background image

© 2016 Masco Corporación de Indiana

Piezas y acabado

Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de 

agua Brizo

®

 están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en 

material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la 

llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a 

partir de la fecha de compra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)

Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Brizo

®

 están garantizadas al 

consumidor comprador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 

5 años a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la 

fecha de compra. No se garantizan las pilas.
Brizo Kitchen & Bath Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía 

aplicable, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la 

instalación, uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Brizo Kitchen & 

Bath Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a 

cambio de la devolución del producto. 

Estos son sus únicos recursos.  

Brizo Kitchen & Bath Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para 

todas las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos que utilice sólo las piezas de 

repuesto originales de Brizo

®

.  

Brizo Kitchen & Bath Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua 

que resulte del mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación 

incorrecta, incluyendo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza.

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Brizo

®

 

Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o 

escribiendo a:
En los Estados Unidos y México:  

En Canadá:

Brizo Kitchen & Bath Company 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-877-345-BRIZO (2749)   

 

1-877-345-BRIZO (2749)

[email protected] 

  [email protected] 

La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Brizo Kitchen & 

Bath Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con 

Brizo Kitchen & Bath Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo

®

 fabricadas 

después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO 

ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE 

OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE 

LA LLAVE DE AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños 

especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no 

aplicarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros 

derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. 
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Brizo Kitchen & Bath Company y la garantía no es transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra 

sección de preguntas frecuentes FAQ sobre la garantía en www.brizo.com, también puede 

enviarnos un correo electrónico a [email protected] o llámenos al número que le 

corresponda anteriormente incluido.

© 2016 Masco Corporation of Indiana

All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Brizo

®

 faucet are warranted 

to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as 

long as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, 

for commercial users, for 5 years from the date of purchase.

Electronic parts (other than batteries), if any, of this Brizo

®

 faucet are warranted to the original 

consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the 

date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is 

provided on batteries.
Brizo Kitchen & Bath Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable warranty 

period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal 

installation, use and service. If repair or replacement is not practical, Brizo Kitchen & Bath 

Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.  
Brizo Kitchen & Bath Company recommends using a professional plumber for all installation and 

repair. We also recommend that you use only genuine Brizo

®

 replacement parts.  

Brizo Kitchen & Bath Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from 

misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, 

including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.

Limited Warranty on Brizo

®

 Faucets

Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
Brizo Kitchen & Bath Company 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-877-345-BRIZO (2749)   

 

1-877-345-BRIZO (2749)

[email protected] 

  [email protected] 

Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to Brizo 

Kitchen & Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product 

with Brizo Kitchen & Bath Company. This warranty applies only to Brizo

®

 faucets manufactured after 

January 1, 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL 

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY 

EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow the 

exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and 

exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights. You may also have 

other rights which vary from state/province to state/province.  
This is Brizo Kitchen & Bath Company’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please view our Warranty FAQs at  

www.brizo.com, email us at [email protected] or call us at the applicable number above.

© 2016 Division de Masco Indiana

Pièces et finis

Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de 

ce robinet Brizo

®

 sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication 

par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci 

demeure propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une 

utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)

Si ce robinet Brizo

®

 comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception 

des piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une 

garantie consentie au premier acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la date d’achat. 

Dans le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. 

Aucune garantie ne couvre les piles.
Brizo Kitchen & Bath Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie 

applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de 

fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est 

impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Brizo Kitchen & Bath Company pourra décider 

de rembourser le prix d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. 

Il s’agit de vos 

seuls recours.  
Brizo Kitchen & Bath Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier 

professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de 

rechange authentiques Brizo

®

.   

Brizo Kitchen & Bath Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages 

causés au robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou 

de l’utilisation d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou 

inadéquate, y compris les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et 

d’entretien applicables.

Garantie limitée des robinets Brizo

®

Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire 

à l’adresse applicable ci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique :  

Au Canada:

Brizo Kitchen & Bath Company 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-877-345-BRIZO (2749)   

 

1-877-345-BRIZO (2749)

[email protected] 

  [email protected] 

La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Brizo Kitchen & Bath 

Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès 

de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Brizo

®

 

fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD 

DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS 

DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE 

IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces 

où il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, 

consécutifs ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La 

présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où 

vous résidez.   
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et 

elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez 

consulter la page Warranty FAQs à www.brizo.com, faire parvenir un courriel à brizosupport@

brizo.com ou nous appeler au numéro applicable.

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. 

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir 

abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

18

90405   Rev. A

Summary of Contents for SOLNA 64221LF

Page 1: ... usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant ...

Page 2: ...duite et elle ne doit pas dépasser 2 1 4 po 57 1 mm C Montez la plaque isolante 1 sur la tige de montage 2 Fixez le robinet avec l écrou de montage 3 Serrez l écrou solidement à la main À l aide d un tournevis Phillips serrez la vis de blocage 4 Il est important de vous assurer que le manchon du bec 2 n entre pas en contact avec l évier en métal La plaque isolante 5 doit être utilisée uniquement s...

Page 3: ...u bec 1 n entre pas en contact avec l évier Laissez de l espace entre le bord de l évier et le manchon 1 Enlevez la pellicule qui recouvre la surface adhésive du joint 2 et collez le joint sur la base 3 en exerçant une pression Assurez vous que le voyant 4 est orienté vers l avant introduisez les tubes dans le trou de montage de l évier et cen trez le robinet sur le trou CONSEIL Tournez le tube du...

Page 4: ...exiones a la Línea de Agua A Para este paso utilice las piezas mostradas arriba B Importante Para asegurar el funcionamiento correcto de su plomería es esencial instalar los ensambles de las válvulas checadoras en los topes del suministro Introduzca el casquillo 1 en el pare de agua fría C Enrosque en el adaptador 2 y apriete NO APRIETE DEMASIADO Repita los pasos B y C en el tope del agua caliente...

Page 5: ...lo y las tuercas incluidas en las tuberías de suministro El corte del tubo debe ser recto Vea las instrucciones para la instalación de la manga plástica incluida con el RP50952 y para más información incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tubería de la llave de agua grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dánd...

Page 6: ...ro del accesorio 4 Deslice la manga plástica hacia abajo en el tubo hasta que encaje el la parte superior del accesorio AVISO El no usar la manga plástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instruccione...

Page 7: ...los residuos se atrapen en la manguera y el rociador Rincez les tuyaux d alimentation Placez un seau sous le raccord de sortie et amenez la manette 1 en position de plein mélange Ensuite tenez le tube de sortie 2 au dessus du seau et ouvrez les robinets d arrêt lentement 3 puis refermez les Cette opération sert à évacuer les corps étrangers qui pourraient se trouver dans le tuyau souple et le pulv...

Page 8: ... el extremo de la manguera 1 por la salida del montaje del solenoide 2 Fije el gancho 3 sobre las mangueras como se muestra Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexión se ha hecho Aviso Un gancho o manguera incorrectamente instalado o no autorizado puede causar fugas o filtraciones de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar la manguera y el gancho incluido...

Page 9: ... se suministra con una tapa plástica protectora 5 Quite esta agarrando el enchufe y halando quitando la tapa Deseche la tapa Conecte el alambre 4 al puerto 6 en el conjunto del solenoide Evite torcer cables juntos o colocar los cables uno cerca del otro C Le fil 4 est muni d un capuchon de protection en plastique 5 à la livraison Saisissez la fiche et enlevez le puis jetez le Branchez le fil 4 dan...

Page 10: ...e para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pilas en el piso del gabinete o cuelgue en la pared del armario pasos 1 4 E Au moyen du couvercle du boîtier de piles 1 trouvez un emplacement sous le comptoir que le câble peut atteindre et où il sera facile de changer les piles F Installez l...

Page 11: ...ireador al rociador A Ouvrez les robinets d alimentation en eau froide et en eau chaude 3 et amenez la manette 2 en position d ouverture Vérifiez l étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches Serrez les raccords de nouveau au besoin en prenant garde de trop serrer La douchette se bloque en place lorsqu on l amène à proximité de l aimant du bec B La douchette 3 se bloque e...

Page 12: ... con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua Nota Una pequeña cantidad de agua puede salirse del mango o gotear por un período muy corto después de cerrar el grifo llave de agua Esto es una ocurrencia natural causada por la manguera larga flexible NOTA Los tornillos en los brazos exteriores son decorativos y NO requerirán ser apretados durante el tiempo de vida de la llave de agua g...

Page 13: ...a sección de electrónicos la información sobre el desvío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo 8 emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 5 reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las baterías c Si...

Page 14: ...s are decorative and will NOT need to be tightened during the lifetime of the faucet Turning or removing screws may hinder arm functionality and will void the faucet warranty NOTA Los tornillos en los brazos exteriores son decorativos y NO requerirán ser apretados durante el tiempo de vida de la llave de agua grifo El girar o sacar los tornillos pueden estropear la funcionalidad del brazo y anular...

Page 15: ...ate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly Should your local plumbing codes require an atmospheric type vacuum breaker one must be purchased separately Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo deslizable Brizo tiene un sistema de protección para el contraflujo incorpora que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3...

Page 16: ... le sens antihoraire NOTE Desserrez à la main seulement Les outils en métal peuvent égratigner le fini du robinet Retirez le tuyau souple 5 doucement en tirant sur celui ci Hose and Sprayer Installation Slide hose 1 through top of faucet hub 2 Screw decorative nut 3 clockwise into top of faucet hub NOTE Hand tighten only Metallic tools may scratch faucet finish Push hose end 4 onto outlet 5 Attach...

Page 17: ...17 90405 Rev A ...

Page 18: ...made available to Brizo Kitchen Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Brizo Kitchen Bath Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico BRIZO KITCHEN BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES INCLUDING ...

Reviews: