background image

16

90405   Rev. A

Hose and Sprayer Removal 

TURN OFF WATER SUPPLIES. Place bucket below outlet fitting under sink. 

Remove clip (1) from outlet (2) and disconnect hose (3). A small amount of water 

may drip from outlet or hose. Unscrew decorative nut (4) counterclockwise by hand 

from faucet hub. 
NOTE: Hand-loosen only. Metallic tools may scratch faucet finish. 

Gently remove hose (5) by pulling up from faucet hub.

Retiro de la manguera y del rociador 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Coloque el balde/cubo debajo del 

accesorio de salida de agua debajo del fregadero. Retire el gancho (1) del tubo de 

salida (2) y desconecte la manguera (3). Una pequeña cantidad de agua puede 

gotear del tubo de salida o de la manguera. Desenrosque con la mano la tuerca 

decorativa (4) hacia la izquierda desde la propia unidad de la llave de agua. 
NOTA: Sólo afloje a mano. Las herramientas metálicas pueden rayar el 

acabado de la llave de agua/grifo. 

Retire la manguera con cuidado (5) halando hacia arriba la unidad de la llave de 

agua/grifo.

Dépose du tuyau souple et de la douchette 

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. Placez un seau sous le raccord 

de sortie en dessous de l’évier. Retirez l’agrafe (1) du raccord de sortie (2) et 

débranchez le tuyau souple (3). Un peu d’eau peut dégoutter du raccord ou du 

tuyau souple. Desserrez l’écrou décoratif (4) sur l’emboîtement du robinet en le 

tournant à la main dans le sens antihoraire.  
NOTE : Desserrez à la main seulement. Les outils en métal peuvent 

égratigner le fini du robinet. 

Retirez le tuyau souple (5) doucement en tirant sur celui-ci.

Hose and Sprayer Installation 

Slide hose (1) through top of faucet hub (2). Screw decorative nut (3) clockwise into 

top of faucet hub.
NOTE: Hand-tighten only. Metallic tools may scratch faucet finish. 

Push hose end (4) onto outlet (5). Attach clip (6) over hose and outlet. Pull down 

moderately to ensure connection.

Instalación de la manguera y del rociador  

Deslice la manguera (1) a través de la parte superior de la unidad de la llave de 

agua (2). Atornille la tuerca decorativa (3) hacia la derecha en la parte superior de 

la llave de agua/grifo.
NOTA: Sólo apriételos a mano. Las herramientas metálicas pueden rayar el 

acabado de la llave de agua/grifo. 

Presione el extremo de la manguera (4) en el tubo de la salida de agua (5). 

Conecte el gancho (6) sobre la manguera y el tubo de salida. Hale hacia abajo 

moderadamente para asegurar la conexión.

Installation du tuyau souple et de la douchette 

Introduisez le tuyau souple (1) dans la partie supérieure de l’emboîtement du 

robinet (2). Vissez l’écrou décoratif (3) dans la partie supérieure de l’emboîtement 

en le tournant dans le sens horaire..
NOTE :  Serrez-les à la main seulement Les outils en métal peuvent 

égratigner le fini du robinet. 

Poussez l’extrémité du tuyau souple (4) sur le raccord de sortie (5). Fixez l’agrafe 

(6) sur le tuyau souple et le raccord de sortie. Tirez modérément sur le tuyau 

souple pour vous assurer qu’il est bien branché.

4

5

1

2

3

2

5

3

4

1

6

Summary of Contents for SOLNA 64221LF

Page 1: ... usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant ...

Page 2: ...duite et elle ne doit pas dépasser 2 1 4 po 57 1 mm C Montez la plaque isolante 1 sur la tige de montage 2 Fixez le robinet avec l écrou de montage 3 Serrez l écrou solidement à la main À l aide d un tournevis Phillips serrez la vis de blocage 4 Il est important de vous assurer que le manchon du bec 2 n entre pas en contact avec l évier en métal La plaque isolante 5 doit être utilisée uniquement s...

Page 3: ...u bec 1 n entre pas en contact avec l évier Laissez de l espace entre le bord de l évier et le manchon 1 Enlevez la pellicule qui recouvre la surface adhésive du joint 2 et collez le joint sur la base 3 en exerçant une pression Assurez vous que le voyant 4 est orienté vers l avant introduisez les tubes dans le trou de montage de l évier et cen trez le robinet sur le trou CONSEIL Tournez le tube du...

Page 4: ...exiones a la Línea de Agua A Para este paso utilice las piezas mostradas arriba B Importante Para asegurar el funcionamiento correcto de su plomería es esencial instalar los ensambles de las válvulas checadoras en los topes del suministro Introduzca el casquillo 1 en el pare de agua fría C Enrosque en el adaptador 2 y apriete NO APRIETE DEMASIADO Repita los pasos B y C en el tope del agua caliente...

Page 5: ...lo y las tuercas incluidas en las tuberías de suministro El corte del tubo debe ser recto Vea las instrucciones para la instalación de la manga plástica incluida con el RP50952 y para más información incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tubería de la llave de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dánd...

Page 6: ...ro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instruccione...

Page 7: ...los residuos se atrapen en la manguera y el rociador Rincez les tuyaux d alimentation Placez un seau sous le raccord de sortie et amenez la manette 1 en position de plein mélange Ensuite tenez le tube de sortie 2 au dessus du seau et ouvrez les robinets d arrêt lentement 3 puis refermez les Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple et le pulv...

Page 8: ... el extremo de la manguera 1 por la salida del montaje del solenoide 2 Fije el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho Aviso Un gancho o manguera incorrectamente instalado o no autorizado puede causar fugas o filtraciones de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar la manguera y el gancho incluido...

Page 9: ... se suministra con una tapa plástica protectora 5 Quite esta agarrando el enchufe y halando quitando la tapa Deseche la tapa Conecte el alambre 4 al puerto 6 en el conjunto del solenoide Evite torcer cables juntos o colocar los cables uno cerca del otro C Le fil 4 est muni d un capuchon de protection en plastique 5 à la livraison Saisissez la fiche et enlevez le puis jetez le Branchez le fil 4 dan...

Page 10: ...e para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pilas en el piso del gabinete o cuelgue en la pared del armario pasos 1 4 E Au moyen du couvercle du boîtier de piles 1 trouvez un emplacement sous le comptoir que le câble peut atteindre et où il sera facile de changer les piles F Installez l...

Page 11: ...ireador al rociador A Ouvrez les robinets d alimentation en eau froide et en eau chaude 3 et amenez la manette 2 en position d ouverture Vérifiez l étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches Serrez les raccords de nouveau au besoin en prenant garde de trop serrer La douchette se bloque en place lorsqu on l amène à proximité de l aimant du bec B La douchette 3 se bloque e...

Page 12: ... con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua Nota Una pequeña cantidad de agua puede salirse del mango o gotear por un período muy corto después de cerrar el grifo llave de agua Esto es una ocurrencia natural causada por la manguera larga flexible NOTA Los tornillos en los brazos exteriores son decorativos y NO requerirán ser apretados durante el tiempo de vida de la llave de agua g...

Page 13: ...a sección de electrónicos la información sobre el desvío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo 8 emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 5 reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las baterías c Si...

Page 14: ...s are decorative and will NOT need to be tightened during the lifetime of the faucet Turning or removing screws may hinder arm functionality and will void the faucet warranty NOTA Los tornillos en los brazos exteriores son decorativos y NO requerirán ser apretados durante el tiempo de vida de la llave de agua grifo El girar o sacar los tornillos pueden estropear la funcionalidad del brazo y anular...

Page 15: ...ate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly Should your local plumbing codes require an atmospheric type vacuum breaker one must be purchased separately Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo deslizable Brizo tiene un sistema de protección para el contraflujo incorpora que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3...

Page 16: ... le sens antihoraire NOTE Desserrez à la main seulement Les outils en métal peuvent égratigner le fini du robinet Retirez le tuyau souple 5 doucement en tirant sur celui ci Hose and Sprayer Installation Slide hose 1 through top of faucet hub 2 Screw decorative nut 3 clockwise into top of faucet hub NOTE Hand tighten only Metallic tools may scratch faucet finish Push hose end 4 onto outlet 5 Attach...

Page 17: ...17 90405 Rev A ...

Page 18: ...made available to Brizo Kitchen Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Brizo Kitchen Bath Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico BRIZO KITCHEN BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING ...

Reviews: