background image

21

20

La parte anterior del protector de lluvia está dotada de una ventanita que puede abrirse sacan-
do el velcro, enrollada y dejada abierta. 

Doblar el cochecito 

ATENCION: Asegurarse que la cesta esté vacía. En caso contrario el cochecito podría sufrir

daños. 

FIG 15. Bloquear el  freno, sacar el protector de lluvia y doblar la capota. Comprobar que el respaldo

esté bajado y que la cesta portaobjetos esté vacía. Bajar la barra de acoplamiento de los man-
gos según se indica en el dibujo. 

FIG 16. Aferrar los mangos, apretar el botón negro en el borde interior del mango derecho, tirar hacia arri-

ba las palanquitas de desenganche en los bordes exteriores. 

FIG 17. Después de sacar el mecanismo de cierre, empujar los mangos hacia abajo hasta cerrar com-

pletamente el cochecito. .

FIG 18. Cuando ya está cerrado, bloquear el gancho de cierre antes de transportar el cochecito. 

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 

• El cochecito necesita mantenimiento regularmente.
• Inspeccionar regularmente los dispositivos de cierre, los frenos, el cinturón de seguridad, las jun-

tas y las piezas de encaje: comprobar que estén seguros y que funcionen correctamente. 

• Los frenos, las ruedas y los neumáticos están sometidos a desgaste y deberían cambiarse cuando

será necesario.

• Si las piezas del cochecito se endurecieran o se volvieran rígidas, comprobar que no se deba a

suciedad. Aplicar un lubrificante a base de silicona poniendo atención para que llegue a todos
los puntos críticos, pero sin exagerar con la cantidad, puesto que esto podría favorecer la for-
mación de suciedad. Una regular lubricación aumenta la duración del cochecito y facilita las
operaciones de abertura y cierre.

• Limpiar las piezas metálicas y de plástico con agua templada y detergente delicado. 
• Limpiar el cochecito con agua templada y detergente delicado.
• Dejar secar antes de guardar el cochecito. 
• No utilizar detergentes abrasivos, a base de amoniaco, lejía o alcohol.
• Después de la exposición a soluciones húmedas, dejar el cochecito abierto y dejar secar de

modo natural en un ambiente caliente. Terminar de secar con un paño suave. Si el cochecito se
guarda cuando no está completamente seco,  pueden formarse manchas de humedad. 

• Guardar el cochecito en un lugar seco.
• El cochecito debería controlarse antes de volver a ser utilizado por un segundo niño, o después

de 18 meses según los casos. 

NOTAS SOBRE SEGURIDAD

Como padres o personas que están al cuidado de niños sabemos que la seguridad es un tema
de fundamental importancia. Este producto se ha realizado conforme a las normas al respecto,
por consiguiente, nosotros tenemos que ayudar a mantener el nivel de seguridad y a reducir al
mínimo el riesgo de que los niños se puedan herir. No dejar nunca al niño sin vigilar en el coche-
cito
Ni dejar a su alcance objetos que puedan llamar su atención. 

LA SEGURIDAD DE SU NIÑO DEPENDE DE USTEDES

ADVERTENCIA PUEDE SER PELIGROSO DEJAR AL NIÑO SIN VIGILAR. 
ES PELIGROSO DEJAR EL COCHECITO SOBRE UNA SUERFICIE ELEVADA 

• No dejar que el niño entre por sí solo en el cochecito. 
• Accionar el freno antes de poner el niño en el cochecito. 

¡ADVERTENCIA!

Usar el cinturón de seguridad enseguida que el niño pueda estar sentado

por sí solo.

¡ADVERTENCIA!

Asegurarse que el niño esté siempre correctamente sujeto con los cinturo-

nes de seguridad. Para mayor seguridad el cochecito está equipado con D-ring para  colocar
otro cinturón de seguridad conforme a la norma BS 6684.

• Antes de efectuar las regulaciones, comprobar que los niños se encuentren lejos de las piezas

en movimiento. La carga excesiva, el cierre incorrecto o el uso de accessorios incompatibles
pueden causar daños o roturas al cochecito.

• No dejar el paraguas en ambientes cerrados, con temperaturas elevadas o en proximidad de

fuentes de calor, ya que el niño podría sufrir calor. 

