à ne pas déplacer la position
d’arrêt de la vis lorsqu’on serre la vis
C
.
5. Pour les spécifications -305, effectuer les étapes de la
section “Réglage de la came de coupe des fils” de la
page 89.
■
B878
1. Inclinar hacia atrás la cabeza de la máquina.
2. Aflojar los tornillos
A
,
B
y
C
(y también el tornillo
D
para las
especificaciones -305).
3. Mover la base del garfio giratorio
e
hacia la izquierda y
la derecha para ajustar la separación entre la aguja
q
y
la punta del garfio giratorio
w
a 0,05 mm.
4. Después de ajustar, apretar firmemente los tornillos (
A
,
B
y
C
(y también el tornillo
D
para las especificaciones -305).
NOTA: Tener cuidado de no mover la posición de parada
del tornillo al apretar el tornillo
C
.
5. Para las especificaciones -305, realizar los pasos en la
sección “Ajuste de la leva de cortahilos” en la página
89.
e
A
D
C
B
(-305 specifications only)
(Nur Ausführung -305)
(spécifications -305 seulement)
(Solo para especificaciones -305)
C
D