background image

17

proizvođača. Upotrebljavajte kočnice uvijek kada stanete. Nikada 

ne ostavljajte dijete samo u kolicima na nizbrdicama i kada su 

zakočena.Kočnice  ne  garantiraju  sigurnost  na  vrlo  strmim  niz

-

brdicama. Za sigurnost Vašeg dijeteta je vrlo bitno da je uvijek 

vezano  sa  sigurnosnim  pojasevima.  Kada  otvarate  ili  zatvarate 

kolica uvijek provjerite da tijelo Vašeg dijeteta nesmeta pokretnim 

dijelovima okvira kolica. Ne upotrebljavajte kolica ukoliko je bilo 

koji njihov dio oštečen ili nedostaje. Kolica će se pregrijati ukoli

-

ko budu izložena direktonoj sunčevoj svjetlosti; ostavite ih da se 

ohlade prije nego stavite dijete u njih. Koristiti kočnicu pri svakom 

zaustavljanju. 

Navlaka za zaštitu od kiše mora se upotrebljavati pod nadzorom 

odrasle osobe. Ne smije se se upotrebljavati ako na kolicima nije 

postavljena kupola za zaštitu od sunca. Nikada ne ostavljajte dije

-

te pod navlakom za zaštitu od kiše ako je vrijeme sunčano: moglo 

bi doći do pretjeranog zagrijavanja.

OPČI SAVJETI ZA ODRŽAVANJE

Provjerite  ušivnu  etiketu  za  održavanje.  Ukoliko  je  potreb

-

no  podmažite  ih  suhim  silikonskim  uljem.  Povremeno  očistite 

plastične  dijelove  sa  vlažnom  krpom.  Posušite  metalne  dije

-

lova  kako  bi  spriječili  nastajenje  hrđe.  Redovito  provjeravajte 

istrošenost  kotača  te  ih  uvijek  očistite  od  prašine  i  pijeska.  Ne 

dozvolite da kolica dođu u dodir sa slanom vodom; može izazvati 

stvaranje hrđe. Učestalo izlaganje suncu može izazvati promjene 

na boji materijla.

Pažnja.

  Plastične  vrečice  držite  van  dosega  djeteta  kako 

bi  izbjegli  mogučnost  gušenja.  Uvijek  odstranite  sve  dijelova 

ambalaže van dosega dijeteta zbog opasnosti od ozljeđivanja.

PУССКИЙ

ВАЖНО  -  Сохранять  инструкции  для 

дальнейшего использования.

Уважаемый Клиент! Благодарим Вас за то, что Вы выбрали 

продукцию фирмы Brevi.

Соответствует нормам: EN 1888:2012.

Удостоверьтесь  в  том,  что  все,  кто  использует  данное 

изделие, знают, как оно работает.  Монтаж  и  устрановка 

должны осуществляться взрослыми людьми.

Kоляска не годна для детей возрастом меньше 

0 месяцев и предусмотрена для детей весом до 

15 кг.

ВАЖНО Никогда не оставляйте ребенка  без 

присмотра.

ВАЖНО 

Перед 

использованием, 

удостоверьтесь что все защитные механизмы 

блокированы.

Osigurati da korisnik dobro poznaje funkcijoniranje proizvoda. Sa

-

stavljanje i instalacija uvijek mora biti izvedena od strane odrasle 

osobe.

Kišobran kolica su namjenjena za djecu stariju od 

0 mjeseci i do 15 kg.

UPOZORENJE  Nikada  ne  ostavljajte  djete  bez 

nadzora.

UPOZORENJE  Prije  svake  upotrebe  provjerite 

da li su blokirni mehanizmi u pravilnom položaju.

UPOZORENJE Kako bi izbjegli ozljede dijeteta, 

pobrinite se da je dijete udaljeno od proizvoda 

kada ga rasklapate ili sklapate.

UPOZORENJE Ne dozvolite da se dijete igra sa 

proizvodom.

UPOZORENJE  Uvijek  vežite  dijete  kada  je  u 

ležaljki-nosiljki.

UPOZORENJE  Prije  upotrebe  provjerite  jesu  li 

košara ili sjedalo te priključci dječje autosjeda

-

lice pravilno postavljeni. 

UPOZORENJE Ovaj proizvod nije namjenjen za 

trčanje ili koturanje.

PREPORUKE!

 

-

Dječja  kolica  koja  se  upotrebljavaju  od  rođenja  djeteta: 

preporuča se da se za tek rođenu djecu leđni naslon upotreblja

-

va u potpuno polegnutom položaju

 

-

Kočnice moraju biti blokirana kada se stavlja ili vadi dijete iz 

kolica

 

-

Košarica se nesmije opteretiti više od 2 kilograma

 

-

Težina stvari u džepu ne smije premašivati 1 kg

 

-

Svako  opterećenje  na  ručicu  i/ili  stražnji  dio  naslona  i/ili  na 

bočne strane vozila, može ugroziti stabilnost vozila

 

-

Ne koristite kolica za prijevoz više od jednog dijeteta u isto vri

-

jeme

 

-

Ne smije se upotrebljavati dodatna oprema koju tvrtka Brevi srl 

nije odobrila

 

-

Ne  koristite  dodatni  pribor  i  rezervne  dijelove  osim  onih  koje 

preporuča proizvođač Brevi. Korištenje dodatnog pribora koje 

Brevi nije odobrio može biti opasno

OPČA UPOZORENJA

Obavezno  izvaditi  dijete  prilikom  izvođenja  operacija  sklapanja 

proizvoda. Osigurati da pojaseve, zakačke i sigurnosne pojaseve 

budu  ispravne.  Nikada  ne  otvarajte  ili  zatvarajte  kolica  kada  je 

dijete u njima. Ne vješajte teške torbe ili vrečice za ručke kolica. 

Dodatan teret može poremetiti balans kolica i dovesti u opasnost 

Vaše dijete. Ne upotrebljavajte dodatni pribor, rezervne dijelove 

i druge komponente koje nisu odobrene  ili kupljene od strane 

789-01-000000-00 istruzioni START dalla nascita 18L.indd   17

10/10/2016   10.48.09

Summary of Contents for Start 789

Page 1: ...O Instruções de utilização PT SPACERÓWKA Instrukcja użycia PL BABAKOCSI Használati útmutató HU KIŠOBRAN KOLICA Uputstva za upotrebu HR КОЛЯСКА Инструкция по применению RU BARNVAGN Bruksanvisning SE OTROŠKI VOZIČEK Navodila za uporabo SI WANDELWAGEN Gebruiksaanwijzing NL KΑΡΟΤΣΑΚΙ ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ Οδηγιεσ χρησεωσ EL CARUCIOR Instructiuni de folosire RO DETSKÝ KOČÍK Návod na použitie SK BEBEK ARABASI Kulla...

Page 2: ...ÇALAR AR ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ A 1 2a 2b IT Se fornito EN If included DE Falls beinhaltet FR En option ES Si fuera incluido PT Se estiver incluído SI Po izbiri PL Jeżeli jest w komplecie HU Amennyiben tartalmazza HR Ako su uključeni RU Дополнительно SE Om denna medföljer NL Indien bijgeleverd EL Εάν παρέχονται RO Dacă conţine SK Ak je súčasťou balenia TR Opsiyonel AR 789 01 000000 00 istruzioni START dalla nas...

Page 3: ...3 1 2 A B 1 2 OK 2 3 1 789 01 000000 00 istruzioni START dalla nascita 18L indd 3 10 10 2016 10 47 55 ...

Page 4: ...4 D C F 789 01 000000 00 istruzioni START dalla nascita 18L indd 4 10 10 2016 10 47 57 ...

Page 5: ...5 STOP GO 1 2 1 2 3 4 5 STOP PRESS 789 01 000000 00 istruzioni START dalla nascita 18L indd 5 10 10 2016 10 48 00 ...

Page 6: ...ABAKO CSI SZÜLETÉSTŐL 6 HÓNAPOS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD ROĐENJA DIJETETA DO 6 MJESECI RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ПРЕДНАЗНАЧЕНА ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ РОЖДЕНИЯ ДО 6 МЕСЯЦЕВ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN FÖDSELN UPP TILL 6 MÅNADER NL WAN DELWAGENFUNCTIE VANAF DE GEBOORTE TOT 6 EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΗ ΓΈΝΝΗΣΗ ΜΈΧΡΙ 6 ΜΉΝΕΣ RO CARUCIOR DE LA NASTERE SI PANA LA O GREUTATE DE 6 LUNI SK DETSKÝ KOČÍK OD NARODENI...

Page 7: ...KG HU BABAKOCSI 6 HÓNAPOS KORTÓL 15 KG OS SÚLYIG HR OPCIJA KOLICA OD 6 MJESECI DIJETETA DO 15 KG RU ПРОГУЛОЧНАЯ КОЛЯСКА ОТ 6 МЕСЯЦЕВ ДО 15 КГ SE SITTVAGNS FUNKTION FRÅN 6 MÅNADER UPP TILL 15 KG NL WANDELWAGENFUNCTIE VAN 6 TOT 15 KG EL ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΑΠΌ ΤΟΥΣ 6 ΜΉΝΕΣ ΜΈΧΡΙ 15 KG RO CARUCIOR DE LA 6 LUNI PANA LA 15 KG SK DETSKÝ KOČÍK OD 6 MESIACOV DO 15 KG TR BEBEK ARABASI 6 AYDAN 15 KİLOGRAMA...

Page 8: ...cka umożliwiającichprzyleganiedoplecówHU Állítsaabiztonságiövetagyermekméreténekmegfelelő helyzetbe a vállhoz simuló állapotba HR Podesite sigurnosni pojas u skladu s veličinom djeteta tako da mu prianja uz ramena RU Регулировать ременьбезопасностивзависимостиотразмераребенка ондолженплотноприлегатькплечамSE Justerasäkerhetsbältetutifrånbarnetsstorlek ochsetillattdetlöperlängsbarnetsaxlarNL Stelde...

Page 9: ...cambi raccomandati da Brevi srl Po trebbe essere pericoloso utilizzare accessori non approvati da Brevi srl PRECAUZIONI GENERALI Si consiglia di allontanare i bambini durante le operazioni di re golazione Prima dell uso assicuratevi sempre che i dispositivi di sicurezza del passeggino o della seduta siano correttamente bloccati Assicurarsi che cinghie attacchi e cinture di sicurezza siano in perfe...

Page 10: ...e operations of regulation Before use make sure that the safety devices on the stroller or seat are correctly locked Make sure that straps attachments and safety harnesses are in perfect con ditions Do not open or close the stroller while your child is in it Do not hang heavy bags and packages on the handle This might unbalance the stroller Do not use or apply accessories spare parts or components...

Page 11: ...chanismen ordnung sgemäß verrastet und geschlossen sind WARNUNG Um jedes Risiko zu vermeiden Kin der beim Öffnen und Schließen dieses Produ ktes fernhalten WARNUNG Lassen Sie das Kind nicht mit die sem Produkt spielen WARNUNG Immer den Sicherheitsgurt benutzen WARNUNG Prüfen sie vor der Nutzung dass die Babywanne der Sitz und die Anschlüsse des Autokindersitzes korrekt eingesetzt sind WARNUNG Dies...

Page 12: ...age et du pliage du produit AVERTISSEMENT Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit AVERTISSEMENT Toujours utiliser le système de retenue AVERTISSEMENT Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle du siège ou du siège auto sont correctement enclenchés avant utilisation AVERTISSEMENT Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers RECOMMANDATIONS La p...

Page 13: ...l no deben ser uti lizados Usar sólo accesorios o recambios aconsejados por Brevi El uso de accesorios no aprobados por Brevi podría ser peligroso PRECAUCIONES GENERALES Se aconseja alejar a los niños durante las operaciones de regu lación Asegurarse que correas acoplamientos y cinturones de seguridad estén en perfectas condiciones No efectuar las ope raciones de plegado y apertura de la silla con...

Page 14: ...sako uporabo se prepričajte ali so se varovala na vozičku in sedež pravilno zaskočila OPOZORILO Med jemanjem izdelka iz embalaže in med njegovim zlaganjem naj v bližini ne bo otrok Na ta način boste preprečili morebitne poškodbe OPOZORILO Otroku ne dovolite da se z izdelkom igra OPOZORILO Vedno uporabljajte varovalni si stem OPOZORILO Pred uporabo preverite da so ladji ca sedež ali priključki otro...

Page 15: ...padku słonecznej pogody możliwe jest wytworzenie wysokiej temperatury PODSTAWOWE ZALECENIA UTRZYMANIA Zawsze odwołuj się do metki naszytej na materiale w przypad ku prania Jeżeli isteniej taka potrzeba smaruj suchym lejem silikonowym Czysc plastikowe elementy okresowo przy użyciu wilgotnej szmatki Osuszaj metalowe elementy aby zapobiec pojawieniu się rdzy Regularnie sprawdzaj zużycie kół i utrzymu...

Page 16: ... babakocsi vagy gyermekülés biztonsági kiegészítői megfelelően be vannak e kapcsolva Ne nyissa ki vagy csukja össze a babakocsit amikor a gyermek benne ül Egyszerre csak egy gyermek szállítható a babakocsiban Ne akasszon nehéz táskákat vagy szatyrokat a fogantyúra mert azzal megbonthatja a babakocsi egyensúlyát Mindig használja a féket ha megáll a babakocsival A fogantyúra erősített súlyok rontják...

Page 17: ...15 кг ВАЖНО Никогда не оставляйте ребенка без присмотра ВАЖНО Перед использованием удостоверьтесь что все защитные механизмы блокированы Osigurati da korisnik dobro poznaje funkcijoniranje proizvoda Sa stavljanje i instalacija uvijek mora biti izvedena od strane odrasle osobe Kišobran kolica su namjenjena za djecu stariju od 0 mjeseci i do 15 kg UPOZORENJE Nikada ne ostavljajte djete bez nadzora U...

Page 18: ...емя на солнце поэтому необходимо охладить ее прежде чем сажать в нее ребенка При длительном нахождении коляски на солнце цвет ткани может поблекнуть Никогда не перевозите более чем одного ребенка одновременно Дождевик можно использовать только под наблюдением взрослых Его нельзя использовать на коляске без солнцезащитного тента Никогда не оставляйте ребенка под дождевиком в солнечную погоду он спо...

Page 19: ...litet Transportera inte mer än ett barn åt gången Endast tillbehör som godkänts av Brevi srl får användas Använd endast tillbehör och reservdelar som rekomenderats av företaget Brevi Användning av andra tillbehör eller reservdelar än de rekomenderade av Brevi kan vara farligt GENERELLA VARNINGAR Vi rekomenderar att du håller barnen långt från produkten me dans regleringar utförs Innan användning f...

Page 20: ...τε ένα προϊόν Brevi Eίναι σύμφωνο στον κανόνα ασφάλειας EN 1888 2012 Να βεβαιώνεστε ότι ο χρήστης γνωρίζει καλά τη λειτουργία του προϊόντος Οι διαδικασίες της συναρμολόγησης και της εγκατάστασης πρέπει να διενεργηθούν από τους ενηλίκους Αυτό το καροτσάκι είναι κατάλληλο για μωρά από 0 μήνες μέχρι 15 kg ΠΡΟΣΟΧΗ Να μην αφηνετε ποτε το μωρο αφυλακτο ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη χρήση να σιγουρευθείτε ότι όλες...

Page 21: ...aratorule iti multumim ca ai ales produsul Brevi Produs conform standardelor de siguranta EN 1888 2012 Asigurativa ca oricine foloseste produsul stie cum functioneaza acesta Asamblarea si instalarea trebuie facuta intotdeauna de catre un adult Acest carucior este recomandat pentru copii cu varsta de 0 luni pana la 15 kg AVERTIZARE Nu lasati niciodata copilul nesu pravegheat AVERTIZARE Asigurati va...

Page 22: ...cii Brzdu používajte vždy keď dieťa vkladáte do kočíka alebo ho z neho vyberáte Maximálna nosnosť spodného košíka 2 kg Nevkladajte do vrecka predmety ťažšie ako 1 kg Každá záťaž zavesená na rukoväť kočíka a alebo zadnú opierku a alebo na bočnú stranu detského kočíka môže ovplyvniť stabilitu detského kočíka V kočíku naraz prevážajte len jedno dieťa Nepoužívajte doplnky ktoré neboli schválené zo str...

Page 23: ...asının veya koltuğun güvenlik aparatlarının doğru şekilde kilitli olduğundan emin olun Kemerler eklentiler ve emniyet kemerlerinin kusursuz konumda olduğundan emin olun Çocuğunuz içindeyken bebek arabasını kapayıp açmayın Tutma koluna ağır çantalar ve paketler asmayın Bu bebek arabasının dengesini bozabilir Üretici firma tarafından üretilmemiş veya onaylanmamış aksesuarları ve parçaları kullanmayı...

Page 24: ...ι σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών RO Brevi are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni fara o notificare prealabila SK Spoločnosť Brevi môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie TR Brevi bu talimat kitapçığında tarif edilen ürünle ilgili herhangi bir ön bildirim yapmaksızın değişiklik yapabilir AR ﻋﺮﺑﺔ ﻋﲆ ﺗﺴﺘﺨﺪم أن ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻻ ﻟﻠﺸﻤﺲ ...

Reviews: