196
Brocade FastIron X Series Chassis Hardware Installation Guide
53-1001723-02
Cautions
C
CAUTION
Do not remove the FSX management module while the chassis is powered on and
running. If you attempt to remove this module while the chassis is powered on and
running, all traffic being handled by the system will stop.
VORSICHT
Wenn das Gehäuse eingeschaltet ist und sich im Betrieb befindet, darf das
Management-Modul nicht entfernt werden. Wenn dieses Modul bei eingeschaltetem
und laufendem Gehäuse entfernt wird, kommt der gesamte, vom System gehandhabte
Verkehr zum Stillstand.
MISE EN GARDE
N’enlevez pas le module de gestion pendant que le châssis est allumé et en cours de
fonctionnement. Si vous essayez d’enlever ce module pendant que le châssis est
allumé et en cours de fonctionnement, tout le trafic traité par le système sera
interrompu.
PRECAUCIÓN
No desmonte el módulo de conducción mientras el chasis esté encendido y en
funcionamiento. De hacerlo así, todo el tráfico que esté siendo administrado por el
sistema se detendrá.
CAUTION
It is recommended that modules are disabled through the CLI before removal from the
chassis. If the operator wishes to remove the module without first disabling the module,
the Hot Swap capability will support this procedure on the FastIron SX 800 and FastIron
SX 1600 chassis operating software Release 3.2 or later. Hot Swap should be
performed during a maintenance window. On rare occasions, a Hot Swap can result in a
software reload of the system. The likelihood of this event is very low.
VORSICHT
Es wird empfohlen, dass die Module vor der Entfernung aus dem Chassis über die CLI
(Befehlszeilenschnittstelle) deaktiviert werden. Wenn der Bediener das Modul ohne
vorherige Deaktivierung entfernen will, wird dieses Verfahren durch die
Hot-Swap-Fähigkeit auf der Betriebssoftware Version 3.2 oder höher des FastIron SX
800 und FastIron SX 1600 Chassis unterstützt. Ein Hot-Swap sollte in einem
Wartungszeitfenster durchgeführt werden. In seltenen Fällen kann ein Hot-Swap zu
einem Software-Reload des Systems führen. Die Wahrscheinlichkeit dieses Ereignisses
ist sehr gering.
MISE EN GARDE
Il est recommandé de désactiver les modules via l'interpréteur de ligne de commandes
avant de les retirer du châssis. Si l’opérateur souhaite retirer un module sans le
désactiver au préalable, cette procédure est possible grâce à la fonctionnalité de
remplacement à chaud des châssis FastIron SX 800 et FastIron SX 1600 avec la version
3.2 ou ultérieure du logiciel. Il est conseillé de n’effectuer un remplacement à chaud
que pendant une plage horaire réservée à la maintenance. En de rares occasions, un
remplacement à chaud peut provoquer un redémarrage de l’équipement, bien que la
probabilité soit très faible.
PRECAUCIÓN
Se recomienda inhabilitar los módulos desde la CLI antes de retirarlos del chasis. Si el
operador desea desmontar el módulo sin inhabilitarlo primero, la capacidad de
sustitución en caliente permitirá tal procedimiento en los chasis FastIron SX 800 y
FastIron SX 1600 con software de operación de edición 3.2 o posterior. La sustitución
en caliente deberá efectuarse durante un periodo de mantenimiento. Aunque sucede
raras veces, la sustitución en caliente puede provocar una recarga del software del
sistema. La probabilidad de que esto ocurra es muy baja.