• No utilizar piezas o accesorios por ejemplo sillitas, colgadores para bolsos, paraguas, etc., que

no sean los aprobados por Brevi. En caso contrario se pondría perjudicar la seguridad del coche-
cito.

• No cargar excesivamente el cochecito trasportando otro niño, cosas y accesorios.

¡ADVERTENCIA!

Colocar pesos sobre los mangos perjudica la estabilidad del cochecito. 

El cochecito está dotado de una cesta portaobjetos que puede soportar 3 Kg.de peso distribui-
do de modo uniforme. 

• Accionar siempre el freno cuando el cochecito está parado. 
• Tener mucho cuidado con las aceras. En caso de escaleras o ascensores, sacar el niño y doblar

el cochecito. 

• No utilizar para usos para los cuales no ha sido estudiado. 
• No dejar que los niños jueguen con el cochecito o se cuelguen de él. 
• En proximidad de vehículos en movimiento o trenes, sujetar fuertemente el cochecito. 
• Aun cuando el  freno está accionado, el desplazamiento de aire debido al paso del vehículo

podría desplazar el cochecito.

• Si el cochecito lo usan personas que no conozcan bien el funcionamiento, por ejemplo, los abue-

los, enseñarles cómo se usa. 

• No dejar nunca al niño sin vigilar, ni por un sólo instante. 

¡ADVERTENCIA!

Utilizar siempre el cinturón inguinal combinado con el abdominal. 

¡ADVERTENCIA!

Antes del uso comprobar que todos los dispositivos de cierre estén 

accionados. 

• El cochecito deberá ser usado con un sólo niño. 

¡ADVERTENCIA!

Este producto no es apto para correr o para patinar.

ISTRUZIONI GINGER 759-01  12-11-2007  19:54  Pagina 20

Summary of Contents for Ginger 759

Page 1: ... IMPORTANTE Leia atentamente as instruções antes do uso e conserve as para futuras consultas No caso em que estas instruçõ es não sejam respeitadas há perigo de lesões para o bebé Важно Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию и сохраните её на будущее IMPORTANT Read carefully and keep for future reference Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in q...

Page 2: ...ote anteriori D Ruote posteriori E Chassis A Hood B Raincover C Front wheels D Rear wheels E Rahmen A Verdeck B Regenverdeck C Vorderrëder D Hinterräder E Componenti Components Bestandteile Componentes Componentes компоненты Montaggio Preparation for use Vorbereitung des Buggys Preparacion Preparação Сборка A B E D C OPTIONAL ITALIANO ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS Русский язык 1 2 3 4 5 6 ISTR...

Page 3: ... Durante la utilizacion Durante a utilização ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ КОЛЯСКИ Chiusura del passeggino Folding the stroller Den Buggy zusammenlegen Doblar el cochecito Dobrar o carrinho de passeio Как сложить коляску 7a 7c 2 1 7b 8 1 GO 2 STOP STOP 10b 3 ISTRUZIONI GINGER 759 01 12 11 2007 19 54 Pagina 4 ...

Page 4: ...ionare il freno spingere con forza il pedale rosso del freno sul lato destro Verificare che il freno sia azionato spingendo delicatamente il passeggino FIG 8 Per disinnestare il freno basta premere il pedale grigio sul lato sinistro del passeggino Regolazione sistema frenante Attenzione Controllare e regolare sempre il cavo dei freni in modo che entrambi i freni funzio nino correttamente NON preme...

Page 5: ...vi a mantenerne il livello di sicurezza ed a minimizzare il rischio di ferimento dei bambini Non lasciare mai il bambino incustodito nel passeggino ed allontanare dalla sua portata tutti gli oggetti che possono attrarre la sua attenzione LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO DIPENDE DA VOI AVVERTENZA PUÒ ESSERE PERICOLOSO LASCIARE IL BAMBINO INCUSTODITO È PERICOLOSO LASCIARE IL PASSEGGINO SU UNA SUPERFI...

Page 6: ...l on the right hand side to engage the brake Check the brake is on by gently pushing the stroller FIG 8 To release the brake simply press the grey pedal on the left hand side with your foot Brake System Adjust Caution Always check and adjust the brake cable to make both brakes work corrcectly DO NOT overstep brake pedal Follow up below instructions to adjust brake system FIG 9 1 Remove the cover A...

Page 7: ... standards we need your help to maintain that level of safety and minimise the risk that a baby using this pro duct will be harmed Your baby should never be left alone in the stroller and ali tempting objects should be kept out of your child s reach YOUR CHILDREN S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILlTY WARNING IT MAY SE DANGEROUS TO LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED IT IS DANGEROUS TO PUT THIS STROLLER ON AN EL...

Page 8: ... Regenschutzes hat ein kleines Fenster welches durch Lösen des Velcrostreifens geöffnet aufgerollt und danach offen gelassen werden kann 14 GemКІ der Norm EN 1888 2003 EN 1888 A1 A2 A3 2005 EINLEITUNG Vor dem Gebrauch aufmerksam die Anweisungen lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigen Dieser Dreirad Buggy ka...

Page 9: ...y durch die vom Fahrzeug erzeugte Luft verschoben wer den Wenn der Buggy von Personen benutzt wird die seine Funktionsweise nicht gut kennen wie z B die Großeltern muss man ihnen immer zeigen wie er zu gebrauchen ist Das Kind auch nicht nur für einen kurzen Augenblick unbeaufsichtigt lassen HINWEIS Den Leistengurt immer zusammen mit dem Bauchgurt benutzen 16 Den Buggy zusammenlegen ACHTUNG Sich ve...

Page 10: ... fuerza el pedal rojo del freno al lado derecho para accionar el freno Comprobar que el freno esté accionado empujando suavemente el cochecito FIG 8 Para sacar el freno hay que apretar sólo el pedal gris del cochecito Instrucciones regulación del sistema de frenado Atención Controlar y regular siempre el cable de los frenos de modo que los dos frenos funcio nen correctamente NO apretar el pedal de...

Page 11: ... respecto por consiguiente nosotros tenemos que ayudar a mantener el nivel de seguridad y a reducir al mínimo el riesgo de que los niños se puedan herir No dejar nunca al niño sin vigilar en el coche cito Ni dejar a su alcance objetos que puedan llamar su atención LA SEGURIDAD DE SU NIÑO DEPENDE DE USTEDES ADVERTENCIA PUEDE SER PELIGROSO DEJAR AL NIÑO SIN VIGILAR ES PELIGROSO DEJAR EL COCHECITO SO...

Page 12: ... travão Verificar que o travão esteja accionado empurrando delicadamente o carrinho de passeio FIG 8 Para desengatar o travão é suficiente carregar o pedal cinza no lado esquerdo do carrinho de passeio Instruções de regulação do sistema de travão Atenção Controlar e regular sempre o cabo dos travões de forma que ambos os travões funcio nem correctamente NÃO carregar o pedal do travão subindo com t...

Page 13: ...ir o risco de ferimento das crianças Não deixar nunca a criança sozinha no carrinho de passeio e afastar do seu alcance todos os objectos que podem atrair a sua atenção A SEGURANÇA DA SUA CRIANÇA DEPENDE DE VOCÊS AVISO PODE SER PERIGOSO DEIXAR A CRIANÇA SOZINHA É PERIGOSO DEIXAR O CARRINHO DE PASSEIO SOBRE UMA SUPERFÍCIE ELEVADA Não deixar a criança entrar sozinha no carrinho de passeio Accionar o...

Page 14: ...енка в коляске одного без присмотра ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда используйте ремни проходящие между ножек вместе с ремнями проходящими по поясу Включение тормоза рис 7 Сильно надавите на красную педаль тормоза с правой стороны для приведения в действие тормозного устройства Проверьте задействовался ли тормоз Для этого попробуйте сдвинуть коляску с места рис 8 Для того чтобы снять коляску с тормоза достат...

Page 15: ... травм Никогда не оставляйте ребенка в коляске одного без присмотра Постарайтесь максимально удалить от малыша все предметы которые могут привлечь его внимание БЕЗОПАСНОСТЬ ВАШЕГО РЕБЕНКА ЗАВИСИТ ОТ ВАС ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОСТАВЛЯТЬ РЕБЕНКА ОДНОГО БЕЗ ПРИСМОТРА МОЖЕТ БЫТЬ НЕ БЕЗОПАСНЫМ РИСКОВАННО ОСТАВЛЯТЬ КОЛЯСКУ НА НЕРОВНОЙ ПРИПОДНЯТОЙ ПОВЕРХНОСТИ НА СПУСКАХ И ПОДЪЕМАХ Не позволяйте Вашему ребенку за...

Reviews: